Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #90263

לַיָּרֵחַDeu 17

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לַיָּרֵחַ’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘to, moon’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘יָרֵחַ’’ have only one gloss: ‘to,moon’.

Hebrew words (47) other than לַיָּרֵחַ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘moon’

Have 47 other words with 16 lemmas altogether (Lemma=‘יָרֵחַ’, Lemma=‘חֹדֶשׁ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘כֶּסֶא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חֹדֶשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חֹדֶשׁ’, Lemmas=‘הַ’, ‘כֶּסֶא’, Lemmas=‘הַ’, ‘לְבָנָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘יָרֵחַ’, Lemmas=‘הַ’, ‘חֹדֶשׁ’, Lemmas=‘כְּ’, ‘לְבָנָה’, Lemmas=‘כְּ’, ‘יָרֵחַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘יָרֵחַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יָרֵחַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘יֶרַח’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָרֵחַ’, Lemmas=‘חֹדֶשׁ’, ‘הוּא’)

GEN 37:9וְהַיָּרֵחַ (vəhayyārēaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘יָרֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, the, moon’ morpheme glosses=‘and, the, moon’ OSHB GEN 37:9 word 15

OET-LV: 9And_he_dreamed again a_dream another and_he_recounted DOM_him/it to_his_of_brothers and_he/it_said here I_have_dreamed a_dream again and_see/lo/see the_sun and_the_moon and_one_plus_of ten stars were_bowing_down to_me.   (GEN_37:9)

OET-RV: 9Then Yosef had another dream, and again he told his brothers, “Listen, I had another dream, and wow, the sun and the moon and eleven stars were bowing down to me.” (GEN 37:9)

NUM 29:6הַחֹדֶשׁ (haḩodesh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חֹדֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_new_moon’ morpheme glosses=‘the, new_moon’ OSHB NUM 29:6 word 3

OET-LV: 6(from)_besides_of the_burnt_offering_of the_new_moon and_its_grain_of_offering and_the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings according_to_of_their_ordinance to_an_odour_of soothing a_fire_offering to/for_YHWH.   (NUM_29:6)

OET-RV: 6Those are in addition to the monthly and regular daily burnt offerings with their associated grain offerings and drink offerings. The aroma of those burnt offerings will be pleasing to Yahweh. (NUM 29:6)

DEU 4:19הַיָּרֵחַ (hayyārēaḩ)  Lemmas=‘הַ’, ‘יָרֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, moon’ morpheme glosses=‘the, moon’ OSHB DEU 4:19 word 9

OET-LV: 19And_lest you_should_lift_up eyes_of_your to_the_heavens and_you_will_see DOM the_sun and_DOM the_moon and_DOM the_stars all_of the_host_of the_heavens and_you_will_be_drawn_aside and_you_will_bow_down to/for_them and_you_will_serve_them which he_has_assigned YHWH god_of_your DOM_them to_all/each/any/every the_peoples under all_of the_heavens.   (DEU_4:19)

OET-RV: 19Don’t look up to the sky and be tempted to bow down to the sun or the moon or the stars and serve them—your god Yahweh made them to serve every people group in the world. (DEU 4:19)

JOS 10:12וְיָרֵחַ (vəyārēaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָרֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, O_moon’ morpheme glosses=‘and, moon’ OSHB JOS 10:12 word 19

OET-LV: 12then Yəhōshūˊa he_spoke to/for_YHWH in/on_day YHWH delivered_up DOM the_ʼAmorī to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to_the_eyes_of Yisrāʼēl/(Israel) Oh_sun at_Giⱱˊōn be_still and_Oh_moon in_the_valley_of ʼAyyālōn.   (JOS_10:12)

OET-RV: 12Then Yehoshua spoke to Yahweh on the day that he gave them victory over the Amorites, and in front of the Israelis he said,
 ⇔ “Sun, stay still over Gibeon,
 ⇔ ≈ and moon, over the Ayyalon Valley. (JOS 10:12)

JOS 10:13וְיָרֵחַ (vəyārēaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָרֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], moon’ morpheme glosses=‘and, moon’ OSHB JOS 10:13 word 3

