Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15
2 Mac 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Since we are now about to celebrate the purification of the temple in the month Chislev, on the twenty-fifth day, we thought it necessary to notify you, so that you may also keep a feast of tabernacles, and remember the fire which was given when Nehemiah offered sacrifices, after he had built both the temple and the altar.
BrLXX Μέλλοντες οὖν ἄγειν ἐν τῷ Χασελεὺ πέμπτῃ καὶ εἰκάδι τὸν καθαρισμὸν τοῦ ἱεροῦ, δεόν ἡγησάμεθα διασαφῆσαι ὑμῖν, ἵνα καὶ αὐτοὶ ἄγητε τῆς σκηνοπηγίας καὶ τοῦ πυρός, ὅτε Νεεμίας οἰκοδομήσας τό, τε ἱερὸν καὶ τὸ θυσιαστήριον, ἀνήνεγκε θυσίαν.
(Mellontes oun agein en tōi Ⱪaseleu pemptaʸ kai eikadi ton katharismon tou hierou, deon haʸgaʸsametha diasafaʸsai humin, hina kai autoi agaʸte taʸs skaʸnopaʸgias kai tou puros, hote Neʼemias oikodomaʸsas to, te hieron kai to thusiastaʸrion, anaʸnegke thusian. )
BrTr Therefore whereas we are now purposed to keep the purification of the temple upon the five and twentieth day of the month Casleu, we thought it necessary to certify you thereof, that ye also might keep it, as the feast of the tabernacles, and of the fire, which was given us when Neemias offered sacrifice, after that he had builded the temple and the altar.
WEBBE Since we are now about to celebrate the purification of the temple in the month Chislev, on the twenty-fifth day, we thought it necessary to notify you, so that you may also keep a feast of tabernacles, and remember the fire which was given when Nehemiah offered sacrifices, after he had built both the temple and the altar.
DRA Therefore whereas we purpose to keep the purification of the temple on the five and twentieth day of the month of Casleu, we thought it necessary to signify it to you: that you also may keep the day of Scenopegia, and the day of the fire, that was given when Nehemias offered sacrifice, after the temple and the altar was built.
RV Whereas we are now about to keep the purification of the temple in the month Chislev, on the five and twentieth day, we thought it necessary to certify you thereof, that [fn] ye also may keep a feast of tabernacles, and a memorial of the fire which was given when Nehemiah offered sacrifices, after that he had builded both the temple and the altar.
(Whereas we are now about to keep the purification of the temple in the month Chislev, on the five and twentieth day, we thought it necessary to certify you thereof, that ye/you_all also may keep a feast of tabernacles, and a memorial of the fire which was given when Nehemiah offered sacrifices, after that he had built both the temple and the altar. )
1:18 The Greek text here is corrupt.
KJB-1769 Therefore whereas we are now purposed to keep the purification of the temple upon the five and twentieth day of the month Casleu, we thought it necessary to certify you thereof, that ye also might keep it, as the feast of the tabernacles, and of the fire, which was given us when Neemias offered sacrifice, after that he had builded the temple and the altar.
(Therefore whereas we are now purposed to keep the purification of the temple upon the five and twentieth day of the month Casleu, we thought it necessary to certify you thereof, that ye/you_all also might keep it, as the feast of the tabernacles, and of the fire, which was given us when Neemias offered sacrifice, after that he had built the temple and the altar. )
KJB-1611 Therefore whereas we are nowe purposed to keep the purification of the Temple vpon the fiue & twentieth day of the moneth [fn]Casleu, we thought it necessary to certifie you thereof, that ye also might keepe it, as the [feast] of the tabernacles, and of the fire [which was giuen vs] when Neemias offered sacrifice, after that he had builded the Temple, and the Altar.
(Therefore whereas we are now purposed to keep the purification of the Temple upon the five and twentieth day of the month Casleu, we thought it necessary to certify you thereof, that ye/you_all also might keep it, as the [feast] of the tabernacles, and of the fire [which was given us] when Neemias offered sacrifice, after that he had built the Temple, and the Altar.)
1:18 Leuit. 23. numb. 29.
Wycl Therfor we to makynge clensyng of the temple, in the fyue and twentithe dai of the monethe Caslew, ledden nedeful for to signefie to you, that and ye do also the dai of Scenofegie, and the dai of fier, that was youun, whanne Neemye offride sacrifices, after that the temple and auter weren bildid.
(Therefore we to making cleansing of the temple, in the five and twentieth day of the month Caslew, led needful for to signefie to you, that and ye/you_all do also the day of Scenofegie, and the day of fire, that was given, when Neemye offered sacrifices, after that the temple and altar were built.)