Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18

Parallel 2KI 1:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 1:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_he/it_spoke the_angel of_YHWH to ʼĒliyyāh go_down with_him do_not be_afraid because_of_face/front_him and_he/it_rose_up and_he/it_descended with_him to the_king.

UHBוַ⁠יְדַבֵּ֞ר מַלְאַ֤ךְ יְהוָה֙ אֶל־אֵ֣לִיָּ֔הוּ רֵ֣ד אוֹת֔⁠וֹ אַל־תִּירָ֖א מִ⁠פָּנָ֑י⁠ו וַ⁠יָּ֛קָם וַ⁠יֵּ֥רֶד אוֹת֖⁠וֹ אֶל־הַ⁠מֶּֽלֶךְ׃
   (va⁠yədabēr malʼak yhwh ʼel-ʼēliyyāhū rēd ʼōt⁠ō ʼal-tīrāʼ mi⁠pānāy⁠v va⁠yyāqām va⁠yyēred ʼōt⁠ō ʼel-ha⁠mmelek.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐλάλησεν ἄγγελος Κυρίου πρὸς Ἠλιοὺ, καὶ εἶπε, κατάβηθι μετʼ αὐτοῦ, μὴ φοβηθῇς ἀπὸ προσώπου αὐτῶν· καὶ ἀνέστη Ἠλιοὺ καὶ κατέβη μετʼ αὐτοῦ πρὸς τὸν βασιλέα.
   (Kai elalaʸsen angelos Kuriou pros Aʸliou, kai eipe, katabaʸthi metʼ autou, maʸ fobaʸthaʸs apo prosōpou autōn; kai anestaʸ Aʸliou kai katebaʸ metʼ autou pros ton basilea. )

BrTrAnd the angel of the Lord spoke to Eliu, and said, Go down with him, be not afraid of them. And Eliu rose up, and went down with him to the king.

ULTAnd the angel of Yahweh spoke to Elijah, “Go down with him. Do not be afraid from his face.” And he got up, and he went down with him to the king.

USTThen the angel from Yahweh said to Elijah, “Go down and go with him. Do not be afraid of him.” So Elijah went with them to the king.

BSB  § Then the angel of the LORD said to Elijah, “Go down with him. Do not be afraid of him.”
§ So Elijah got up and went down with him to the king.


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBEThe LORD’s angel said to Elijah, “Go down with him. Don’t be afraid of him.”
¶ Then he arose and went down with him to the king.

WMBB (Same as above)

NETThe Lord’s angelic messenger said to Elijah, “Go down with him. Don’t be afraid of him.” So he got up and went down with him to the king.

LSVAnd a messenger of YHWH speaks to Elijah, “Go down with him, do not be afraid of him”; and he rises and goes down with him to the king,

FBVThen the angel of the Lord told Elijah, “Go down with him. You don't have to be afraid of him.” So Elijah got up and went down with him to the king.

T4TThen the angel from Yahweh said to Elijah, “Go down and go with him. Do not be afraid of him.” So Elijah went with them to the king.

LEBThen the angel of Yahweh spoke to Elijah, “Go down with him. Do not be afraid because of him.” So he got up and went down with him to the king,

BBEThen the angel of the Lord said to Elijah, Go down with him; have no fear of him. So he got up and went down with him to the king.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSAnd the angel of the LORD said unto Elijah: 'Go down with him; be not afraid of him.' And he arose, and went down with him unto the king.

ASVAnd the angel of Jehovah said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.

DRAAnd the angel of the Lord spoke to Elias, saying: Go down with him, fear not. He arose therefore, and went down with him to the king,

YLTAnd a messenger of Jehovah speaketh unto Elijah, 'Go down with him, be not afraid of him;' and he riseth and goeth down with him unto the king,

DrbyAnd the angel of Jehovah said to Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him to the king.

RVAnd the angel of the LORD said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.

WbstrAnd the angel of the LORD said to Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him to the king.

KJB-1769And the angel of the LORD said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.

KJB-1611And the Angel of the LORD said vnto Elijah, Goe downe with him, be not afraid of him. And he arose, and went downe with him vnto the king.
   (And the Angel of the LORD said unto Elijah, Go down with him, be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.)

BshpsAnd the angell of the Lorde saide vnto Elias: Go downe with him, and be not afrayde of him. And he arose, and went downe with him vnto the king.
   (And the angell of the Lord said unto Elias/Elijah: Go down with him, and be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.)

GnvaAnd the Angel of the Lord said vnto Eliiah, Goe downe with him, be not afraide of his presence. So he arose, and went downe with him vnto the King.
   (And the Angel of the Lord said unto Eliiah, Go down with him, be not afraid of his presence. So he arose, and went down with him unto the King. )

CvdlThen saide the angel of the LORDE vnto Elias: Go downe with him, and feare him not. And he gatt him vp, and wente downe with him vnto ye kynge.
   (Then said the angel of the LORD unto Elias/Elijah: Go down with him, and fear him not. And he gatt him up, and went down with him unto ye/you_all king.)

WycForsothe the aungel of the Lord spak to Helie of Thesbi, and seide, Go thou doun with hym; drede thou not. Therfor Elie roos, and cam doun with hym to the kyng;
   (Forsothe the angel of the Lord spake to Elye/Elijah of Thesbi, and said, Go thou/you down with him; dread thou/you not. Therefore Elye/Elijah rose, and came down with him to the kyng;)

LuthDa sprach der Engel des HErr’s zu Elia: Gehe mit ihm hinab und fürchte dich nicht vor ihm! Und er machte sich auf und ging mit ihm hinab zum Könige.
   (So spoke the/of_the angel the LORD’s to Elia: Gehe with him down and fear you/yourself not before/in_front_of him! And he made itself/yourself/themselves on and went with him down for_the kings/king.)

ClVgLocutus est autem angelus Domini ad Eliam, dicens: Descende cum eo: ne timeas. Surrexit igitur, et descendit cum eo ad regem,
   (Locutus it_is however angelus Master to Eliam, saying: Descende when/with eo: not fear. Surrexit igitur, and descendit when/with eo to regem, )


TSNTyndale Study Notes:

1:15 When the angel of the Lord (1:3) instructed Elijah, he responded in faithful obedience.

BI 2Ki 1:15 ©