OET-LV: 13And_it_was_still the_sun and_the_moon it_stood_still until it_avenged_itself_on the_nation enemies_of_its not is_it written on the_scroll_of the_upright_one and_it_stood_still the_sun in_the_middle_of the_heavens and_not it_hastened to_go about_a_day complete.   (JOS_10:13)

OET-RV: 13Then the sun stood still and the moon stood still until the nation had avenged themselves of their enemies. (Isn’t that written about in the Jashar scroll? The sun stood still in the middle of the sky and it didn’t hurry to go around for almost a whole day. (JOS 10:13)

1 SAM 20:5חֹדֶשׁ (ḩodesh)  Lemma=‘חֹדֶשׁ’ contextual word gloss=‘a_new_moon’ word gloss=‘new_moon’ OSHB 1 SAM 20:5 word 6

OET-LV: 5and_ Dāvid _he/it_said to Yōnātān here a_new_moon will_be_tomorrow and_I really_(sit) I_will_sit with the_king to_eat and_you_will_let_me_go and_I_will_hide_myself in_field until the_evening (the)_third.   (SA1_20:5)

OET-RV: 5“Listen, the new moon celebration is tomorrow, and I’ll definitely be expected to sit with the king to eat,” David told him. “But you should let me go, and I’ll hide myself in the countryside until the third evening. (SA1 20:5)

1 SAM 20:18חֹדֶשׁ (ḩodesh)  Lemma=‘חֹדֶשׁ’ contextual word gloss=‘a_new_moon’ word gloss=‘new_moon’ OSHB 1 SAM 20:18 word 5

OET-LV: 18and_he/it_said to_him/it Yōnātān will_be_tomorrow a_new_moon and_you_will_be_missed if/because seat_of_your it_will_be_empty.   (SA1_20:18)

OET-RV: 18and he told him, “The new moon celebration is tomorrow, and you’ll be missed because your seat will be empty. (SA1 20:18)

1 SAM 20:24הַחֹדֶשׁ (haḩodesh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חֹדֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the_new, moon’ morpheme glosses=‘the, new_moon’ OSHB 1 SAM 20:24 word 5

OET-LV: 24and_ Dāvid _he_hid_himself in_the_field and_he/it_was the_new_moon and_he/it_sat_down//remained//lived the_king to the_food to_eat.   (SA1_20:24)

OET-RV: 24So David hid himself in the countryside, and at the new moon celebrations, the king sat down to eat (SA1 20:24)

1 SAM 20:27הַחֹדֶשׁ (haḩodesh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חֹדֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_new_moon’ morpheme glosses=‘the, new_moon’ OSHB 1 SAM 20:27 word 3

OET-LV: 27and_he/it_was from_the_next_day_of the_new_moon the_second and_ the_place_of _it_was_empty of_Dāvid and_ Shāʼūl _he/it_said to Yōnātān his/its_son why not the_son_of has_he_come of_Yishay/(Jesse) both yesterday as_well_as the_day to the_food.   (SA1_20:27)

OET-RV: 27However, the next day of the celebration when David was still missing, Sha’ul asked his son Yonatan, “Why didn’t Yishay’s son come to the meal yesterday or today?” (SA1 20:27)

1 SAM 20:34הַחֹדֶשׁ (haḩodesh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חֹדֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_new_moon’ morpheme glosses=‘the, new_moon’ OSHB 1 SAM 20:34 word 10

OET-LV: 34and_ Yōnātān _he/it_rose_up from_with the_table in_the_heat_of anger and_not he_ate in/on_day of_the_new_moon the_second food if/because he_was_grieved concerning Dāvid if/because he_had_put_him_to_shame his/its_father.   (SA1_20:34)

OET-RV: 34Yonatan angrily got up from the table. He didn’t eat any food that second day of the celebration—he was upset about David because his father had dishonoured him. (SA1 20:34)

2 KI 4:23חֹדֶשׁ (ḩodesh)  Lemma=‘חֹדֶשׁ’ contextual word gloss=‘new_moon’ word gloss=‘new_moon’ OSHB 2 KI 4:23 word 8

OET-LV: 23And_he/it_said why are_you going to_him/it the_day not new_moon and_not sabbath and_she/it_said peace.   (KI2_4:23)

