Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15
2 Mac 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) and set the gate on fire, and shed innocent blood. We prayed to the Lord, and were heard. We offered sacrifices and meal offerings. We lit the lamps. We set out the show bread.[fn]
1:8 Gr. loaves
BrLXX καὶ ἐνεπύρισαν τὸν πυλῶνα, καὶ ἐξέχεαν αἷμα ἀθῶον· καὶ ἐδεήθημεν τοῦ Κυρίου, καὶ εἰσηκούσθημεν, καὶ προσηνέγκαμεν θυσίαν, καὶ σεμίδαλιν, καὶ ἐξήψαμεν τοὺς λύχνους, καὶ προεθήκαμεν τοὺς ἄρτους.
(kai enepurisan ton pulōna, kai exeⱪean haima athōon; kai edeaʸthaʸmen tou Kuriou, kai eisaʸkousthaʸmen, kai prosaʸnegkamen thusian, kai semidalin, kai exaʸpsamen tous luⱪnous, kai proethaʸkamen tous artous. )
BrTr and burned the porch, and shed innocent blood: then we prayed unto the Lord, and were heard; we offered also sacrifices and fine flour, and lighted the lamps, and set forth the loaves.
WEBBE and set the gate on fire, and shed innocent blood. We prayed to the Lord, and were heard. We offered sacrifices and meal offerings. We lit the lamps. We set out the show bread.[fn]
1:8 Gr. loaves
DRA They burnt the gate, and shed innocent blood: then we prayed to the Lord, and were heard, and we offered sacrifices, and fine flour, and lighted the lamps, and set forth the leaves.
RV and set the [fn] gate on fire, and shed innocent blood: and we besought the Lord, and were heard; and we offered sacrifice and meal offering, and we lighted the lamps, and we set forth the [fn] shewbread.
(and set the gate on fire, and shed innocent blood: and we besought the Lord, and were heard; and we offered sacrifice and meal/flour offering, and we lighted the lamps, and we set forth the show-bread. )
KJB-1769 And burned the porch, and shed innocent blood: then we prayed unto the Lord, and were heard; we offered also sacrifices and fine flour, and lighted the lamps, and set forth the loaves.
(And burnt the porch, and shed innocent blood: then we prayed unto the Lord, and were heard; we offered also sacrifices and fine flour, and lighted the lamps, and set forth the loaves. )
KJB-1611 And burnt the porch, and shed innocent blood. Then we prayed vnto the Lord, and were heard: we offered also sacrifices, and fine flowre, and lighted the lampes, and set forth the loaues.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Wycl Thei brenten the yate, and schedden out innocent blood; and we preieden to the Lord, and we ben graciousli herd, and we han offrid sacrifice, and clene flour, and han tendid lanternes, and han put forth looues.
(They burnt the gate, and shed out innocent blood; and we prayedn to the Lord, and we been graciousli herd, and we have offered sacrifice, and clean flour, and have tendid lanterns, and have put forth loaves.)