Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) But Eliyyah replied, “Well, if I am a man of God, let fire come down from the sky and consume you and your men,” and fire came down from the sky, and it burnt up the captain and his men.
OET-LV And_answered ʼĒliyyāh and_he/it_spoke to the_commander the_fifty and_if [am]_a_man of_god I let_it_come_down fire from the_heavens and_consume DOM_you and_DOM fifty_your and_came_down fire from the_heavens and_she/it_ate DOM_him/it and_DOM fifty_his.
UHB וַיַּעֲנֶ֣ה אֵלִיָּ֗הוּ וַיְדַבֵּר֮ אֶל־שַׂ֣ר הַחֲמִשִּׁים֒ וְאִם־אִ֤ישׁ אֱלֹהִים֙ אָ֔נִי תֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וְתֹאכַ֥ל אֹתְךָ֖ וְאֶת־חֲמִשֶּׁ֑יךָ וַתֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַתֹּ֥אכַל אֹת֖וֹ וְאֶת־חֲמִשָּֽׁיו׃ ‡
(vayyaˊₐneh ʼēliyyāhū vayədabēr ʼel-sar haḩₐmishshīm vəʼim-ʼiysh ʼₑlohīm ʼānī tēred ʼēsh min-hashshāmayim vətoʼkal ʼotkā vəʼet-ḩₐmishsheykā vattēred ʼēsh min-hashshāmayim vattoʼkal ʼotō vəʼet-ḩₐmishshāyv.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀπεκρίθη Ἠλιοὺ, καὶ εἶπε πρὸς τὸν πεντηκόνταρχον, καὶ εἰ ἄνθρωπος Θεοῦ ἐγὼ, καταβήσεται πῦρ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ καταφάγεταί σε καὶ τοὺς πεντήκοντά σου· καὶ κατέβη πῦρ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ κατέφαγεν αὐτὸν καὶ τοὺς πεντήκοντα αὐτοῦ.
(Kai apekrithaʸ Aʸliou, kai eipe pros ton pentaʸkontarⱪon, kai ei anthrōpos Theou egō, katabaʸsetai pur ek tou ouranou, kai katafagetai se kai tous pentaʸkonta sou; kai katebaʸ pur ek tou ouranou, kai katefagen auton kai tous pentaʸkonta autou. )
BrTr And Eliu answered and said to the captain of fifty, And if I am a man of God, fire shall come down out of heaven, and devour thee and thy fifty. And fire came down out of heaven, and devoured him and his fifty.
ULT And Elijah answered, and he spoke to the captain of the 50, “And if I am a man of God, let fire come down from the heavens, and let it consume you and your 50.” And fire came down from the heavens, and it consumed him and his 50.
UST But Elijah replied to the officer, “I am a prophet, so I command that fire come down from the sky and burn up you and your fifty soldiers!” Immediately, fire came down from the sky and completely burned up the officer and his fifty soldiers.
BSB § Elijah answered the captain, “If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men.”
§ And fire came down from heaven and consumed the captain and his fifty men.
OEB No OEB 2KI book available
WEBBE Elijah answered to the captain of fifty, “If I am a man of God, then let fire come down from the sky and consume you and your fifty!” Then fire came down from the sky, and consumed him and his fifty.
WMBB (Same as above)
NET Elijah replied to the captain, “If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!” Fire then came down from the sky and consumed him and his fifty soldiers.
LSV And Elijah answers and speaks to the head of the fifty, “And if I [am] a man of God, fire comes down from the heavens and consumes you and your fifty”; and fire comes down from the heavens and consumes him and his fifty.
FBV Elijah replied to the captain, “If I am a man of God, then let fire fall from heaven and burn up you and your fifty men.” Fire fell from heaven and burned up the captain and his men.
T4T But Elijah replied, “I am a prophet; so, I command that fire come down from the sky and burn up you and your 50 soldiers!” Immediately, fire came down from the sky and completely burned up the officer and his 50 soldiers.
LEB Then Elijah answered and said to the commander of the fifty, “If I am a man of God, let fire come down from heaven and consume you and your fifty!” Then fire came down from heaven and consumed him and his fifty.
BBE And Elijah in answer said to the captain of fifty, If I am a man of God, may fire come down from heaven on you and on your fifty men, and put an end to you. Then fire came down from heaven and put an end to him and his fifty men.
Moff No Moff 2KI book available
JPS And Elijah answered and said to the captain of fifty: 'If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty.' And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.
ASV And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.
DRA And Elias answering, said to the captain of fifty: If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee, and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him, and the fifty that were with him.
YLT And Elijah answereth and speaketh unto the head of the fifty, 'And if I [am] a man of God, fire doth come down from the heavens, and consume thee and thy fifty;' and fire cometh down from the heavens, and consumeth him and his fifty.
Drby And Elijah answered and said to the captain of fifty, And if I be a man of [fn]God, let fire come down from the heavens and consume thee and thy fifty. And there came down fire from the heavens, and consumed him and his fifty.
