Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 4 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) When it is present, people imitate it.
⇔ They long after it when it has departed.
⇔ Throughout all time it marches, crowned in triumph,
⇔ victorious in the competition for the prizes that are undefiled.
BrLXX παροῦσάν τε μιμοῦνται αὐτὴν, καὶ ποθοῦσιν ἀπελθοῦσαν καὶ ἐν τῷ αἰῶνι στεφανηφοροῦσα πομπεύει, τὸν τῶν ἀμιάντων ἄθλων ἀγῶνα νικήσασα.
(parousan te mimountai autaʸn, kai pothousin apelthousan kai en tōi aiōni stefanaʸforousa pompeuei, ton tōn amiantōn athlōn agōna nikaʸsasa. )
BrTr When it is present, men take example at it; and when it is gone, they desire it: it weareth a crown, and triumpheth for ever, having gotten the victory, striving for undefiled rewards.
WEBBE When it is present, people imitate it.
⇔ They long after it when it has departed.
⇔ Throughout all time it marches, crowned in triumph,
⇔ victorious in the competition for the prizes that are undefiled.
DRA When it is present, they imitate it: and they desire it when it hath withdrawn itself, and it triumpheth crowned for ever, winning the reward of undefiled conflicts.
RV When it is present, men imitate it;
⇔ And they long after it when it is departed:
⇔ And [fn] throughout all time it marcheth crowned in triumph,
⇔ Victorious in the strife for the prizes that are undefiled.
4:2 Gr. in the age.
KJB-1769 When it is present, men take example at it; and when it is gone, they desire it: it weareth a crown, and triumpheth for ever, having gotten the victory, striving for undefiled rewards.
(When it is present, men take example at it; and when it is gone, they desire it: it weareth a crown, and triumpheth forever, having gotten the victory, striving for undefiled rewards. )
KJB-1611 When it is present, men take example at it, and when it is gone they desire it: it weareth a crown, and triumpheth for euer, hauing gotten the victorie, striuing for vndefiled rewards.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Wycl Whanne it is present, thei suen it; and thei desiren it, whanne it hath led out it silf, and it ouercomyng getith bi victorie the mede of batels vndefoulid, and is corouned with outen ende.
(When it is present, they follow it; and they desiren it, when it hath/has led out itself, and it overcoming getith by victory the mede of battles undefoulid, and is crowned without end.)