OET-RV: 23“Why are you going there today?” he asked. “It’s not a religious holiday.”
¶ It’ll be okay,” she answered, (KI2 4:23)

2 KI 23:5וְלַיָּרֵחַ (vəlayyārēaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יָרֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, to, moon’ morpheme glosses=‘and, to_the, moon’ OSHB 2 KI 23:5 word 18

OET-LV: 5And_he_removed DOM the_pagan_priests whom they_had_appointed the_kings_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_made_smoke at_places in_the_cities_of Yəhūdāh and_the_surroundings_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_DOM those_who_made_smoke to_Baˊal to_sun and_to_moon and_to_constellations and_to/for_all the_host_of the_heavens.   (KI2_23:5)

OET-RV: 5He got rid of the pagan priests that the kings of Yehudah had appointed to burn incense in the hilltop shrines around Yerushalem and across the rest of Yehudah, and the ones who burnt incense to Baal, and to the sun and moon and to the planets and constellations. (KI2 23:5)

JOB 25:5יָרֵחַ (yārēaḩ)  Lemma=‘יָרֵחַ’ contextual word gloss=‘[the]_moon’ word gloss=‘moon’ OSHB JOB 25:5 word 3

OET-LV: 5There up_to the_moon and_not it_is_clear and_the_stars not they_are_pure in_his_of_eyes.   (JOB_25:5)

OET-RV: 5Look, even the moon isn’t clear to us,
 ⇔ ≈ and the stars aren’t pure in our sight. (JOB 25:5)

JOB 31:26וְיָרֵחַ (vəyārēaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָרֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], moon’ morpheme glosses=‘and, moon’ OSHB JOB 31:26 word 6

OET-LV: 26If I_saw a_light if/because it_shone and_the_moon splendid going.   (JOB_31:26)

OET-RV: 26if I’ve seen the light when it shines,
 ⇔ and the moon advancing in its splendour, (JOB 31:26)

PSA 8:4יָרֵחַ (yārēaḩ)  Lemma=‘יָרֵחַ’ contextual word gloss=‘[the]_moon’ word gloss=‘moon’ OSHB PSA 8:4 word 6

OET-LV: 4 if/because I_will_see heavens_of_your the_works_of fingers_of_your the_moon and_the_stars which you_have_established.   (PSA_8:4)

OET-RV: 4How come that you even notice humankind?
 ⇔ Why would you even pay attention to any descendant of ours? (PSA 8:4)

PSA 72:5יָרֵחַ (yārēaḩ)  Lemma=‘יָרֵחַ’ contextual word gloss=‘[the]_moon’ word gloss=‘moon’ OSHB PSA 72:5 word 5

OET-LV: 5People_will_fear_you with the_sun and_before_of the_moon generation_of generations.   (PSA_72:5)

OET-RV: 5May they honour you while the sun endures,
 ⇔ ≈ and as long as the moon lasts throughout all the generations. (PSA 72:5)

PSA 72:7יָרֵחַ (yārēaḩ)  Lemma=‘יָרֵחַ’ contextual word gloss=‘[the]_moon’ word gloss=‘moon’ OSHB PSA 72:7 word 8

OET-LV: 7He_will_flourish in_his_of_days the_righteous and_abundance_of well-being will_be_until not the_moon.   (PSA_72:7)

OET-RV: 7May godly people flourish throughout his days as king,
 ⇔ ≈ and may there be an abundance of peace till the moon is no more. (PSA 72:7)

PSA 81:4בַחֹדֶשׁ (ⱱaḩodesh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֹדֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘at, moon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, new_moon’ OSHB PSA 81:4 word 2

OET-LV: 4 blow at_moon a_ram’s_horn at_moon to_the_day_of our_festival_of_of.   (PSA_81:4)

OET-RV: 4because it’s a statute for Yisrael
 ⇔ ≈ a decree given by Yakov’s god. (PSA 81:4)

