Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #126763

ἀφορίσαςGal 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀφορίσας (V-PAA.NMS) in the Greek originals

The word form ‘ἀφορίσας’ (V-PAA.NMS) is always and only glossed as ‘having set_apart’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘aforizō’ have 9 different glosses: ‘be set_apart’, ‘having set_apart’, ‘having_been set_apart’, ‘is setting_apart’, ‘was setting_apart’, ‘will_be setting_apart’, ‘he set_apart’, ‘they may set_apart’, ‘set_apart’.

Greek words (5) other than ἀφορίσας (V-PAA.NMS) with a gloss related to ‘set_apart’

LUKE 6:22ἀφορίσωσιν (aforisōsin) V-SAA3..P ‘people and whenever they may set_apart you_all and they may deride you’ SR GNT Luke 6:22 word 12

ACTs 13:2ἀφορίσατε (aforisate) V-MAA2..P ‘the spirit holy set_apart indeed to me Barnabas’ SR GNT Acts 13:2 word 13

ACTs 19:9ἀφώρισεν (afōrisen) V-IAA3..S ‘having withdrew from them he set_apart the apprentices/followers in_every’ SR GNT Acts 19:9 word 24

ROM 1:1ἀφωρισμένος (afōrismenos) V-PEP.NMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) a called ambassador having_been set_apart for the good_message of god’ SR GNT Rom 1:1 word 8

2COR 6:17ἀφορίσθητε (aforisthaʸte) V-MAP2..P ‘the midst of them and be set_apart is saying the master and’ SR GNT 2Cor 6:17 word 8

Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAP2..P=imperative,aorist,passive,2nd person plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural