Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 46 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel EZE 46:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 46:6 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 46:6 verse available

OET-LVAnd_in/on/at/with_day the_new_moon a_young_bull a_young_one of_[the]_herd unblemished and_six lambs and_ram unblemished they_will_be.

UHBוּ⁠בְ⁠י֣וֹם הַ⁠חֹ֔דֶשׁ פַּ֥ר בֶּן־בָּקָ֖ר תְּמִימִ֑ם וְ⁠שֵׁ֧שֶׁת כְּבָשִׂ֛ם וָ⁠אַ֖יִל תְּמִימִ֥ם יִהְיֽוּ׃ 
   (ū⁠ⱱə⁠yōm ha⁠ḩodesh par ben-bāqār təmīmim və⁠shēshet ⱪəⱱāsim vā⁠ʼayil təmīmim yihyū.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT On the day of the new moon he must offer an unblemished bull from a herd, six lambs, and an unblemished ram.

UST Then each day that there is a new moon, he must offer a young bull, six lambs and a ram, all with no defects.


BSB On the day of the New Moon he shall offer a young, unblemished bull, six lambs, and a ram without blemish.

OEB And on the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish and six lambs, and a ram, without blemish;

WEB On the day of the new moon it shall be a young bull without defect, six lambs, and a ram. They shall be without defect.

NET On the day of the new moon he will offer an unblemished young bull, and six lambs and a ram, all without blemish.

LSV And on the day of the new moon—a bullock, a son of the herd, a perfect one, and six lambs and a ram; they are perfect.

FBV On the day of the New Moon he is to offer a young bull, six lambs, and a ram. They are all to be without defects.

T4TThen each day that there is a new moon, he must offer a young bull, six lambs and a ram, all with no defects.

LEB And on the day of the new moon he will offer a bull, a calf[fn] without defect and six male lambs and a ram; they must be without defect.


?:? Literally “son of cattle,” or “son of the herd”

BBE And at the time of the new moon it is to be a young ox of the herd without a mark on him, and six lambs and a male sheep, all without a mark:

MOFNo MOF EZE book available

JPS And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish; and six lambs, and a ram; they shall be without blemish;

ASV And on the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram; they shall be without blemish:

DRA And on the day of the new moon a calf of the herd without blemish: and the six lambs, and the rams shall be without blemish.

YLT And on the day of the new moon a bullock, a son of the herd, a perfect one, and six lambs and a ram, they are perfect.

DBY And on the day of the new moon, a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish.

RV And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish; and six lambs, and a ram; they shall be without blemish:

WBS And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish.

KJB And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish.
  (And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. )

BB In the day of the new moneth, it shalbe a young bullocke without blemishe, and sixelambes, and a ramme also without blemishe.
  (In the day of the new month, it shall be a young bullocke without blemishe, and sixelambes, and a ramme also without blemishe.)

GNV And in the day of the newe moone it shall be a yong bullocke without blemish, and sixe lambes and a ram: they shalbe without blemish.
  (And in the day of the new moon it shall be a yong bullocke without blemish, and six lambes and a ram: they shall be without blemish. )

CB In the daye of the new moneth, it shalbe a yonge bullocke without blemysh, sixe lambes & a ram also without blemysh.
  (In the day of the new month, it shall be a yonge bullocke without blemysh, six lambes and a ram also without blemysh.)

WYC But in the dai of calendis he schal offre a calf with out wem of the droue; and sixe lambren, and wetheris schulen be with out wem,
  (But in the day of calendis he shall offre a calf with out wem of the drove; and six lambren, and wetheris should be with out wem,)

LUT Am Neumonden aber soll er einen jungen Farren opfern, der ohne Wandel sei, und sechs Lämmer und einen Widder, auch ohne Wandel,
  (At_the Neumonden but should he a jungen Farren opfern, the without Wandel sei, and sechs Lämmer and a Widder, also without Wandel,)

CLV In die autem calendarum vitulum de armento immaculatum, et sex agni et arietes immaculati erunt.
  (In die however calendarum vitulum about armento immaculatum, and sex agni and arietes immaculati erunt. )

BRN And on the day of the new moon a calf without blemish, and six lambs, and there shall be a ram without blemish;

BrLXX Καὶ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς νουμηνίας μόσχον ἄμωμον, καὶ ἓξ ἀμνοὺς, καὶ κριὸς ἄμωμος ἔσται,
  (Kai en taʸ haʸmera taʸs noumaʸnias mosⱪon amōmon, kai hex amnous, kai krios amōmos estai, )


TSNTyndale Study Notes:

46:1-15 Ezekiel continued to outline the responsibilities of the prince at the special celebrations by specifying his duties on Sabbath days and at new moon celebrations. The prince would be the representative worshiper on behalf of the people. He would pass through the Temple in procession with them, and he would also be uniquely able to approach the realm of the sacred on their behalf.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) unblemished

(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,day the,new_moon bull son_of herd without_blemish and,six lambs and,ram without_blemish be )

perfectly healthy and normal

BI Eze 46:6 ©