1.10 Elohim
RV And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.
Wbstr And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I am a man of God, then let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.
KJB-1769 And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, then let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.
(And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, then let fire come down from heaven, and consume thee/you and thy/your fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty. )
KJB-1611 And Eliiah answered, and said to the captaine of fiftie, If I be a man of God, then let fire come downe from heauen, and consume thee and thy fiftie. And there came downe fire from heauen, and consumed him and his fiftie.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Elias aunswered and saide to the captaine ouer the fiftie: If I be a man of God, let fyre come downe from heauen & consume thee & thy fiftie. And there came fyre from heauen, and consumed him and his fiftie.
(Elias/Elijah answered and said to the captain over the fifty: If I be a man of God, let fire come down from heaven and consume thee/you and thy/your fifty. And there came fire from heaven, and consumed him and his fifty.)
Gnva But Eliiah answered, and saide to the captaine ouer the fiftie, If that I be a man of God, let fire come downe from the heauen, and deuoure thee and thy fiftie. So fire came downe from the heauen and deuoured him and his fiftie.
(But Eliyah answered, and said to the captain over the fifty, If that I be a man of God, let fire come down from the heaven, and devour thee/you and thy/your fifty. So fire came down from the heaven and devoured him and his fifty. )
Cvdl Elias answered the captayne ouer fyftye, and sayde vnto him: Yf I be a man of God, the fyre fall downe then from heauen, and cosume the and thy fyftie. Then fell there fire from heauen, and consumed him and his fyftye.
(Elias/Elijah answered the captain over fifty, and said unto him: If I be a man of God, the fire fall down then from heaven, and cosume the and thy/your fifty. Then fell there fire from heaven, and consumed him and his fifty.)
Wycl And Elie answeride, and seide to the prince of fifti men, If Y am the man of God, fier come doun fro heuene, and deuoure thee and thi fifti men. Therfor fier cam doun fro heuene, and deuouride hym, and the fifti men that weren with hym.
(And Elye/Elijah answered, and said to the prince of fifty men, If I am the man of God, fire come down from heaven, and devour thee/you and thy/your fifty men. Therefore fire came down from heaven, and devourede him, and the fifty men that were with him.)
Luth Elia antwortete dem Hauptmann über fünfzig und sprach zu ihm: Bin ich ein Mann Gottes, so falle Feuer vom Himmel und fresse dich und deine Fünfzig. Da fiel Feuer vom Himmel und fraß ihn und seine Fünfzig.
(Elia replied to_him headmann above fünfzig and spoke to him: Bin I a man God’s, so falle fire from_the heaven and fresse you/yourself and your Fünfzig. So fiel fire from_the heaven and fraß him/it and his Fünfzig.)
ClVg Respondensque Elias, dixit quinquagenario: Si homo Dei sum, descendat ignis de cælo, et devoret te, et quinquaginta tuos. Descendit itaque ignis de cælo, et devoravit eum, et quinquaginta qui erant cum eo.
(Respondensque Elias, he_said quinquagenario: When/But_if human of_God I_am, descendat ignis about cælo, and devoret you(sg), and quinquaginta tuos. Descendit therefore ignis about cælo, and devoravit him, and quinquaginta who they_were when/with by_him. )
1:9-10 The arrogant words of the army captain contained a contradiction, which Elijah pointed out: If Elijah was a man of God (i.e., God’s prophet), then his authority was from God and to ignore him was to invite peril (Deut 18:15-19).
• Fire often symbolizes the presence of God in the Scriptures (see Exod 3:1-6; 19:18; cp. 1 Kgs 18:38).
• Fifty soldiers was a common grouping (1 Kgs 18:4); here it indicates a division within Israel’s military organization.
(Occurrence 0) If I am a man of God, let fire come down from heaven
(Some words not found in UHB: and,answered ʼĒliyyāh and=he/it_spoke to/towards chief the,fifty and=if (a)_man ʼElohīm I come_down fire from/more_than the=heavens and,consume DOM,you and=DOM fifty,your and,came_down fire from/more_than the=heavens and=she/it_ate DOM=him/it and=DOM fifty,his )
The captain had called Elijah a man of God, but the captain and the king did not show Elijah proper respect. Elijah said this so that fire would come down from heaven, and this would prove that Elijah really was a man of God and he deserved their respect. Alternate translation: “Since I am a man of God, let fire come down from heaven” or “If I am a man of God as you have said, let fire come down from heaven”
(Occurrence 0) from heaven
(Some words not found in UHB: and,answered ʼĒliyyāh and=he/it_spoke to/towards chief the,fifty and=if (a)_man ʼElohīm I come_down fire from/more_than the=heavens and,consume DOM,you and=DOM fifty,your and,came_down fire from/more_than the=heavens and=she/it_ate DOM=him/it and=DOM fifty,his )
Alternate translation: “from the sky”