Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel 2KI 1:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ki 1:10 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 1:10 verse available

OET-LVAnd_answered ʼĒliyyāh and_he/it_spoke to the_commander the_fifty and_if [am]_a_man of_god I let_it_come_down fire from the_heavens and_consume DOM_you and_DOM fifty_your and_came_down fire from the_heavens and_she/it_ate DOM_him/it and_DOM fifty_his.

UHBוַ⁠יַּעֲנֶ֣ה אֵלִיָּ֗הוּ וַ⁠יְדַבֵּר֮ אֶל־שַׂ֣ר הַ⁠חֲמִשִּׁים֒ וְ⁠אִם־אִ֤ישׁ אֱלֹהִים֙ אָ֔נִי תֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־הַ⁠שָּׁמַ֔יִם וְ⁠תֹאכַ֥ל אֹתְ⁠ךָ֖ וְ⁠אֶת־חֲמִשֶּׁ֑י⁠ךָ וַ⁠תֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־הַ⁠שָּׁמַ֔יִם וַ⁠תֹּ֥אכַל אֹת֖⁠וֹ וְ⁠אֶת־חֲמִשָּֽׁי⁠ו׃ 
   (va⁠uaˊₐneh ʼēliuāhū va⁠yədabēr ʼel-sar ha⁠ḩₐmishshīm və⁠ʼim-ʼiysh ʼₑlohīm ʼānī ttēred ʼēsh min-ha⁠shshāmayim və⁠toʼkal ʼotə⁠kā və⁠ʼet-ḩₐmishshey⁠kā va⁠ttēred ʼēsh min-ha⁠shshāmayim va⁠ttoʼkal ʼot⁠ō və⁠ʼet-ḩₐmishshāy⁠v.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Elijah answered, and he spoke to the captain of the 50, “And if I am a man of God, let fire come down from the heavens, and let it consume you and your 50.” And fire came down from the heavens, and it consumed him and his 50.

UST But Elijah replied to the officer, “I am a prophet, so I command that fire come down from the sky and burn up you and your fifty soldiers!” Immediately, fire came down from the sky and completely burned up the officer and his fifty soldiers.


BSB § Elijah answered the captain, “If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men.”
§ And fire came down from heaven and consumed the captain and his fifty men.

OEBNo OEB 2KI book available

WEB Elijah answered to the captain of fifty, “If I am a man of God, then let fire come down from the sky and consume you and your fifty!” Then fire came down from the sky, and consumed him and his fifty.

NET Elijah replied to the captain, “If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!” Fire then came down from the sky and consumed him and his fifty soldiers.

LSV And Elijah answers and speaks to the head of the fifty, “And if I [am] a man of God, fire comes down from the heavens and consumes you and your fifty”; and fire comes down from the heavens and consumes him and his fifty.

FBV Elijah replied to the captain, “If I am a man of God, then let fire fall from heaven and burn up you and your fifty men.” Fire fell from heaven and burned up the captain and his men.

T4T But Elijah replied, “I am a prophet; so, I command that fire come down from the sky and burn up you and your 50 soldiers!” Immediately, fire came down from the sky and completely burned up the officer and his 50 soldiers.

LEB Then Elijah answered and said to the commander of the fifty, “If I am a man of God, let fire come down from heaven and consume you and your fifty!” Then fire came down from heaven and consumed him and his fifty.

BBE And Elijah in answer said to the captain of fifty, If I am a man of God, may fire come down from heaven on you and on your fifty men, and put an end to you. Then fire came down from heaven and put an end to him and his fifty men.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS And Elijah answered and said to the captain of fifty: 'If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty.' And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.

ASV And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.

DRA And Elias answering, said to the captain of fifty: If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee, and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him, and the fifty that were with him.

YLT And Elijah answereth and speaketh unto the head of the fifty, 'And if I [am] a man of God, fire doth come down from the heavens, and consume thee and thy fifty;' and fire cometh down from the heavens, and consumeth him and his fifty.

DBY And Elijah answered and said to the captain of fifty, And if I be a man of God, let fire come down from the heavens and consume thee and thy fifty. And there came down fire from the heavens, and consumed him and his fifty.

RV And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.

WBS And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.

KJB And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, then let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.
  (And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, then let fire come down from heaven, and consume thee and thy/your fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.)

BB Elias aunswered and saide to the captaine ouer the fiftie: If I be a man of God, let fyre come downe from heauen & consume thee & thy fiftie. And there came fyre from heauen, and consumed him and his fiftie.
  (Elias/Elijah answered and said to the captaine over the fiftie: If I be a man of God, let fire come down from heaven and consume thee and thy/your fiftie. And there came fire from heaven, and consumed him and his fiftie.)

GNV But Eliiah answered, and saide to the captaine ouer the fiftie, If that I be a man of God, let fire come downe from the heauen, and deuoure thee and thy fiftie. So fire came downe from the heauen and deuoured him and his fiftie.
  (But Eliiah answered, and said to the captaine over the fiftie, If that I be a man of God, let fire come down from the heaven, and deuoure thee and thy/your fiftie. So fire came down from the heaven and deuoured him and his fiftie.)