PSA 81:4בַּכֵּסֶה (bakkēşeh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘כֶּסֶא’ contextual morpheme glosses=‘at, moon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, full_moon’ OSHB PSA 81:4 word 4

OET-LV: 4 blow at_moon a_ram’s_horn at_moon to_the_day_of our_festival_of_of.   (PSA_81:4)

OET-RV: 4because it’s a statute for Yisrael
 ⇔ ≈ a decree given by Yakov’s god. (PSA 81:4)

PSA 89:38כְּיָרֵחַ (kəyārēaḩ)  Lemmas=‘כְּ’, ‘יָרֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘like_[the], moon’ morpheme glosses=‘like, moon’ OSHB PSA 89:38 word 1

OET-LV: 38 like_the_moon it_will_be_established forever and_a_witness in_cloud[s] which_is_reliable Şelāh.   (PSA_89:38)

OET-RV: 38But you have refused and rejected
 ⇔ you’ve been angry with your anointed king. (PSA 89:38)

PSA 104:19יָרֵחַ (yārēaḩ)  Lemma=‘יָרֵחַ’ contextual word gloss=‘[the]_moon’ word gloss=‘moon’ OSHB PSA 104:19 word 2

OET-LV: 19He_made the_moon for_appointed_times the_sun it_knows setting_of_its.   (PSA_104:19)

OET-RV: 19He made the moon to mark the months.
 ⇔ The sun knows when it’s time to go down. (PSA 104:19)

PSA 121:6וְיָרֵחַ (vəyārēaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָרֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], moon’ morpheme glosses=‘and, moon’ OSHB PSA 121:6 word 5

OET-LV: 6By_day the_sun not it_will_strike_you and_the_moon in_night.   (PSA_121:6)

OET-RV: 6Now the sun won’t harm you during the day,
 ⇔ ≈ or the moon at night-time. (PSA 121:6)

PSA 136:9הַיָּרֵחַ (hayyārēaḩ)  Lemmas=‘הַ’, ‘יָרֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, moon’ morpheme glosses=‘the, moon’ OSHB PSA 136:9 word 2

OET-LV: 9DOM the_moon and_stars for_dominion(s) in_night if/because is_forever loyalty_of_his_covenant.   (PSA_136:9)

OET-RV: 9the moon and stars to rule over the night,
 ⇔ because his loyal commitment continues forever. (PSA 136:9)

PSA 148:3וְיָרֵחַ (vəyārēaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָרֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, moon’ morpheme glosses=‘and, moon’ OSHB PSA 148:3 word 3

OET-LV: 3Praise_him Oh_sun and_moon praise_him Oh_all_of the_stars_of light.   (PSA_148:3)

OET-RV:  ⇔  3Praise him, sun and moon.
 ⇔ ≈ Praise him, all you shining stars. (PSA 148:3)

PROV 7:20הַכֵּסֶא (hakkēşeʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘כֶּסֶא’ contextual morpheme glosses=‘of, the_full_moon’ morpheme glosses=‘the, full_moon’ OSHB PROV 7:20 word 6

OET-LV: 20The_bag_of (the)_money he_has_taken in_his/its_hand to_the_day_of the_full_moon he_will_come house_of_his.   (PRO_7:20)

OET-RV: 20He took a bag of money with him.
 ⇔ He won’t be back home until the middle of the month.” (PRO 7:20)

ECC 12:2וְהַיָּרֵחַ (vəhayyārēaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘יָרֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, the, moon’ morpheme glosses=‘and, the, moon’ OSHB ECC 12:2 word 7

OET-LV: 2Until that not it_will_become_dark the_sun and_the_light and_the_moon and_the_stars and_they_will_return the_clouds after the_rain.   (ECC_12:2)

OET-RV: 2Yes, before the sun and the light, and the moon and the stars seem darker,
 ⇔ and the clouds return after the rain. (ECC 12:2)

SNG 6:10כַלְּבָנָה (kalləⱱānāh)  Lemmas=‘כְּ’, ‘לְבָנָה’ contextual morpheme glosses=‘like, moon’ morpheme glosses=‘as_the, moon’ OSHB SNG 6:10 word 7

