Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ma Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15
2Ma 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV 2MA book available
OET-LV No OET-LV 2MA book available
ULT No ULT 2MA book available
UST No UST 2MA book available
BSB No BSB 2MA book available
OEB No OEB 2MA book available
WEB ¶ The people of Jerusalem and those who are in Judea, with the senate and Judas, to Aristobulus, King Ptolemy’s teacher, who is also of the stock of the anointed priests, and to the Jews who are in Egypt, we send greetings and health.
WMB No WMB 2MA book available
NET No NET 2MA book available
LSV No LSV 2MA book available
FBV No FBV 2MA book available
T4T No T4T 2MA book available
LEB No LEB 2MA book available
BBE No BBE 2MA book available
MOF No MOF 2MA book available
ASV No ASV 2MA book available
DRA In the year Bone hundred and eighty-eight, the people that is at Jerusalem, and in Judea, and the senate, and Judas, to Aristobolus, the preceptor of king Ptolemee, who is of the stock of the anointed priests, and to the Jews that are in Egypt, health and welfare.
YLT No YLT 2MA book available
DBY No DBY 2MA book available
RV Written in the hundred fourscore and eighth year.
¶ THEY that are in Jerusalem and they that are in Judaea and the senate and Judas, unto Aristobulus, king Ptolemy’s teacher, who is also of the stock of the anointed priests, and unto the Jews that are in Egypt, send greeting and health.
WBS No WBS 2MA book available
KJB In the hundred fourscore and eighth year, the people that were at Jerusalem and in Judea, and the council, and Judas, sent greeting and health unto Aristobulus, king Ptolemeus’ master, who was of the stock of the anointed priests, and to the Jews that were in Egypt:
(In the hundred fourscore and eighth year, the people that were at Yerusalem and in Judea, and the council, and Yudas, sent greeting and health unto Aristobulus, king Ptolemeus’ master, who was of the stock of the anointed priests, and to the Jews that were in Egypt: )
BB No BB 2MA book available
GNV No GNV 2MA book available
CB No CB 2MA book available
WYC In the hundrid yeer and eiyte and eiytithe, the puple that is in Jerusalem and in Judee, and the elde men, and Judas, to Aristoble, maister of Tolome, kyng, that is of the kyn anoyntid prestis, and to hem that ben in Egipt, Jewis, helthe of soule, and helthe of bodi.
(In the hundred year and eiyte and eiytithe, the people that is in Yerusalem and in Yudee, and the elde men, and Yudas, to Aristoble, master of Tolome, king, that is of the kyn anointid priests, and to them that been in Egypt, Yewis, health of soule, and health of bodi.)
LUT No LUT 2MA book available
CLV Anno centesimo octogesimo octavo, populus qui est Jerosolymis et in Judæa, senatusque et Judas, Aristobolo magistro Ptolemæi regis, qui est de genere christorum sacerdotum, et his qui in Ægypto sunt Judæis, salutem et sanitatem.
(Anno centesimo octogesimo octavo, populus who it_is Yerosolymis and in Yudæa, senatusque and Yudas, Aristobolo magistro Ptolemæi king, who it_is about in_general christorum sacerdotum, and his who in Ægypto are Yudæis, salutem and sanitatem. )
BRN In the hundred fourscore and eighth year, the people that were at Jerusalem and in Judea, and the council, and Judas, sent greeting and health unto Aristobulus, king Ptolemeus' master, who was of the stock of the anointed priests, and to the Jews that were in Egypt:
BrLXX Ἔτους ἑκατοστοῦ ὀγδοηκοστοῦ καὶ ὀγδόου οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις, καὶ οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ, καὶ ἡ γερουσία, καὶ Ἰούδας Ἀριστοβούλῳ διδασκάλῳ Πτολεμαίου τοῦ βασιλέως, ὄντι δὲ ἀπὸ τοῦ τῶν χριστῶν ἱερέων γένους, καὶ τοῖς ἐν Αἰγύπτῳ Ἰουδαίοις, χαίρειν καὶ ὑγιαίνειν.
(Etous hekatostou ogdoaʸkostou kai ogdoou hoi en Hierosolumois, kai hoi en taʸ Youdaia, kai haʸ gerousia, kai Youdas Aristoboulōi didaskalōi Ptolemaiou tou basileōs, onti de apo tou tōn ⱪristōn hiereōn genous, kai tois en Aiguptōi Youdaiois, ⱪairein kai hugiainein. )