CB Elias answered the captayne ouer fyftye, and sayde vnto him: Yf I be a man of God, the fyre fall downe then from heauen, and cosume the and thy fyftie. Then fell there fire from heauen, and consumed him and his fyftye.
  (Elias/Elijah answered the captayne over fyftye, and said unto him: If I be a man of God, the fire fall down then from heaven, and cosume the and thy/your fyftie. Then fell there fire from heaven, and consumed him and his fyftye.)

WYC And Elie answeride, and seide to the prince of fifti men, If Y am the man of God, fier come doun fro heuene, and deuoure thee and thi fifti men. Therfor fier cam doun fro heuene, and deuouride hym, and the fifti men that weren with hym.
  (And Elye/Elijah answered, and said to the prince of fifti men, If I am the man of God, fire come down from heaven, and deuoure thee and thy/your fifti men. Therefore fire came down from heaven, and deuouride him, and the fifti men that were with him.)

LUT Elia antwortete dem Hauptmann über fünfzig und sprach zu ihm: Bin ich ein Mann Gottes, so falle Feuer vom Himmel und fresse dich und deine Fünfzig. Da fiel Feuer vom Himmel und fraß ihn und seine Fünfzig.
  (Elia antwortete to_him Hauptmann above fünfzig and spoke to ihm: Bin I a man God’s, so falle fire from_the heaven and fresse you/yourself and deine Fünfzig. So fiel fire from_the heaven and fraß him/it and his Fünfzig.)

CLV Respondensque Elias, dixit quinquagenario: Si homo Dei sum, descendat ignis de cælo, et devoret te, et quinquaginta tuos. Descendit itaque ignis de cælo, et devoravit eum, et quinquaginta qui erant cum eo.
  (Respondensque Elias, he_said quinquagenario: Si human Dei sum, descendat ignis about cælo, and devoret you(sg), and quinquaginta tuos. Descendit itaque ignis about cælo, and devoravit him, and quinquaginta who they_were cum eo.)

BRN And Eliu answered and said to the captain of fifty, And if I am a man of God, fire shall come down out of heaven, and devour thee and thy fifty. And fire came down out of heaven, and devoured him and his fifty.

BrLXX Καὶ ἀπεκρίθη Ἠλιοὺ, καὶ εἶπε πρὸς τὸν πεντηκόνταρχον, καὶ εἰ ἄνθρωπος Θεοῦ ἐγὼ, καταβήσεται πῦρ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ καταφάγεταί σε καὶ τοὺς πεντήκοντά σου· καὶ κατέβη πῦρ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ κατέφαγεν αὐτὸν καὶ τοὺς πεντήκοντα αὐτοῦ.
  (Kai apekrithaʸ Aʸliou, kai eipe pros ton pentaʸkontarⱪon, kai ei anthrōpos Theou egō, katabaʸsetai pur ek tou ouranou, kai katafagetai se kai tous pentaʸkonta sou; kai katebaʸ pur ek tou ouranou, kai katefagen auton kai tous pentaʸkonta autou.)


TSNTyndale Study Notes:

1:9-10 The arrogant words of the army captain contained a contradiction, which Elijah pointed out: If Elijah was a man of God (i.e., God’s prophet), then his authority was from God and to ignore him was to invite peril (Deut 18:15-19).
• Fire often symbolizes the presence of God in the Scriptures (see Exod 3:1-6; 19:18; cp. 1 Kgs 18:38).
• Fifty soldiers was a common grouping (1 Kgs 18:4); here it indicates a division within Israel’s military organization.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) If I am a man of God, let fire come down from heaven

(Some words not found in UHB: and,answered ʼĒliy\sup yāh\sup* and=he/it_spoke to/towards chief the,fifty and=if (a)_man ʼₑlhīmv I come_down fire from/more_than the=heavens and,consume DOM,you and=DOM fifty,your and,came_down fire from/more_than the=heavens and=she/it_ate DOM=him/it and=DOM fifty,his )

The captain had called Elijah a man of God, but the captain and the king did not show Elijah proper respect. Elijah said this so that fire would come down from heaven, and this would prove that Elijah really was a man of God and he deserved their respect. Alternate translation: “Since I am a man of God, let fire come down from heaven” or “If I am a man of God as you have said, let fire come down from heaven”

(Occurrence 0) from heaven

(Some words not found in UHB: and,answered ʼĒliy\sup yāh\sup* and=he/it_spoke to/towards chief the,fifty and=if (a)_man ʼₑlhīmv I come_down fire from/more_than the=heavens and,consume DOM,you and=DOM fifty,your and,came_down fire from/more_than the=heavens and=she/it_ate DOM=him/it and=DOM fifty,his )

Alternate translation: “from the sky”

BI 2Ki 1:10 ©