Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Neh Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 12 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV NEH 12:12 verse available
OET-LV And_in/on/at/with_days of_Joiakim they_were priests the_heads the_families of_Seraiah Meraiah of_Yirməyāh Hananiah.
UHB וּבִימֵי֙ יֽוֹיָקִ֔ים הָי֥וּ כֹהֲנִ֖ים רָאשֵׁ֣י הָאָב֑וֹת לִשְׂרָיָ֣ה מְרָיָ֔ה לְיִרְמְיָ֖ה חֲנַנְיָֽה׃ ‡
(ūⱱiymēy yōyāqiym hāyū kohₐniym rāʼshēy hāʼāⱱōt lisərāyāh mərāyāh ləyirməyāh ḩₐnanyāh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And in the days of Joiakim priests were the heads of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
UST When Joiakim was the Supreme Priest, these priests were the leaders of their clans. Meraiah was the leader of the clan of Seraiah. Hananiah was the leader of the clan of Jeremiah.
BSB In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families:
OEB And in the days of Joiakim, the priests, the heads of fathers’ houses: of Seraiah, Meraiah, of Jeremiah, Hananiah;
WEB In the days of Joiakim were priests, heads of fathers’ households: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
NET In the days of Joiakim, these were the priests who were leaders of the families: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
LSV And in the days of Joiakim have been priests, heads of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
FBV In Joiakim's time, these were the family leaders of the priests: of the family of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
T4T When Joiakim was the Supreme Priest, these were the leaders of the clans of priests:
LEB Now in the days of Jehoiakim the priests and the heads of the families[fn] were: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
?:? Literally “fathers”
BBE And in the days of Joiakim there were priests, heads of families: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
MOF No MOF NEH book available
JPS And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers' houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
ASV And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers’ houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
DRA And in the days of Joacim the priests and heads of the families were: Of Saraia, Maraia: of Jeremias, Hanania:
YLT And in the days of Joiakim have been priests, heads of the fathers; of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
DBY And in the days of Joiakim were priests, chief fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
RV And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers’ houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
WBS And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
KJB And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
BB In the dayes of Ioakim were these the chiefe fathers among the priestes: vnder Saraia, Maraia: vnder Ieremi, Hanania:
(In the days of Yoakim were these the chiefe fathers among the priests: under Saraia, Maraia: under Yeremi, Hanania:)
GNV And in the daies of Ioiakim were these, the chiefe fathers of the Priests: vnder Seraiah was Meraiah, vnder Ieremiah, Hananiah,
(And in the days of Yoiakim were these, the chiefe fathers of the Priests: under Seraiah was Meraiah, under Yeremiah, Hananiah, )
CB And in the tyme of Ioachim were these the chefe fathers amonge the prestes: namely of Seraia was Meraia, of Ieremy was Hanania,
(And in the time of Yoachim were these the chief fathers among the priests: namely of Seraia was Meraia, of Yeremy was Hanania,)
WYC Forsothe in the daies of Joachym weren prestis, and princis of meynees of prestis, Saraie, Amarie, Jeremye, Ananye, Esdre,
(Forsothe in the days of Yoachym were priests, and princes of meynees of priests, Saraie, Amarie, Yeremye, Ananye, Esdre,)
LUT Und zu den Zeiten Jojakims waren diese oberste Väter unter den Priestern: nämlich von Seraja war Meraja; von Jeremia war Hananja;
(And to the Zeiten Yojakims waren diese oberste Väter under the Priestern: namely from Seraja was Meraja; from Yeremia was Hananja;)
CLV In diebus autem Joacim erant sacerdotes et principes familiarum: Saraiæ, Maraia: Jeremiæ, Hanania:
(In days however Yoacim they_were sacerdotes and principes familiarum: Saraiæ, Maraia: Yeremiæ, Hanania: )
BRN And in the days of Joakim, his brethren the priests and the heads of families were, belonging to Saraia, Amaria; to Jeremia, Anania;
BrLXX No BrLXX NEH book available
12:1-26 These lists of priests and Levites include a list of those who originally returned from exile with Zerubabbel (12:1-9), a chronological list of high priests (12:10-11), and the priests and Levites who served at the time of Joiakim, the high priest at the time of Nehemiah and Ezra (12:12-26).
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
וּבִימֵי֙ יֽוֹיָקִ֔ים הָי֥וּ כֹהֲנִ֖ים רָאשֵׁ֣י הָאָב֑וֹת
and,in/on/at/with,days Joiakim they_were priests heads the,families
Here the book is leaving out some of the words that a sentence would ordinarily need in order to be complete. “Priests were” is an abbreviated way of saying “these are the priests who were.” Alternate translation: “These are the priests who were clan leaders while Joiakim was the high priest”
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
וּבִימֵי֙ יֽוֹיָקִ֔ים
and,in/on/at/with,days Joiakim
The term days is used here to refer a particular period of time. Alternate translation: “while Joiakim was the high priest”
Note 3 topic: figures-of-speech / ellipsis
רָאשֵׁ֣י הָאָב֑וֹת
heads the,families
This seems to be an abbreviated way of saying “the heads of father’s houses.” The full expression “house of the father” or “father’s house” is used in 7:61. See how you translated it there, and review the note there if that would be helpful. Alternate translation: “clan leaders”
Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor
רָאשֵׁ֣י
heads
Head here is a figurative way of saying “leader.” Alternate translation: “leaders”
Note 5 topic: figures-of-speech / ellipsis
לִשְׂרָיָ֣ה מְרָיָ֔ה לְיִרְמְיָ֖ה חֲנַנְיָֽה
of,Seraiah Meraiah of,Jeremiah Hananya
In this list the book continues to leave out some of the words that a sentence would ordinarily need in order to be complete. Alternate translation: “Meraiah was the leader of the clan whose ancestor was Saraiah. Hananiah was the leader of the clan whose ancestor was Jeremiah”
Note 6 topic: translate-names
יֽוֹיָקִ֔ים & לִשְׂרָיָ֣ה מְרָיָ֔ה לְיִרְמְיָ֖ה חֲנַנְיָֽה
Joiakim & of,Seraiah Meraiah of,Jeremiah Hananya
These are the names of five men.