Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Neh IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 12 V1V3V5V7V9V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

Parallel NEH 12:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Neh 12:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_Joiada he_fathered DOM Yōnātān/(Jonathan) and_Yōnātān he_fathered DOM Jaddua.

UHBוְ⁠יוֹיָדָע֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יוֹנָתָ֔ן וְ⁠יוֹנָתָ֖ן הוֹלִ֥יד אֶת־יַדּֽוּעַ׃
   (və⁠yōyādāˊ hōlid ʼet-yōnātān və⁠yōnātān hōlid ʼet-yaddūˊa.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX NEH book available

BrTrand Jodae begot Jonathan, and Jonathan begot Jadu.

ULTand Joiada fathered Jonathan; and Jonathan fathered Jaddua.

USTJoiada was the father of Jonathan. Jonathan was the father of Jaddua.

BSB• Joiada was the father of Jonathan,[fn]
• and Jonathan was the father of Jaddua.


12:11 Jonathan is a variant of Johanan; see verse 22.


OEBand Jeoiada begat Johanan, and Johanan begat Jaddua.

WEBBEand Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan became the father of Jaddua.

WMBB (Same as above)

NETJoiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua.

LSVand Joiada has begotten Jonathan, and Jonathan has begotten Jaddua.

FBVwho was the father of Jonathan, who was the father of Jaddua.

T4Twho was the father of Jonathan, who was the father of Jaddua.

LEBJehoiada fathered Jehonathan; Jehonathan fathered Jaddua.

BBEAnd Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua.

MoffNo Moff NEH book available

JPSand Joiada begot Jonathan and Jonathan begot Jaddua.

ASVand Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.

DRAAnd Joiada beget Jonathan, and Jonathan beget Jeddoa.

YLTand Joiada hath begotten Jonathan, and Jonathan hath begotten Jaddua.

Drbyand Joiada begot Jonathan, and Jonathan begot Jaddua.

RVand Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.

WbstrAnd Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.

KJB-1769And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.

KJB-1611And Ioiada begate Ionathan, and Ionathan begate Iaddua.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsIoiada begat Ionathan, and Ionathan begat Iaddua.
   (Yoiada begat Yonathan, and Yonathan begat Yaddua.)

GnvaAnd Ioiada begate Ionathan, and Ionathan begate Iaddua,
   (And Yoiada begat Yonathan, and Yonathan begat Yaddua, )

CvdlIoiada begat Ionathan. Ionathan begat Iaddua.
   (Yoiada begat Yonathan. Yonathan begat Yaddua.)

Wycland Joiada gendride Jonathan, and Jonathan gendride Jeddaia.
   (and Yoiada begat/gave_birth_to Yonathan, and Yonathan begat/gave_birth_to Yeddaia.)

LuthJojada zeugete Jonathan, Jonathan zeugete Jaddua.
   (Yojada zeugete Yonathan, Yonathan zeugete Yaddua.)

ClVget Jojada genuit Jonathan, et Jonathan genuit Jeddoa.
   (and Yoyada genuit Yonathan, and Yonathan genuit Yeddoa. )


TSNTyndale Study Notes:

12:1-26 These lists of priests and Levites include a list of those who originally returned from exile with Zerubabbel (12:1-9), a chronological list of high priests (12:10-11), and the priests and Levites who served at the time of Joiakim, the high priest at the time of Nehemiah and Ezra (12:12-26).


UTNuW Translation Notes:

וְ⁠יוֹיָדָע֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יוֹנָתָ֔ן וְ⁠יוֹנָתָ֖ן הוֹלִ֥יד אֶת־יַדּֽוּעַ

and,Joiada he/it_fathered DOM Yōnātān/(Jonathan) and,Jonathan he/it_fathered DOM Jaddua

Alternate translation, if continuing the sentence from the previous verse: “Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua.” Alternate translation, if making explicit that this is the succession of high priests: “When Joiada died, his son Jonathan succeeded him as high priest. When Jonathan died, his son Jaddua succeeded him as high priest”

Note 1 topic: translate-names

וְ⁠יוֹיָדָע֙ & יוֹנָתָ֔ן & יַדּֽוּעַ

and,Joiada & Yōnātān/(Jonathan) & Jaddua

These are the names of three men.

BI Neh 12:11 ©