Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV WIS book available
OET-LV No OET-LV WIS book available
ULT No ULT WIS book available
UST No UST WIS book available
BSB No BSB WIS book available
OEB No OEB WIS book available
WEB because he will dash them speechless to the ground,
⇔ and will shake them from the foundations.
⇔ They will lie utterly waste.
⇔ They will be in anguish
⇔ and their memory will perish.
WMB No WMB WIS book available
NET No NET WIS book available
LSV No LSV WIS book available
FBV No FBV WIS book available
T4T No T4T WIS book available
LEB No LEB WIS book available
BBE No BBE WIS book available
MOF No MOF WIS book available
ASV No ASV WIS book available
DRA And they shall fall after this without honour, and be a reproach among the dead for ever: for he shall burst them puffed up and speechless, and shall shake them from the foundations, and they shall be utterly laid waste: they shall be in sorrow, and their memory shall perish.
YLT No YLT WIS book available
DBY No DBY WIS book available
RV Because he shall dash them speechless to the ground,
⇔ And shall shake them from the foundations,
⇔ And they shall [fn] lie utterly waste, and they shall be in anguish,
⇔ And their memory shall perish.
4:19 Or, be a perpetual desolation
WBS No WBS WIS book available
KJB For he shall rend them, and cast them down headlong, that they shall be speechless; and he shall shake them from the foundation; and they shall be utterly laid waste, and be in sorrow; and their memorial shall perish.
BB No BB WIS book available
GNV No GNV WIS book available
CB No CB WIS book available
WYC And aftir these thingis thei schulen be fallynge doun withouten onour, and in dispisyng among deed men with outen ende. For he schal al to-breke hem bolnyd with out vois, and he schal moue hem fro the foundementis; and thei schulen be desolat til to the laste thing. And thei schulen be weilynge, and the mynde of hem schal perische.
(And after these things they should be fallynge down without honour, and in dispisyng among dead men without ende. For he shall all to-breke them bolnyd with out voice, and he shall move them from the foundementis; and they should be desolat til to the last thing. And they should be weilynge, and the mind of them shall perish.)
LUT No LUT WIS book available
CLV Et erunt post hæc decidentes sine honore, et in contumelia inter mortuos in perpetuum: quoniam disrumpet illos inflatos sine voce, et commovebit illos a fundamentis, et usque ad supremum desolabuntur, et erunt gementes, et memoria illorum peribit.[fn]
(And erunt after this decidentes without honore, and in contumelia between mortuos in perpetuum: quoniam disrumpet those inflatos without voce, and commovebit those a fundamentis, and usque to supremum desolabuntur, and erunt gementes, and memoria illorum peribit.)
4.19 Disrumpet illos inflatos sine voce, quia erunt inexcusabiles: quia cum cognovissent Deum, non sicut Deum glorificaverunt, aut gratias egerunt, sed evanuerunt in pravis cogitationibus suis Rom. 1..
4.19 Disrumpet those inflatos without voce, because erunt inexcusabiles: because when/with cognovissent God, not/no like God glorificaverunt, aut gratias egerunt, but evanuerunt in pravis cogitationibus to_his_own Rom. 1..
BRN For he shall rend them, and cast them down headlong, that they shall be speechless; and he shall shake them from the foundation; and they shall be utterly laid waste, and be in sorrow; and their memorial shall perish.
BrLXX Ὅτι ῥήξει αὐτοὺς ἀφώνους πρηνεῖς, καὶ σαλεύσει αὐτοὺς ἐκ θεμελίων, καὶ ἕως ἐσχάτου χερσωθήσονται, καὶ ἔσονται ἐν ὀδύνῃ, καὶ ἡ μνήμη αὐτῶν ἀπολεῖται.
(Hoti ɽaʸxei autous afōnous praʸneis, kai saleusei autous ek themeliōn, kai heōs esⱪatou ⱪersōthaʸsontai, kai esontai en odunaʸ, kai haʸ mnaʸmaʸ autōn apoleitai. )