OET-LV: 10who this is_the_one_who_looks_down like the_dawn beautiful like_moon pure like_sun majestic like_(the)_hosts_banners.   (SNG_6:10)

OET-RV:  ⇔  10“Who is that, the woman who looks down like the dawn,
 ⇔ beautiful like the moon,
 ⇔ pure like the sun,
 ⇔ awe-inspiring like armies marching with banners?” (SNG 6:10)

ISA 1:13חֹדֶשׁ (ḩodesh)  Lemma=‘חֹדֶשׁ’ contextual word gloss=‘new_moon’ word gloss=‘new_moon’ OSHB ISA 1:13 word 10

OET-LV: 13Not you(pl)_must_repeat to_bring an_offering_of worthlessness incense is_an_abomination it to_me new_moon and_sabbath the_calling convocation[s] not I_am_able_to_endure wickedness and_assembli[es].   (ISA_1:13)

OET-RV: 13Don’t keep bringing me worthless offerings.
 ⇔ They smell terribly bad to me.
 ⇔ New moon holidays and sabbaths, calling of assemblies
 ⇔ I can’t stand your disobedience mixed with your festive celebrations. (ISA 1:13)

ISA 13:10וְיָרֵחַ (vəyārēaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָרֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], moon’ morpheme glosses=‘and, moon’ OSHB ISA 13:10 word 11

OET-LV: 10If/because the_stars_of the_heavens and_their_of_constellations not they_will_flash_forth light_of_their it_will_be_dark the_sun in_his/its_coming_out and_the_moon not it_will_make_shine light_of_its.   (ISA_13:10)

OET-RV: 10The stars in the sky and their constellations
 ⇔ won’t shine their light.
 ⇔ The sun coming out will be dark,
 ⇔ ≈ and the moon won’t be shining its light. (ISA 13:10)

ISA 24:23הַלְּבָנָה (halləⱱānāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘לְבָנָה’ contextual morpheme glosses=‘the, moon’ morpheme glosses=‘the, moon’ OSHB ISA 24:23 word 2

OET-LV: 23And_it_will_be_abashed the_moon and_it_will_be_ashamed the_sun if/because YHWH he_will_reign hosts on_the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_before his_of_elders glory.   (ISA_24:23)

OET-RV: 23 (ISA 24:23)

ISA 30:26הַלְּבָנָה (halləⱱānāh)  Lemmas=‘הַ’, ‘לְבָנָה’ contextual morpheme glosses=‘of, the_moon’ morpheme glosses=‘the, moon’ OSHB ISA 30:26 word 3

OET-LV: 26And_it_was the_light_of the_moon like_the_light_of the_sun and_the_light_of the_sun it_will_be sevenfold like_the_light_of seven_of the_days in/on_day binds_up YHWH DOM the_fracture_of his_people_of_of and_the_wound_of his_wound_of_of he_will_heal.   (ISA_30:26)

OET-RV: 26 (ISA 30:26)

ISA 60:19הַיָּרֵחַ (hayyārēaḩ)  Lemmas=‘הַ’, ‘יָרֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, moon’ morpheme glosses=‘the, moon’ OSHB ISA 60:19 word 9

OET-LV: 19Not it_will_be to_you again the_sun for_light by_day and_for_brightness the_moon not it_will_shine to/for_you(fs) and_it_was to/for_you(fs) YHWH (into)_a_light_of perpetuity and_your(pl)_of_god (into)_your_of_splendour.   (ISA_60:19)

OET-RV:  ⇔  19
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:19)

ISA 60:20וִירֵחֵךְ (vīrēḩēk)  Lemmas=‘וְ’, ‘יֶרַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, moon’ morpheme glosses=‘and, moon_of, your’ OSHB ISA 60:20 word 5

OET-LV: 20Not it_will_go again sun_of_your and_your_of_moon not it_will_be_removed if/because YHWH he_will_become your (into)_a_light_of perpetuity and_ the_days_of _they_will_be_complete your_mourning_of_of.   (ISA_60:20)

OET-RV: 20
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:20)

