Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ma Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1Ma 2 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV 1MA book available
OET-LV No OET-LV 1MA book available
ULT No ULT 1MA book available
UST No UST 1MA book available
BSB No BSB 1MA book available
OEB No OEB 1MA book available
WEB Now therefore come first and do the commandment of the king, as all the nations have done, including the men of Judah and those who remain in Jerusalem. You and your house will be numbered among the king’s[fn] friends, and you and your sons will be honored with silver and gold and many gifts.”
2:18 See 1 Maccabees 3:38; 10:10, etc.; Compare 1 Maccabees 10:65; 11:27; 2 Maccabees 8:9.
WMB No WMB 1MA book available
NET No NET 1MA book available
LSV No LSV 1MA book available
FBV No FBV 1MA book available
T4T No T4T 1MA book available
LEB No LEB 1MA book available
BBE No BBE 1MA book available
MOF No MOF 1MA book available
ASV No ASV 1MA book available
DRA Therefore come thou first, and obey the king’s commandment, as all nations have done, and the men of Juda, and they that remain in Jerusalem: and thou, and thy sons, shall be in the number of the king’s friends, and enriched with gold, and silver, and many presents.
YLT No YLT 1MA book available
DBY No DBY 1MA book available
RV now therefore come thou first and do the commandment of the king, as all the nations have done, and the men of Judah, and they that remain in Jerusalem: and thou and thy house shall be in the number of the king’s [fn] Friends, and thou and thy sons shall be honoured with silver and gold and many gifts.
2:18 See ch. iii. 38: vi. 10, &c. Compare ch. x. 65; xi. 27; 2 Macc. viii. 9.
WBS No WBS 1MA book available
KJB Now therefore come thou first, and fulfil the king’s commandment, like as all the heathen have done, yea, and the men of Juda also, and such as remain at Jerusalem: so shalt thou and thy house be in the number of the king’s friends, and thou and thy children shall be honoured with silver and gold, and many rewards.
(Now therefore come thou/you first, and fulfil the king’s commandment, like as all the heathen have done, yea, and the men of Yudah also, and such as remain at Yerusalem: so shalt thou/you and thy/your house be in the number of the king’s friends, and thou/you and thy/your children shall be honoured with silver and gold, and many rewards. )
BB No BB 1MA book available
GNV No GNV 1MA book available
CB No CB 1MA book available
WYC Therfor go thou the formere, and do the maundement of the kyng, as alle folkis han don, and men of Juda, and thei that leften in Jerusalem. And thou schalt be, and thi sones, among frendis of the king, and maad large in siluer and gold, and many yiftis.
(Therefore go thou/you the formere, and do the maundement of the king, as all folks/people have done, and men of Yudah, and they that left in Yerusalem. And thou/you shalt be, and thy/your sons, among frendis of the king, and made large in silver and gold, and many yiftis.)
LUT No LUT 1MA book available
CLV ergo accede prior, et fac jussum regis, sicut fecerunt omnes gentes, et viri Juda, et qui remanserunt in Jerusalem: et eris tu, et filii tui, inter amicos regis, et amplificatus auro, et argento, et muneribus multis.
(ergo accede prior, and fac yussum king, like fecerunt everyone gentes, and viri Yuda, and who remanserunt in Yerusalem: and eris tu, and children tui, between amicos king, and amplificatus auro, and argento, and muneribus multis. )
BRN now therefore come thou first, and fulfil the king's commandment, like as all the nations have done, yea, and the men of Juda also, and such as remain at Jerusalem: so shalt thou and thy house be in the number of the king's friends, and thou and thy children shall be honoured with silver and gold, and many rewards.
BrLXX Νῦν οὖν πρόσελθε πρῶτος, καὶ ποίησον τὸ πρόσταγμα τοῦ βασιλέως, ὡς ἐποίησαν πάντα τὰ ἔθνη, καὶ οἱ ἄνδρες Ἰούδα, καὶ οἱ καταλειφθέντες ἐν Ἱερουσαλήμ· καὶ ἔσῃ σὺ καὶ ὁ οἶκός σου τῶν φίλων τοῦ βασιλέως, καὶ σὺ καὶ οἱ υἱοί σου δοξασθήσεσθε ἀργυρίῳ, καὶ χρυσίῳ, καὶ ἀποστολαῖς πολλαῖς.
(Nun oun proselthe prōtos, kai poiaʸson to prostagma tou basileōs, hōs epoiaʸsan panta ta ethnaʸ, kai hoi andres Youda, kai hoi kataleifthentes en Hierousalaʸm; kai esaʸ su kai ho oikos sou tōn filōn tou basileōs, kai su kai hoi huioi sou doxasthaʸsesthe arguriōi, kai ⱪrusiōi, kai apostolais pollais. )