Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18

Parallel 2KI 1:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ki 1:15 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 1:15 verse available

OET-LVand_he/it_spoke the_angel of_Yahweh to ʼĒliyyāh go_down with_him do_not be_afraid because_of_face/front_him and_he/it_rose_up and_he/it_descended with_him to the_king.

UHBוַ⁠יְדַבֵּ֞ר מַלְאַ֤ךְ יְהוָה֙ אֶל־אֵ֣לִיָּ֔הוּ רֵ֣ד אוֹת֔⁠וֹ אַל־תִּירָ֖א מִ⁠פָּנָ֑י⁠ו וַ⁠יָּ֛קָם וַ⁠יֵּ֥רֶד אוֹת֖⁠וֹ אֶל־הַ⁠מֶּֽלֶךְ׃ 
   (va⁠yədabēr maləʼak yəhvāh ʼel-ʼēliuāhū rēd ʼōt⁠ō ʼal-ttīrāʼ mi⁠pānāy⁠v va⁠uāqām va⁠uēred ʼōt⁠ō ʼel-ha⁠mmelek.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the angel of Yahweh spoke to Elijah, “Go down with him. Do not be afraid from his face.” And he got up, and he went down with him to the king.

UST Then the angel from Yahweh said to Elijah, “Go down and go with him. Do not be afraid of him.” So Elijah went with them to the king.


BSB § Then the angel of the LORD said to Elijah, “Go down with him. Do not be afraid of him.”
§ So Elijah got up and went down with him to the king.

OEBNo OEB 2KI book available

WEB Yahweh’s angel said to Elijah, “Go down with him. Don’t be afraid of him.”
¶ Then he arose and went down with him to the king.

WMB The LORD’s angel said to Elijah, “Go down with him. Don’t be afraid of him.”
¶ Then he arose and went down with him to the king.

NET The Lord’s angelic messenger said to Elijah, “Go down with him. Don’t be afraid of him.” So he got up and went down with him to the king.

LSV And a messenger of YHWH speaks to Elijah, “Go down with him, do not be afraid of him”; and he rises and goes down with him to the king,

FBV Then the angel of the Lord told Elijah, “Go down with him. You don't have to be afraid of him.” So Elijah got up and went down with him to the king.

T4T Then the angel from Yahweh said to Elijah, “Go down and go with him. Do not be afraid of him.” So Elijah went with them to the king.

LEB Then the angel of Yahweh spoke to Elijah, “Go down with him. Do not be afraid because of him.” So he got up and went down with him to the king,

BBE Then the angel of the Lord said to Elijah, Go down with him; have no fear of him. So he got up and went down with him to the king.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS And the angel of the LORD said unto Elijah: 'Go down with him; be not afraid of him.' And he arose, and went down with him unto the king.

ASV And the angel of Jehovah said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.

DRA And the angel of the Lord spoke to Elias, saying: Go down with him, fear not. He arose therefore, and went down with him to the king,

YLT And a messenger of Jehovah speaketh unto Elijah, 'Go down with him, be not afraid of him;' and he riseth and goeth down with him unto the king,

DBY And the angel of Jehovah said to Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him to the king.

RV And the angel of the LORD said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.

WBS And the angel of the LORD said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.

KJB And the angel of the LORD said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.

BB And the angell of the Lorde saide vnto Elias: Go downe with him, and be not afrayde of him. And he arose, and went downe with him vnto the king.
  (And the angell of the Lord said unto Elias/Elijah: Go down with him, and be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.)

GNV And the Angel of the Lord said vnto Eliiah, Goe downe with him, be not afraide of his presence. So he arose, and went downe with him vnto the King.
  (And the Angel of the Lord said unto Eliiah, Go down with him, be not afraid of his presence. So he arose, and went down with him unto the King.)

CB Then saide the angel of the LORDE vnto Elias: Go downe with him, and feare him not. And he gatt him vp, and wente downe with him vnto ye kynge.
  (Then said the angel of the LORD unto Elias/Elijah: Go down with him, and fear him not. And he gatt him up, and went down with him unto ye/you_all king.)

WYC Forsothe the aungel of the Lord spak to Helie of Thesbi, and seide, Go thou doun with hym; drede thou not. Therfor Elie roos, and cam doun with hym to the kyng;
  (Forsothe the angel of the Lord spoke to Elye/Elijah of Thesbi, and said, Go thou/you down with him; drede thou/you not. Therefore Elye/Elijah roos, and came down with him to the kyng;)

LUT Da sprach der Engel des HErrn zu Elia: Gehe mit ihm hinab und fürchte dich nicht vor ihm! Und er machte sich auf und ging mit ihm hinab zum Könige.
  (So spoke the angel the HErrn to Elia: Gehe with him down and fürchte you/yourself not before/in_front_of ihm! And he machte itself/yourself/themselves on and went with him down for_the kinge.)

CLV Locutus est autem angelus Domini ad Eliam, dicens: Descende cum eo: ne timeas. Surrexit igitur, et descendit cum eo ad regem,
  (Locutus it_is however angelus Domini to Eliam, dicens: Descende cum eo: ne timeas. Surrexit igitur, and descendit cum eo to regem,)

BRN And the angel of the Lord spoke to Eliu, and said, Go down with him, be not afraid of them. And Eliu rose up, and went down with him to the king.

BrLXX Καὶ ἐλάλησεν ἄγγελος Κυρίου πρὸς Ἠλιοὺ, καὶ εἶπε, κατάβηθι μετʼ αὐτοῦ, μὴ φοβηθῇς ἀπὸ προσώπου αὐτῶν· καὶ ἀνέστη Ἠλιοὺ καὶ κατέβη μετʼ αὐτοῦ πρὸς τὸν βασιλέα.
  (Kai elalaʸsen angelos Kuriou pros Aʸliou, kai eipe, katabaʸthi metʼ autou, maʸ fobaʸthaʸs apo prosōpou autōn; kai anestaʸ Aʸliou kai katebaʸ metʼ autou pros ton basilea.)


TSNTyndale Study Notes:

1:15 When the angel of the Lord (1:3) instructed Elijah, he responded in faithful obedience.

BI 2Ki 1:15 ©