ISA 66:23חֹדֶשׁ (ḩodesh)  Lemma=‘חֹדֶשׁ’ contextual word gloss=‘a_new_moon’ word gloss=‘new_moon’ OSHB ISA 66:23 word 3

OET-LV: 23And_it_was from_sufficiency a_new_moon in_its_new_of_moon and_as_often_as_of a_sabbath in_its_of_sabbath all_of it_will_come flesh to_bow_down to/for_my_face/front YHWH he_says.   (ISA_66:23)

OET-RV: 23
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 66:23)

ISA 66:23בְּחָדְשׁוֹ (bəḩādəshō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֹדֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, its_new_of, moon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, new_moon_of, him’ OSHB ISA 66:23 word 4

OET-LV: 23And_it_was from_sufficiency a_new_moon in_its_new_of_moon and_as_often_as_of a_sabbath in_its_of_sabbath all_of it_will_come flesh to_bow_down to/for_my_face/front YHWH he_says.   (ISA_66:23)

OET-RV: 23
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 66:23)

JER 8:2וְלַיָּרֵחַ (vəlayyārēaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יָרֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, to, moon’ morpheme glosses=‘and, before_the, moon’ OSHB JER 8:2 word 3

OET-LV: 2And_they_will_spread_them_out to_sun and_to_moon and_to/for_all the_host_of the_heavens which they_loved_them and_which they_served_them and_which they_walked after_them and_which they_consulted_them and_which they_bowed_down to/for_them not they_will_be_gathered and_not they_will_be_buried (into)_dung on the_surface_of the_soil they_will_become.   (JER_8:2)

OET-RV: 2 (JER 8:2)

JER 31:35יָרֵחַ (yārēaḩ)  Lemma=‘יָרֵחַ’ contextual word gloss=‘[the]_moon’ word gloss=‘moon’ OSHB JER 31:35 word 9

OET-LV: 35thus YHWH he_says the_sun who_gives for_light by_day the_fixed_order(s)_of the_moon and_the_stars for_light night who_stirs_up the_sea waves_of_its and_they_roared is_YHWH hosts his/its_name.   (JER_31:35)

OET-RV: 35
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 31:35)

EZE 32:7וְיָרֵחַ (vəyārēaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָרֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], moon’ morpheme glosses=‘and, moon’ OSHB EZE 32:7 word 10

OET-LV: 7And_I_will_cover when_extinguish_you heavens and_I_will_darken DOM stars_of_their the_sun with_cloud I_will_cover_it and_the_moon not it_will_give_light light_of_its.   (EZE_32:7)

OET-RV: 7Then when I eliminate you, I’ll cover the heavens and darken their stars.
 ⇔ I’ll cover the sun with clouds, and the moon won’t shine its light. (EZE 32:7)

EZE 46:1הַחֹדֶשׁ (haḩodesh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חֹדֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_new_moon’ morpheme glosses=‘the, new_moon’ OSHB EZE 46:1 word 19

OET-LV: 46thus my_master he_says YHWH the_gate_of the_courtyard (the)_inner which_faces east it_will_be shut the_six_of the_days_of (the)_work and_on_the_day_of the_sabbath it_will_be_opened and_on_the_day_of the_new_moon it_will_be_opened.   (EZE_46:1)

OET-RV: 46The master Yahweh says this: The eastern gate of the inner courtyard will be shut for the six days of work, but it’ll be opened on rest days and on the day of the new moon. (EZE 46:1)

EZE 46:6הַחֹדֶשׁ (haḩodesh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חֹדֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_new_moon’ morpheme glosses=‘the, new_moon’ OSHB EZE 46:6 word 2

OET-LV: 6And_on_the_day_of the_new_moon a_young_bull a_young_one_of the_herd unblemished and_six_of lambs and_a_ram unblemished they_will_be.   (EZE_46:6)

OET-RV: 6On the day of the new moon he must offer a bull, six lambs, and a ram—all without any defects. (EZE 46:6)

HOS 2:13חָדְשָׁהּ (ḩādəshāh)  Lemmas=‘חֹדֶשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘moon[s]_of, her_new’ morpheme glosses=‘new_moons_of, her’ OSHB HOS 2:13 word 5

