Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Neh Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 12 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV NEH 12:40 verse available
OET-LV And_stood the_two the_choirs in_house_of the_ʼₑlhīmv and_I and_half the_officials with_me.
UHB וַֽתַּעֲמֹ֛דְנָה שְׁתֵּ֥י הַתּוֹדֹ֖ת בְּבֵ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים וַאֲנִ֕י וַחֲצִ֥י הַסְּגָנִ֖ים עִמִּֽי׃ ‡
(vattaˊₐmodnāh shəttēy hattōdot bəⱱēyt hāʼₑlohiym vaʼₐniy vaḩₐʦiy haşşəgāniym ˊimmiy.)
Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the two thanksgiving groups stood at the house of God: also I, and half of the prefects with me;
UST Both of the groups reached the temple as they were singing and giving thanks. They stood in their places there. I was there with the half of the city officials who had come with me.
BSB § The two thanksgiving choirs then stood in the house of God, as did I, along with the half of the officials accompanying me,
OEB So the two companies of those who gave thanks in the house of God took their position, and I, and the half of the rulers with me;
WEB So the two companies of those who gave thanks in God’s house stood, and I and the half of the rulers with me;
NET Then the two choirs that gave thanks took their stations in the temple of God. I did also, along with half the officials with me,
LSV And the two thanksgiving companies stand in the house of God, and I and half of the prefects with me,
FBV Both thanksgiving choirs then took their places in God's Temple. I followed with the group of leaders that was with me,
T4T Both the groups reached the temple while they were thanking God. They stood in their places there. The leaders who were with me also stood with me in our places.
LEB So the two choirs stood in the house of God, and I and half of the prefects with me;
BBE So the two bands of those who gave praise took up their positions in the house of God, and I and half of the chiefs with me:
MOF No MOF NEH book available
JPS So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me;
ASV So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me;
DRA And the priests, Eliachim, Maasia, Miamin, Michea, Elioenai, Zacharia, Hanania with trumpets,
YLT And the two thanksgiving companies stand in the house of God, and I and half of the prefects with me,
DBY And both choirs stood in the house of [fn]God, and I, and the half of the rulers with me;
12.40 Elohim
RV So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me:
WBS So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me:
KJB So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me:
(So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me: )
BB And so stoode the two quyers of them that gaue thankes in the house of God, and I, & the halfe of the rulers with me.
(And so stood the two quyers of them that gave thanks in the house of God, and I, and the halfe of the rulers with me.)
GNV So stood the two companies (of them that gaue thankes) in the house of God, and I and the halfe of the rulers with me.
(So stood the two companies (of them that gave thanks) in the house of God, and I and the halfe of the rulers with me. )
CB and so stode the two queres of thankesgeuynge of the house of God, and I and the halfe of the rulers with me,
(and so stood the two queres of thanksgeuynge of the house of God, and I and the halfe of the rulers with me,)
WYC And the prestis, Eliachym, Maasie, Myamyn, Mychea, Helioneai, Zacharie, Ananye, in trumpis;
(And the priests, Eliachym, Maasie, Myamyn, Mychea, Helioneai, Zacharie, Ananye, in trumpis;)
LUT Und stunden also die zween Dankchöre im Hause Gottes, und ich und die Hälfte der Obersten mit mir;
(And stunden also the zween Dankchöre in_the Hause God’s, and I and the Hälfte the Obersten with to_me;)
CLV Et sacerdotes, Eliachim, Maasia, Miamin, Michea, Elioënai, Zacharia, Hanania in tubis,
(And sacerdotes, Eliachim, Maasia, Miamin, Michea, Elioënai, Zacharia, Hanania in tubis, )
BRN No BRN NEH 12:40 verse available
BrLXX No BrLXX NEH book available
12:27-43 The dedication of the new wall probably happened shortly after its completion (6:15-19). This account probably came from Nehemiah’s personal memoirs.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
וַֽתַּעֲמֹ֛דְנָה שְׁתֵּ֥י הַתּוֹדֹ֖ת בְּבֵ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים
and,stood two(fd) the,choirs in=house_of the=ʼₑlhīmv
The implication is that both groups followed routes that led them around the city from their common starting point to places on either side of the temple. They then joined together for a concluding ceremony in or near the temple. Alternate translation: “both groups that had walked around the city to dedicate the wall came down from it and stood in an open area in front of the temple”
Note 2 topic: grammar-connect-time-sequential
וַֽתַּעֲמֹ֛דְנָה
and,stood
This word indicates that the event the story will now describe came after the events it has just described. If it would be helpful in your language, you could show this relationship by using a word such as “then.”
Note 3 topic: writing-background
וַאֲנִ֕י וַחֲצִ֥י הַסְּגָנִ֖ים עִמִּֽי
and,I and,half the,officials with,me
Nehemiah now provides further details for the second group, which he had accompanied, similar to the details he provided for the first group in verses 32–36. Alternate translation: “My group included the other half of the leaders of Judah”