Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel 1CH 21:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 21:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_came Gād to Dāvid and_he/it_said to_him/it thus he_says YHWH take to/for_you(fs).

UHBוַ⁠יָּ֥בֹא גָ֖ד אֶל־דָּוִ֑יד וַ⁠יֹּ֥אמֶר ל֛⁠וֹ כֹּֽה־אָמַ֥ר יְהוָ֖ה קַבֶּל־לָֽ⁠ךְ׃
   (va⁠yyāⱱoʼ gād ʼel-dāvid va⁠yyoʼmer l⁠ō koh-ʼāmar yhwh qabel-lā⁠k.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ ἦλθεν Γὰδ πρὸς Δαυὶδ, καὶ εἶπεν αὐτῷ, Οὕτως λέγει Κύριος, Ἔκλεξαι σεαυτῷ
   (kai aʸlthen Gad pros Dawid, kai eipen autōi, Houtōs legei Kurios, Eklexai seautōi )

BrTrAnd Gad came to David, and said to him, Thus saith the Lord, Choose for thyself,

ULTAnd Gad came to David, and he said to him, “Thus says Yahweh, ‘Take for yourself:

USTSo Gad went to David and said to him, “Yahweh says: ‘You can choose one of these punishments:

BSB  § So Gad went and said to David, “This is what the LORD says: ‘You must choose


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBESo Gad came to David and said to him, “The LORD says, ‘Take your choice:

WMBB (Same as above)

NETGad went to David and told him, “This is what the Lord says: ‘Pick one of these:

LSVAnd Gad comes to David and says to him, “Thus said YHWH: Take for yourself—

FBVSo Gad went and told David, “This is what the Lord says: ‘Make your choice:

T4TSo Gad went to David and said to him, “This is what Yahweh says: ‘You can choose one of these punishments:

LEBSo Gad came to David and said to him, “Thus says Yahweh: ‘Choose for yourself:

BBESo Gad came to David and said to him, The Lord says, Take whichever you will:

MoffNo Moff 1CH book available

JPSSo Gad came to David, and said unto him: 'Thus saith the LORD: Take which thou wilt:

ASVSo Gad came to David, and said unto him, Thus saith Jehovah, Take which thou wilt:

DRAAnd when Gad was come to David, he said to him: Thus saith the Lord: choose which thou wilt:

YLTAnd Gad cometh in unto David, and saith to him, 'Thus said Jehovah, Take for thee —

DrbyAnd Gad came to David, and said to him, Thus saith Jehovah:

RVSo Gad came to David, and said unto him, Thus saith the LORD, Take which thou wilt;

WbstrSo Gad came to David, and said to him, Thus saith the LORD, Choose thee

KJB-1769So Gad came to David, and said unto him, Thus saith the LORD, Choose thee[fn]
   (So Gad came to David, and said unto him, Thus saith/says the LORD, Choose thee/you )


21.11 Choose…: Heb. Take to thee

KJB-1611[fn]So Gad came to Dauid, and said vnto him, Thus saith the LORD, Choose thee
   (So Gad came to David, and said unto him, Thus saith/says the LORD, Choose thee)


21:11 Hebr. take to thee.

BshpsAnd Gad came to Dauid, and sayd vnto him, thus sayth the Lorde: Choose thee
   (And Gad came to David, and said unto him, thus saith/says the Lord: Choose thee)

GnvaSo Gad came to Dauid, and sayde vnto him, Thus saith the Lord, Take to thee
   (So Gad came to David, and said unto him, Thus saith/says the Lord, Take to thee/you )

CvdlAnd wha Gad came to Dauid, he spake vnto him: Thus sayeth the LORDE: Chose ye
   (And wha Gad came to David, he spake unto him: Thus sayeth the LORD: Chose ye)

WyclAnd whanne Gad was comen to Dauid, he seide to Dauid, The Lord seith these thingis, Chese thou that that thou wolt, ether pestilence thre yeer,
   (And when Gad was comen to David, he said to David, The Lord saith/says these things, Chese thou/you that that thou/you wolt, ether pestilence three year,)

LuthUnd da Gad zu David kam, sprach er zu ihm: So spricht der HErr: Erwähle dir
   (And there Gad to David came, spoke he to him: So says the/of_the LORD: Erwähle dir)

ClVgCumque venisset Gad ad David, dixit ei: Hæc dicit Doinus: Elige, quod volueris:
   (Cumque venisset Gad to David, he_said ei: This dicit Doinus: Elige, that volueris: )


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Temple of the Lord

The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.

BI 1Ch 21:11 ©