OET-LV: 13 and_I_will_put_an_end_to all_of joy_of_her festival[s]_of_her moon[s]_of_her_new and_her_of_sabbath[s] and_all/each/any/every feast_of_her_appointed.   (HOS_2:13)

OET-RV: 13I’ll punish her for the feast days for the Baals,
 ⇔ when she burnt incense to them,
 ⇔ when she adorned herself with her rings and jewellery,
 ⇔ and went after her lovers and forgot me.”
§ That is Yahweh’s declaration. (HOS 2:13)

HOS 5:7חֹדֶשׁ (ḩodesh)  Lemma=‘חֹדֶשׁ’ contextual word gloss=‘a_new_moon’ word gloss=‘new_moon’ OSHB HOS 5:7 word 9

OET-LV: 7With_YHWH they_have_dealt_treacherously if/because children strange they_have_borne now it_will_devour_them a_new_moon with portions_of_their.   (HOS_5:7)

OET-RV: 7They were unfaithful to Yahweh because they’ve borne illegitimate children.
 ⇔ Now the new moon festivals will devour them along with their fields. (HOS 5:7)

JOEL 2:10וְיָרֵחַ (vəyārēaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָרֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, moon’ morpheme glosses=‘and, moon’ OSHB JOEL 2:10 word 7

OET-LV: 10Before_it the_earth it_trembles the_heavens they_shake sun and_moon they_become_dark and_the_stars they_withdraw brightness_of_their.   (JOL_2:10)

OET-RV:  ⇔  10The earth shakes as they approach.
 ⇔ ≈ The heavens tremble.
 ⇔ The sun and the moon become dark,
 ⇔ ≈ and the stars cease their shining. (JOL 2:10)

JOEL 3:4וְהַיָּרֵחַ (vəhayyārēaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘יָרֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, the, moon’ morpheme glosses=‘and, the, moon’ OSHB JOEL 3:4 word 4

OET-LV: 4 the_sun it_will_be_changed into_darkness and_the_moon into_blood to_(the)_face_of/in_front_of/before comes the_day_of YHWH (the)_great and_(the)_awesome.   (JOL_3:4)

OET-RV: 4Tyre, Sidon, and all of the regions of Philistia, what are you to me?
 ⇔ Are you trying to get even with me?
 ⇔ If you are, I’ll very quickly deflect your actions back on yourselves, (JOL 3:4)

JOEL 4:15וְיָרֵחַ (vəyārēaḩ)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָרֵחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, moon’ morpheme glosses=‘and, moon’ OSHB JOEL 4:15 word 2

OET-LV: 15 sun and_moon they_have_become_dark and_the_stars they_have_withdrawn brightness_of_their.   (JOL_4:15)

AMOS 8:5הַחֹדֶשׁ (haḩodesh)  Lemmas=‘הַ’, ‘חֹדֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the_new, moon’ morpheme glosses=‘the, new_moon’ OSHB AMOS 8:5 word 4

OET-LV: 5To_say when will_it_pass the_new_moon so_that_we_may_sell_grain grain and_the_sabbath so_that_we_may_open grain to_make_small an_ʼēyfāh and_to_make_great a_shekel and_to_falsify balances_of deceit.   (AMO_8:5)

OET-RV: 5They say,
 ⇔ “When will the new moon celebrations be over, so we can sell grain again?
 ⇔ ≈ When will the Rest Day be over, so we can sell wheat?
 ⇔ We’ll make the measure small and increase the price,
 ⇔ ≈ as we cheat with false scales. (AMO 8:5)

HAB 3:11יָרֵחַ (yārēaḩ)  Lemma=‘יָרֵחַ’ contextual word gloss=‘moon’ word gloss=‘moon’ OSHB HAB 3:11 word 2

OET-LV: 11Sun moon it_has_stood_still lofty_residence_(to)_a to_light_of arrows_of_your they_go to_brightness_of the_lightning_flash_of your_spear_of_of.   (HAB_3:11)

OET-RV: 11The sun and moon have stopped in their places
 ⇔ with the light from your arrows as they fly by,
 ⇔ yes, with the gleam of your flashing spear. (HAB 3:11)