Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2 Mac 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel 2 MAC 1:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Mac 1:18 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Since we are now about to celebrate the purification of the temple in the month Chislev, on the twenty-fifth day, we thought it necessary to notify you, so that you may also keep a feast of tabernacles, and remember the fire which was given when Nehemiah offered sacrifices, after he had built both the temple and the altar.

BrLXXΜέλλοντες οὖν ἄγειν ἐν τῷ Χασελεὺ πέμπτῃ καὶ εἰκάδι τὸν καθαρισμὸν τοῦ ἱεροῦ, δεόν ἡγησάμεθα διασαφῆσαι ὑμῖν, ἵνα καὶ αὐτοὶ ἄγητε τῆς σκηνοπηγίας καὶ τοῦ πυρός, ὅτε Νεεμίας οἰκοδομήσας τό, τε ἱερὸν καὶ τὸ θυσιαστήριον, ἀνήνεγκε θυσίαν.
   (Mellontes oun agein en tōi Ⱪaseleu pemptaʸ kai eikadi ton katharismon tou hierou, deon haʸgaʸsametha diasafaʸsai humin, hina kai autoi agaʸte taʸs skaʸnopaʸgias kai tou puros, hote Neʼemias oikodomaʸsas to, te hieron kai to thusiastaʸrion, anaʸnegke thusian. )

BrTrTherefore whereas we are now purposed to keep the purification of the temple upon the five and twentieth day of the month Casleu, we thought it necessary to certify you thereof, that ye also might keep it, as the feast of the tabernacles, and of the fire, which was given us when Neemias offered sacrifice, after that he had builded the temple and the altar.


WEBBESince we are now about to celebrate the purification of the temple in the month Chislev, on the twenty-fifth day, we thought it necessary to notify you, so that you may also keep a feast of tabernacles, and remember the fire which was given when Nehemiah offered sacrifices, after he had built both the temple and the altar.

DRATherefore whereas we purpose to keep the purification of the temple on the five and twentieth day of the month of Casleu, we thought it necessary to signify it to you: that you also may keep the day of Scenopegia, and the day of the fire, that was given when Nehemias offered sacrifice, after the temple and the altar was built.

RVWhereas we are now about to keep the purification of the temple in the month Chislev, on the five and twentieth day, we thought it necessary to certify you thereof, that [fn] ye also may keep a feast of tabernacles, and a memorial of the fire which was given when Nehemiah offered sacrifices, after that he had builded both the temple and the altar.
   (Whereas we are now about to keep the purification of the temple in the month Chislev, on the five and twentieth day, we thought it necessary to certify you thereof, that ye/you_all also may keep a feast of tabernacles, and a memorial of the fire which was given when Nehemiah offered sacrifices, after that he had built both the temple and the altar. )


1:18 The Greek text here is corrupt.

KJB-1769Therefore whereas we are now purposed to keep the purification of the temple upon the five and twentieth day of the month Casleu, we thought it necessary to certify you thereof, that ye also might keep it, as the feast of the tabernacles, and of the fire, which was given us when Neemias offered sacrifice, after that he had builded the temple and the altar.
   (Therefore whereas we are now purposed to keep the purification of the temple upon the five and twentieth day of the month Casleu, we thought it necessary to certify you thereof, that ye/you_all also might keep it, as the feast of the tabernacles, and of the fire, which was given us when Neemias offered sacrifice, after that he had built the temple and the altar. )

KJB-1611Therefore whereas we are nowe purposed to keep the purification of the Temple vpon the fiue & twentieth day of the moneth [fn]Casleu, we thought it necessary to certifie you thereof, that ye also might keepe it, as the [feast] of the tabernacles, and of the fire [which was giuen vs] when Neemias offered sacrifice, after that he had builded the Temple, and the Altar.
   (Therefore whereas we are now purposed to keep the purification of the Temple upon the five and twentieth day of the month Casleu, we thought it necessary to certify you thereof, that ye/you_all also might keep it, as the [feast] of the tabernacles, and of the fire [which was given us] when Neemias offered sacrifice, after that he had built the Temple, and the Altar.)


1:18 Leuit. 23. numb. 29.

WyclTherfor we to makynge clensyng of the temple, in the fyue and twentithe dai of the monethe Caslew, ledden nedeful for to signefie to you, that and ye do also the dai of Scenofegie, and the dai of fier, that was youun, whanne Neemye offride sacrifices, after that the temple and auter weren bildid.
   (Therefore we to making cleansing of the temple, in the five and twentieth day of the month Caslew, led needful for to signefie to you, that and ye/you_all do also the day of Scenofegie, and the day of fire, that was given, when Neemye offered sacrifices, after that the temple and altar were built.)

BI 2 Mac 1:18 ©