Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 46 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel EZE 46:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 46:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_in/on/at/with_day the_new_moon a_young_bull a_young_one of_[the]_herd unblemished and_six lambs and_ram unblemished they_will_be.

UHBוּ⁠בְ⁠י֣וֹם הַ⁠חֹ֔דֶשׁ פַּ֥ר בֶּן־בָּקָ֖ר תְּמִימִ֑ם וְ⁠שֵׁ֧שֶׁת כְּבָשִׂ֛ם וָ⁠אַ֖יִל תְּמִימִ֥ם יִהְיֽוּ׃
   (ū⁠ⱱə⁠yōm ha⁠ḩodesh par ben-bāqār təmīmim və⁠shēshet kəⱱāsim vā⁠ʼayil təmīmim yihyū.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς νουμηνίας μόσχον ἄμωμον, καὶ ἓξ ἀμνοὺς, καὶ κριὸς ἄμωμος ἔσται,
   (Kai en taʸ haʸmera taʸs noumaʸnias mosⱪon amōmon, kai hex amnous, kai krios amōmos estai, )

BrTrAnd on the day of the new moon a calf without blemish, and six lambs, and there shall be a ram without blemish;

ULTOn the day of the new moon he must offer an unblemished bull from a herd, six lambs, and an unblemished ram.

USTThen each day that there is a new moon, he must offer a young bull, six lambs and a ram, all with no defects.

BSBOn the day of the New Moon he shall offer a young, unblemished bull, six lambs, and a ram without blemish.


OEBAnd on the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish and six lambs, and a ram, without blemish;

WEBBEOn the day of the new moon it shall be a young bull without defect, six lambs, and a ram. They shall be without defect.

WMBB (Same as above)

NETOn the day of the new moon he will offer an unblemished young bull, and six lambs and a ram, all without blemish.

LSVAnd on the day of the new moon—a bullock, a son of the herd, a perfect one, and six lambs and a ram; they are perfect.

FBVOn the day of the New Moon he is to offer a young bull, six lambs, and a ram. They are all to be without defects.

T4TThen each day that there is a new moon, he must offer a young bull, six lambs and a ram, all with no defects.

LEBAnd on the day of the new moon he will offer a bull, a calf[fn] without defect and six male lambs and a ram; they must be without defect.


46:6 Literally “son of cattle,” or “son of the herd”

BBEAnd at the time of the new moon it is to be a young ox of the herd without a mark on him, and six lambs and a male sheep, all without a mark:

MoffNo Moff EZE book available

JPSAnd in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish; and six lambs, and a ram; they shall be without blemish;

ASVAnd on the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram; they shall be without blemish:

DRAAnd on the day of the new moon a calf of the herd without blemish: and the six lambs, and the rams shall be without blemish.

YLTAnd on the day of the new moon a bullock, a son of the herd, a perfect one, and six lambs and a ram, they are perfect.

DrbyAnd on the day of the new moon, a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish.

RVAnd in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish; and six lambs, and a ram; they shall be without blemish:

WbstrAnd in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish.

KJB-1769And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish.

KJB-1611And in the day of the New moone it shall be a yong bullocke without blemish, and sixe lambes, and a ramme: they shalbe without blemish.
   (And in the day of the New moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambes, and a ramme: they shall be without blemish.)

BshpsIn the day of the new moneth, it shalbe a young bullocke without blemishe, and sixelambes, and a ramme also without blemishe.
   (In the day of the new month, it shall be a young bullock without blemish, and sixelambes, and a ramme also without blemish.)

GnvaAnd in the day of the newe moone it shall be a yong bullocke without blemish, and sixe lambes and a ram: they shalbe without blemish.
   (And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambes and a ram: they shall be without blemish. )

CvdlIn the daye of the new moneth, it shalbe a yonge bullocke without blemysh, sixe lambes & a ram also without blemysh.
   (In the day of the new month, it shall be a young bullock without blemysh, six lambes and a ram also without blemysh.)

WyclBut in the dai of calendis he schal offre a calf with out wem of the droue; and sixe lambren, and wetheris schulen be with out wem,
   (But in the day of calendis he shall offre a calf with out wem of the drove; and six lambren, and wetheris should be with out wem,)

LuthAm Neumonden aber soll er einen jungen Farren opfern, der ohne Wandel sei, und sechs Lämmer und einen Widder, auch ohne Wandel,
   (At_the Neumonden but should he a jungen Farren opfern, the/of_the without Wandel sei, and sechs Lämmer and a Widder, also without Wandel,)

ClVgIn die autem calendarum vitulum de armento immaculatum, et sex agni et arietes immaculati erunt.
   (In day however calendarum vitulum about armento immaculatum, and sex agni and arietes immaculati erunt. )


TSNTyndale Study Notes:

46:1-15 Ezekiel continued to outline the responsibilities of the prince at the special celebrations by specifying his duties on Sabbath days and at new moon celebrations. The prince would be the representative worshiper on behalf of the people. He would pass through the Temple in procession with them, and he would also be uniquely able to approach the realm of the sacred on their behalf.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) unblemished

(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,day the,new_moon bull son_of herd without_blemish and,six lambs and,ram without_blemish be )

perfectly healthy and normal

BI Eze 46:6 ©