Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2 Ki 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Again Eliyyah replied, “If I am a man of God, let fire come down from the sky and consume you and your men,” and God’s fire came down from the sky, and it burnt up the captain and his men.
OET-LV And_ ʼĒliyyāh _answered and_he/it_spoke to_them if am_(the)_man_of the_ʼElohīm I let_it_come_down fire from the_heavens and_consume DOM_you and_DOM fifty_of_your and_ the_fire_of _came_down god from the_heavens and_she/it_ate DOM_him/it and_DOM fifty_of_his.
UHB וַיַּ֣עַן אֵלִיָּה֮ וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶם֒ אִם־אִ֤ישׁ הָֽאֱלֹהִים֙ אָ֔נִי תֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וְתֹאכַ֥ל אֹתְךָ֖ וְאֶת־חֲמִשֶּׁ֑יךָ וַתֵּ֤רֶד אֵשׁ־אֱלֹהִים֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַתֹּ֥אכַל אֹת֖וֹ וְאֶת־חֲמִשָּֽׁיו׃ ‡
(vayyaˊan ʼēliyyāh vayədabēr ʼₐlēyhem ʼim-ʼiysh hāʼₑlohīm ʼānī tēred ʼēsh min-hashshāmayim vətoʼkal ʼotkā vəʼet-ḩₐmishsheykā vattēred ʼēsh-ʼₑlohīm min-hashshāmayim vattoʼkal ʼotō vəʼet-ḩₐmishshāyv.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀπεκρίθη Ἠλιοὺ καὶ ἐλάλησε πρὸς αὐτὸν, καὶ εἶπεν, εἰ ἄνθρωπος Θεοῦ ἐγὼ, καταβήσεται πῦρ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ καταφάγεταί σε καὶ τοὺς πεντήκοντά σου· καὶ κατέβη πῦρ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ κατέφαγεν αὐτὸν καὶ τοὺς πεντήκοντα αὐτοῦ.
(Kai apekrithaʸ Aʸliou kai elalaʸse pros auton, kai eipen, ei anthrōpos Theou egō, katabaʸsetai pur ek tou ouranou, kai katafagetai se kai tous pentaʸkonta sou; kai katebaʸ pur ek tou ouranou, kai katefagen auton kai tous pentaʸkonta autou. )
BrTr And Eliu answered and spoke to him, and said, If I am a man of God, fire shall come down out of heaven, and devour thee and thy fifty. And fire came down out of heaven, and devoured him and his fifty.
ULT And Elijah answered, and he spoke to them, “If I am a man of God, let fire come down from the heavens, and let it consume you and your 50.” And the fire of God came down from the heavens, and it consumed him and his 50.
UST But Elijah replied, “I am a prophet, so I command that fire come down from the sky and kill you and your soldiers!” Then a fire from God came down from the sky and killed that officer and his soldiers.
BSB Again Elijah replied,“If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and [your] fifty [men].”
§ And the fire of God came down from heaven and consumed [the captain] and [his] fifty men.
MSB Again Elijah replied,“If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and [your] fifty [men].”
§ And the fire of God came down from heaven and consumed [the captain] and [his] fifty men.
OEB No OEB 2 KI book available
WEBBE Elijah answered them, “If I am a man of God, then let fire come down from the sky and consume you and your fifty!” Then God’s fire came down from the sky, and consumed him and his fifty.
WMBB (Same as above)
NET Elijah replied to them, “If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!” Fire from God came down from the sky and consumed him and his fifty soldiers.
LSV And Elijah answers and speaks to them, “If I [am] a man of God, fire comes down from the heavens and consumes you and your fifty”; and fire of God comes down from the heavens and consumes him and his fifty.
FBV Elijah replied to the captain, “If I am a man of God, then let fire fall from heaven and burn up you and your fifty men.” Fire fell from heaven and burned up the captain and his men.
T4T But Elijah replied, “I am a prophet; to prove that, I command that fire come down from the sky and kill you and your soldiers!” Then a fire from God came down from the sky and killed the officer and his soldiers.
LEB No LEB 2 KI book available
BBE And Elijah in answer said, If I am a man of God, may fire come down from heaven on you and on your fifty men, and put an end to you. And the fire of God came down from heaven, and put an end to him and his fifty men.
