Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_he/it_spoke the_angel of_YHWH to ʼĒliyyāh go_down with_him do_not be_afraid because_of_face/front_him and_he/it_rose_up and_he/it_descended with_him to the_king.
UHB וַיְדַבֵּ֞ר מַלְאַ֤ךְ יְהוָה֙ אֶל־אֵ֣לִיָּ֔הוּ רֵ֣ד אוֹת֔וֹ אַל־תִּירָ֖א מִפָּנָ֑יו וַיָּ֛קָם וַיֵּ֥רֶד אוֹת֖וֹ אֶל־הַמֶּֽלֶךְ׃ ‡
(vayədabēr malʼak yhwh ʼel-ʼēliyyāhū rēd ʼōtō ʼal-tīrāʼ mipānāyv vayyāqām vayyēred ʼōtō ʼel-hammelek.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐλάλησεν ἄγγελος Κυρίου πρὸς Ἠλιοὺ, καὶ εἶπε, κατάβηθι μετʼ αὐτοῦ, μὴ φοβηθῇς ἀπὸ προσώπου αὐτῶν· καὶ ἀνέστη Ἠλιοὺ καὶ κατέβη μετʼ αὐτοῦ πρὸς τὸν βασιλέα.
(Kai elalaʸsen angelos Kuriou pros Aʸliou, kai eipe, katabaʸthi metʼ autou, maʸ fobaʸthaʸs apo prosōpou autōn; kai anestaʸ Aʸliou kai katebaʸ metʼ autou pros ton basilea. )
BrTr And the angel of the Lord spoke to Eliu, and said, Go down with him, be not afraid of them. And Eliu rose up, and went down with him to the king.
ULT And the angel of Yahweh spoke to Elijah, “Go down with him. Do not be afraid from his face.” And he got up, and he went down with him to the king.
UST Then the angel from Yahweh said to Elijah, “Go down and go with him. Do not be afraid of him.” So Elijah went with them to the king.
BSB § Then the angel of the LORD said to Elijah, “Go down with him. Do not be afraid of him.”
§ So Elijah got up and went down with him to the king.
OEB No OEB 2KI book available
WEBBE The LORD’s angel said to Elijah, “Go down with him. Don’t be afraid of him.”
¶ Then he arose and went down with him to the king.
WMBB (Same as above)
NET The Lord’s angelic messenger said to Elijah, “Go down with him. Don’t be afraid of him.” So he got up and went down with him to the king.
LSV And a messenger of YHWH speaks to Elijah, “Go down with him, do not be afraid of him”; and he rises and goes down with him to the king,
FBV Then the angel of the Lord told Elijah, “Go down with him. You don't have to be afraid of him.” So Elijah got up and went down with him to the king.
T4T Then the angel from Yahweh said to Elijah, “Go down and go with him. Do not be afraid of him.” So Elijah went with them to the king.
LEB Then the angel of Yahweh spoke to Elijah, “Go down with him. Do not be afraid because of him.” So he got up and went down with him to the king,
BBE Then the angel of the Lord said to Elijah, Go down with him; have no fear of him. So he got up and went down with him to the king.
Moff No Moff 2KI book available
JPS And the angel of the LORD said unto Elijah: 'Go down with him; be not afraid of him.' And he arose, and went down with him unto the king.
ASV And the angel of Jehovah said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.
DRA And the angel of the Lord spoke to Elias, saying: Go down with him, fear not. He arose therefore, and went down with him to the king,
YLT And a messenger of Jehovah speaketh unto Elijah, 'Go down with him, be not afraid of him;' and he riseth and goeth down with him unto the king,
Drby And the angel of Jehovah said to Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him to the king.
RV And the angel of the LORD said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.
Wbstr And the angel of the LORD said to Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him to the king.
KJB-1769 And the angel of the LORD said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.
KJB-1611 And the Angel of the LORD said vnto Elijah, Goe downe with him, be not afraid of him. And he arose, and went downe with him vnto the king.
(And the Angel of the LORD said unto Elijah, Go down with him, be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.)
Bshps And the angell of the Lorde saide vnto Elias: Go downe with him, and be not afrayde of him. And he arose, and went downe with him vnto the king.
(And the angell of the Lord said unto Elias/Elijah: Go down with him, and be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.)
Gnva And the Angel of the Lord said vnto Eliiah, Goe downe with him, be not afraide of his presence. So he arose, and went downe with him vnto the King.
(And the Angel of the Lord said unto Eliyah, Go down with him, be not afraid of his presence. So he arose, and went down with him unto the King. )
Cvdl Then saide the angel of the LORDE vnto Elias: Go downe with him, and feare him not. And he gatt him vp, and wente downe with him vnto ye kynge.
(Then said the angel of the LORD unto Elias/Elijah: Go down with him, and fear him not. And he gatt him up, and went down with him unto ye/you_all king.)
Wycl Forsothe the aungel of the Lord spak to Helie of Thesbi, and seide, Go thou doun with hym; drede thou not. Therfor Elie roos, and cam doun with hym to the kyng;
(Forsothe the angel of the Lord spake to Elye/Elijah of Thesbi, and said, Go thou/you down with him; dread thou/you not. Therefore Elye/Elijah rose, and came down with him to the kyng;)
Luth Da sprach der Engel des HErr’s zu Elia: Gehe mit ihm hinab und fürchte dich nicht vor ihm! Und er machte sich auf und ging mit ihm hinab zum Könige.
(So spoke the/of_the angel the LORD’s to Elia: Gehe with him down and fear you/yourself not before/in_front_of him! And he made itself/yourself/themselves on and went with him down for_the kings/king.)
ClVg Locutus est autem angelus Domini ad Eliam, dicens: Descende cum eo: ne timeas. Surrexit igitur, et descendit cum eo ad regem,
(Locutus it_is however angelus Master to Eliam, saying: Descende when/with eo: not fear. Surrexit igitur, and descendit when/with eo to regem, )