Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 35:20 יַחֲשֹׁבוּן (yaḩₐshoⱱū, n) Strongs=2803 Lemmas=‘חָשַׁב’, ‘נ’
contextual morpheme glosses=‘they, plan’ morpheme glosses=‘devise, ’
Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural
Morphology=Sn PoS=paragogic_nun_suffix
Year=-1062
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יַחֲשֹׁבוּן’ (Morphology=Vqi3mp PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural
Morphology=Sn PoS=paragogic_nun_suffix) is always and only glossed as ‘they, plan’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘חָשַׁב’, ