Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15
2 Mac 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) ¶ The people of Jerusalem and those who are in Judea, with the senate and Judas, to Aristobulus, King Ptolemy’s teacher, who is also of the stock of the anointed priests, and to the Jews who are in Egypt, we send greetings and health.
BrLXX Ἔτους ἑκατοστοῦ ὀγδοηκοστοῦ καὶ ὀγδόου οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις, καὶ οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ, καὶ ἡ γερουσία, καὶ Ἰούδας Ἀριστοβούλῳ διδασκάλῳ Πτολεμαίου τοῦ βασιλέως, ὄντι δὲ ἀπὸ τοῦ τῶν χριστῶν ἱερέων γένους, καὶ τοῖς ἐν Αἰγύπτῳ Ἰουδαίοις, χαίρειν καὶ ὑγιαίνειν.
(Etous hekatostou ogdoaʸkostou kai ogdoou hoi en Hierosolumois, kai hoi en taʸ Youdaia, kai haʸ gerousia, kai Youdas Aristoboulōi didaskalōi Ptolemaiou tou basileōs, onti de apo tou tōn ⱪristōn hiereōn genous, kai tois en Aiguptōi Youdaiois, ⱪairein kai hugiainein. )
BrTr In the hundred fourscore and eighth year, the people that were at Jerusalem and in Judea, and the council, and Judas, sent greeting and health unto Aristobulus, king Ptolemeus' master, who was of the stock of the anointed priests, and to the Jews that were in Egypt:
WEBBE ¶ The people of Jerusalem and those who are in Judea, with the senate and Judas, to Aristobulus, King Ptolemy’s teacher, who is also of the stock of the anointed priests, and to the Jews who are in Egypt, we send greetings and health.
DRA In the year Bone hundred and eighty-eight, the people that is at Jerusalem, and in Judea, and the senate, and Judas, to Aristobolus, the preceptor of king Ptolemee, who is of the stock of the anointed priests, and to the Jews that are in Egypt, health and welfare.
RV Written in the hundred fourscore and eighth year.
¶ THEY that are in Jerusalem and they that are in Judaea and the senate and Judas, unto Aristobulus, king Ptolemy’s teacher, who is also of the stock of the anointed priests, and unto the Jews that are in Egypt, send greeting and health.
(Written in the hundred fourscore/twenty and eighth year.
¶ THEI that are in Yerusalem and they that are in Yudahea and the senate and Yudas, unto Aristobulus, king Ptolemy’s teacher, who is also of the stock of the anointed priests, and unto the Jews that are in Egypt, send greeting and health. )
KJB-1769 In the hundred fourscore and eighth year, the people that were at Jerusalem and in Judea, and the council, and Judas, sent greeting and health unto Aristobulus, king Ptolemeus’ master, who was of the stock of the anointed priests, and to the Jews that were in Egypt:
(In the hundred fourscore/twenty and eighth year, the people that were at Yerusalem and in Judea, and the council, and Yudas, sent greeting and health unto Aristobulus, king Ptolemeus’ master, who was of the stock of the anointed priests, and to the Jews that were in Egypt: )
KJB-1611 In the hundreth, fourescore, and eight yeere, the people that were at Ierusalem, and in Iudea, and the counsel, and Iudas, sent greeting and health vnto Aristobulus, king Ptolomeus master, who was of the stock of the anointed priests, and to the Iewes that were in Egypt.
(In the hundredth, fourscore/twenty, and eight year, the people that were at Yerusalem, and in Yudea, and the council/counsel, and Yudas, sent greeting and health unto Aristobulus, king Ptolomeus master, who was of the stock of the anointed priests, and to the Yews that were in Egypt.)
Wycl In the hundrid yeer and eiyte and eiytithe, the puple that is in Jerusalem and in Judee, and the elde men, and Judas, to Aristoble, maister of Tolome, kyng, that is of the kyn anoyntid prestis, and to hem that ben in Egipt, Jewis, helthe of soule, and helthe of bodi.
(In the hundred year and eight and eightythe, the people that is in Yerusalem and in Yudea, and the old men, and Yudas, to Aristoble, master of Tolome, king, that is of the kind anointed priests, and to them that been in Egypt, Yews, health of soul, and health of bodi.)