Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel 2KI 1:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 1:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But Eliyyah replied, “Well, if I am a man of God, let fire come down from the sky and consume you and your men,” and fire came down from the sky, and it burnt up the captain and his men.

OET-LVAnd_answered ʼĒliyyāh and_he/it_spoke to the_commander the_fifty and_if [am]_a_man of_god I let_it_come_down fire from the_heavens and_consume DOM_you and_DOM fifty_your and_came_down fire from the_heavens and_she/it_ate DOM_him/it and_DOM fifty_his.

UHBוַ⁠יַּעֲנֶ֣ה אֵלִיָּ֗הוּ וַ⁠יְדַבֵּר֮ אֶל־שַׂ֣ר הַ⁠חֲמִשִּׁים֒ וְ⁠אִם־אִ֤ישׁ אֱלֹהִים֙ אָ֔נִי תֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־הַ⁠שָּׁמַ֔יִם וְ⁠תֹאכַ֥ל אֹתְ⁠ךָ֖ וְ⁠אֶת־חֲמִשֶּׁ֑י⁠ךָ וַ⁠תֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־הַ⁠שָּׁמַ֔יִם וַ⁠תֹּ֥אכַל אֹת֖⁠וֹ וְ⁠אֶת־חֲמִשָּֽׁי⁠ו׃
   (va⁠yyaˊₐneh ʼēliyyāhū va⁠yədabēr ʼel-sar ha⁠ḩₐmishshīm və⁠ʼim-ʼiysh ʼₑlohīm ʼānī tēred ʼēsh min-ha⁠shshāmayim və⁠toʼkal ʼot⁠kā və⁠ʼet-ḩₐmishshey⁠kā va⁠ttēred ʼēsh min-ha⁠shshāmayim va⁠ttoʼkal ʼot⁠ō və⁠ʼet-ḩₐmishshāy⁠v.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀπεκρίθη Ἠλιοὺ, καὶ εἶπε πρὸς τὸν πεντηκόνταρχον, καὶ εἰ ἄνθρωπος Θεοῦ ἐγὼ, καταβήσεται πῦρ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ καταφάγεταί σε καὶ τοὺς πεντήκοντά σου· καὶ κατέβη πῦρ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ κατέφαγεν αὐτὸν καὶ τοὺς πεντήκοντα αὐτοῦ.
   (Kai apekrithaʸ Aʸliou, kai eipe pros ton pentaʸkontarⱪon, kai ei anthrōpos Theou egō, katabaʸsetai pur ek tou ouranou, kai katafagetai se kai tous pentaʸkonta sou; kai katebaʸ pur ek tou ouranou, kai katefagen auton kai tous pentaʸkonta autou. )

BrTrAnd Eliu answered and said to the captain of fifty, And if I am a man of God, fire shall come down out of heaven, and devour thee and thy fifty. And fire came down out of heaven, and devoured him and his fifty.

ULTAnd Elijah answered, and he spoke to the captain of the 50, “And if I am a man of God, let fire come down from the heavens, and let it consume you and your 50.” And fire came down from the heavens, and it consumed him and his 50.

USTBut Elijah replied to the officer, “I am a prophet, so I command that fire come down from the sky and burn up you and your fifty soldiers!” Immediately, fire came down from the sky and completely burned up the officer and his fifty soldiers.

BSB  § Elijah answered the captain, “If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men.”
§ And fire came down from heaven and consumed the captain and his fifty men.


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBEElijah answered to the captain of fifty, “If I am a man of God, then let fire come down from the sky and consume you and your fifty!” Then fire came down from the sky, and consumed him and his fifty.

WMBB (Same as above)

NETElijah replied to the captain, “If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!” Fire then came down from the sky and consumed him and his fifty soldiers.

LSVAnd Elijah answers and speaks to the head of the fifty, “And if I [am] a man of God, fire comes down from the heavens and consumes you and your fifty”; and fire comes down from the heavens and consumes him and his fifty.

FBVElijah replied to the captain, “If I am a man of God, then let fire fall from heaven and burn up you and your fifty men.” Fire fell from heaven and burned up the captain and his men.

T4TBut Elijah replied, “I am a prophet; so, I command that fire come down from the sky and burn up you and your 50 soldiers!” Immediately, fire came down from the sky and completely burned up the officer and his 50 soldiers.

LEBThen Elijah answered and said to the commander of the fifty, “If I am a man of God, let fire come down from heaven and consume you and your fifty!” Then fire came down from heaven and consumed him and his fifty.

BBEAnd Elijah in answer said to the captain of fifty, If I am a man of God, may fire come down from heaven on you and on your fifty men, and put an end to you. Then fire came down from heaven and put an end to him and his fifty men.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSAnd Elijah answered and said to the captain of fifty: 'If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty.' And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.

ASVAnd Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.

DRAAnd Elias answering, said to the captain of fifty: If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee, and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him, and the fifty that were with him.

YLTAnd Elijah answereth and speaketh unto the head of the fifty, 'And if I [am] a man of God, fire doth come down from the heavens, and consume thee and thy fifty;' and fire cometh down from the heavens, and consumeth him and his fifty.

