Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 3 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel TOB 3:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 3:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

BrLXXΚαὶ νῦν κατὰ τὸ ἀρεστὸν ἐνώπιόν σου ποίησον μετʼ ἐμοῦ· ἐπίταξον ἀναλαβεῖν τὸ πνεῦμά μου, ὅπως ἀπολυθῶ, καὶ γένωμαι γῆ, διότι λυσιτελεῖ μοι ἀποθανεῖν, ἢ ζῇν· ὅτι ὀνειδισμοὺς ψευδεῖς ἤκουσα, καὶ λύπη ἐστὶ πολλὴ ἐν ἐμοί· ἐπίταξον ἀπολυθῆναί με τῆς ἀνάγκης ἤδη εἰς τὸν αἰώνιον τόπον, μὴ ἀποστρέψῃς τὸ πρόσωπόν σου ἀπʼ ἐμοῦ.
   (Kai nun kata to areston enōpion sou poiaʸson metʼ emou; epitaxon analabein to pneuma mou, hopōs apoluthō, kai genōmai gaʸ, dioti lusitelei moi apothanein, aʸ zaʸn; hoti oneidismous pseudeis aʸkousa, kai lupaʸ esti pollaʸ en emoi; epitaxon apoluthaʸnai me taʸs anagkaʸs aʸdaʸ eis ton aiōnion topon, maʸ apostrepsaʸs to prosōpon sou apʼ emou. )

BrTrNow therefore deal with me as seemeth best unto thee, and command my spirit to be taken from me, that I may be dissolved, and become earth: for it is profitable for me to die rather than to live, because I have heard false reproaches, and have much sorrow: command therefore that I may now be delivered out of this distress, and go into the everlasting place: turn not thy face away from me.


WEBBENow deal with me according to that which is pleasing in your sight. Command my spirit to be taken from me, that I may be released, and become earth. For it is more profitable for me to die rather than to live, because I have heard false reproaches, and there is much sorrow in me. Command that I be released from my distress, now, and go to the everlasting place. Don’t turn your face away from me.”

KJB-1611[fn]Now therefore deale with me as seemeth best vnto thee, and command my spirit to be taken from me, that I may be dissolued, and become earth: for it is profitable for me to die, rather then to liue, because I haue heard false reproches, and haue much sorow: command therfore that I may now be deliuered out of this distresse, and goe into the euerlasting place: turne not thy face away from me.
   (Now therefore deale with me as seemeth best unto thee/you, and command my spirit to be taken from me, that I may be dissolued, and become earth: for it is profitable for me to die, rather then to live, because I have heard false reproches, and have much sorow: command therefore that I may now be delivered out of this distress, and go into the everlasting place: turn not thy/your face away from me.)


3:6 Or, dismissed, or deliuered.

BI Tob 3:6 ©