Moff No Moff 2 KI book available
JPS And Elijah answered and said unto them: 'If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty.' And the fire of God came down from heaven, and consumed him and his fifty.
ASV And Elijah answered and said unto them, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And the fire of God came down from heaven, and consumed him and his fifty.
DRA Elias answering, said: If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And fire came down from heaven, and consumed him and his fifty.
YLT And Elijah answereth and speaketh unto them, 'If I [am] a man of God, fire doth come down from the heavens, and consume thee and thy fifty;' and fire of God cometh down from the heavens, and consumeth him and his fifty.
Drby And Elijah answered and said to them, If I be a man of [fn]God, let fire come down from the heavens and consume thee and thy fifty. And the fire of [fn]God came down from the heavens, and consumed him and his fifty.
1.12 Elohim
RV And Elijah answered and said unto them, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And the fire of God came down from heaven, and consumed him and his fifty.
(And Elijah answered and said unto them, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee/you and thy/your fifty. And the fire of God came down from heaven, and consumed him and his fifty. )
SLT And Elijah will answer and speak to them, If I a man of God, fire shall come down from the heavens and consume thee and thy fifty. And the fire of God will come down from the heavens and consume him and his fifty.
Wbstr And Elijah answered and said to them, If I am a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And the fire of God came down from heaven, and consumed him and his fifty.
KJB-1769 And Elijah answered and said unto them, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And the fire of God came down from heaven, and consumed him and his fifty.
(And Elijah answered and said unto them, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee/you and thy/your fifty. And the fire of God came down from heaven, and consumed him and his fifty. )
KJB-1611 And Eliiah answered, and saide vnto them, If I be a man of God, let fire come downe from heauen, and consume thee, and thy fiftie. And the fire of God came downe from heauen, and consumed him, and his fiftie.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps 2 KI book available
Gnva But Eliiah answered, and saide vnto them, If I be a man of God, let fire come downe from the heauen, and deuoure thee and thy fiftie. So fire came downe from the heauen, and deuoured him and his fiftie.
(But Eliyah answered, and said unto them, If I be a man of God, let fire come down from the heaven, and devour thee/you and thy/your fifty. So fire came down from the heaven, and devoured him and his fifty. )
Cvdl No Cvdl 2 KI book available
Wycl No Wycl 2 KI book available
Luth No Luth 2 KI book available
ClVg Respondens Elias, ait: Si homo Dei ego sum, descendat ignis de cælo, et devoret te, et quinquaginta tuos. Descendit ergo ignis de cælo, et devoravit illum, et quinquaginta ejus.
(Respondens Elias, he_said: When/But_if human of_God I I_am, descendat fire from/about the_sky, and devoret you(sg), and becausequaginta yours. I_went_downt therefore fire from/about the_sky, and he_devoured him, and becausequaginta his. )
RP-GNT No RP-GNT 2 KI book available
1:11-13 Report of what happened to the previous contingent had apparently reached the king.
(Occurrence 0) If I am a man of God, let fire come down from heaven
(Some words not found in UHB: and,answered ʼĒliyyāh and=he/it_spoke to,them if (a)_man the=ʼElohīm I come_down fire from/more_than the=heavens and,consume DOM,you and=DOM fifty_of,your and,came_down fire_of ʼElohīm from/more_than the=heavens and=she/it_ate DOM=him/it and=DOM fifty_of,his )
The captain had called Elijah a man of God, but the captain and the king did not show Elijah proper respect. Elijah said this so that fire would come down from heaven, and this would prove that Elijah really was a man of God and he deserved their respect. See how you translated this phrase in [2 Kings 1:10](../01/10.md). Alternate translation: “Since I am a man of God, let fire come down from heaven” or “If I am a man of God as you have said, let fire come down from heaven”
Note 1 topic: figures-of-speech / possession
(Occurrence 0) fire of God
(Some words not found in UHB: and,answered ʼĒliyyāh and=he/it_spoke to,them if (a)_man the=ʼElohīm I come_down fire from/more_than the=heavens and,consume DOM,you and=DOM fifty_of,your and,came_down fire_of ʼElohīm from/more_than the=heavens and=she/it_ate DOM=him/it and=DOM fifty_of,his )
This means that the fire came from God. Alternate translation: “fire from God”