DrbyAnd Elijah answered and said to the captain of fifty, And if I be a man of [fn]God, let fire come down from the heavens and consume thee and thy fifty. And there came down fire from the heavens, and consumed him and his fifty.


1.10 Elohim

RVAnd Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.

WbstrAnd Elijah answered and said to the captain of fifty, If I am a man of God, then let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.

KJB-1769And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, then let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.
   (And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, then let fire come down from heaven, and consume thee/you and thy/your fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty. )

KJB-1611And Eliiah answered, and said to the captaine of fiftie, If I be a man of God, then let fire come downe from heauen, and consume thee and thy fiftie. And there came downe fire from heauen, and consumed him and his fiftie.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsElias aunswered and saide to the captaine ouer the fiftie: If I be a man of God, let fyre come downe from heauen & consume thee & thy fiftie. And there came fyre from heauen, and consumed him and his fiftie.
   (Elias/Elijah answered and said to the captain over the fifty: If I be a man of God, let fire come down from heaven and consume thee/you and thy/your fifty. And there came fire from heaven, and consumed him and his fifty.)

GnvaBut Eliiah answered, and saide to the captaine ouer the fiftie, If that I be a man of God, let fire come downe from the heauen, and deuoure thee and thy fiftie. So fire came downe from the heauen and deuoured him and his fiftie.
   (But Eliyah answered, and said to the captain over the fifty, If that I be a man of God, let fire come down from the heaven, and devour thee/you and thy/your fifty. So fire came down from the heaven and devoured him and his fifty. )

CvdlElias answered the captayne ouer fyftye, and sayde vnto him: Yf I be a man of God, the fyre fall downe then from heauen, and cosume the and thy fyftie. Then fell there fire from heauen, and consumed him and his fyftye.
   (Elias/Elijah answered the captain over fifty, and said unto him: If I be a man of God, the fire fall down then from heaven, and cosume the and thy/your fifty. Then fell there fire from heaven, and consumed him and his fifty.)

WyclAnd Elie answeride, and seide to the prince of fifti men, If Y am the man of God, fier come doun fro heuene, and deuoure thee and thi fifti men. Therfor fier cam doun fro heuene, and deuouride hym, and the fifti men that weren with hym.
   (And Elye/Elijah answered, and said to the prince of fifty men, If I am the man of God, fire come down from heaven, and devour thee/you and thy/your fifty men. Therefore fire came down from heaven, and devourede him, and the fifty men that were with him.)

LuthElia antwortete dem Hauptmann über fünfzig und sprach zu ihm: Bin ich ein Mann Gottes, so falle Feuer vom Himmel und fresse dich und deine Fünfzig. Da fiel Feuer vom Himmel und fraß ihn und seine Fünfzig.
   (Elia replied to_him headmann above fünfzig and spoke to him: Bin I a man God’s, so falle fire from_the heaven and fresse you/yourself and your Fünfzig. So fiel fire from_the heaven and fraß him/it and his Fünfzig.)

ClVgRespondensque Elias, dixit quinquagenario: Si homo Dei sum, descendat ignis de cælo, et devoret te, et quinquaginta tuos. Descendit itaque ignis de cælo, et devoravit eum, et quinquaginta qui erant cum eo.
   (Respondensque Elias, he_said quinquagenario: When/But_if human of_God I_am, descendat ignis about cælo, and devoret you(sg), and quinquaginta tuos. Descendit therefore ignis about cælo, and devoravit him, and quinquaginta who they_were when/with by_him. )


TSNTyndale Study Notes:

1:9-10 The arrogant words of the army captain contained a contradiction, which Elijah pointed out: If Elijah was a man of God (i.e., God’s prophet), then his authority was from God and to ignore him was to invite peril (Deut 18:15-19).
• Fire often symbolizes the presence of God in the Scriptures (see Exod 3:1-6; 19:18; cp. 1 Kgs 18:38).
• Fifty soldiers was a common grouping (1 Kgs 18:4); here it indicates a division within Israel’s military organization.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) If I am a man of God, let fire come down from heaven

(Some words not found in UHB: and,answered ʼĒliyyāh and=he/it_spoke to/towards chief the,fifty and=if (a)_man ʼElohīm I come_down fire from/more_than the=heavens and,consume DOM,you and=DOM fifty,your and,came_down fire from/more_than the=heavens and=she/it_ate DOM=him/it and=DOM fifty,his )

The captain had called Elijah a man of God, but the captain and the king did not show Elijah proper respect. Elijah said this so that fire would come down from heaven, and this would prove that Elijah really was a man of God and he deserved their respect. Alternate translation: “Since I am a man of God, let fire come down from heaven” or “If I am a man of God as you have said, let fire come down from heaven”

(Occurrence 0) from heaven

(Some words not found in UHB: and,answered ʼĒliyyāh and=he/it_spoke to/towards chief the,fifty and=if (a)_man ʼElohīm I come_down fire from/more_than the=heavens and,consume DOM,you and=DOM fifty,your and,came_down fire from/more_than the=heavens and=she/it_ate DOM=him/it and=DOM fifty,his )

Alternate translation: “from the sky”

BI 2Ki 1:10 ©