Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Tob Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Tob 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) And now, master, I have set my eyes and my face towards you.
BrLXX Καὶ νῦν, Κύριε, τοὺς ὀφθαλμούς μου καὶ τὸ πρόσωπόν μου εἰς σὲ δέδωκα.
(Kai nun, Kurie, tous ofthalmous mou kai to prosōpon mou eis se dedōka. )
BrTr And now, O Lord, I set mine eyes and my face toward thee,
WEBBE And now, Lord, I have set my eyes and my face towards you.
DRA And it came to pass on the third day, when she was making an end of her prayer, blessing the Lord,
RV And now, Lord, I have set mine eyes and my face toward thee:
(And now, Lord, I have set mine eyes and my face toward thee/you: )
KJB-1769 And now, O Lord, I set mine eyes and my face toward thee,
(And now, Oh Lord, I set mine eyes and my face toward thee/you, )
KJB-1611 And now, O Lord, I set mine eyes and my face toward thee,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Wycl Forsothe it was doon in the thridde dai, while sche hadde fillid the preier,
(For_certain/Truly it was done in the third day, while she had filled the prayer,)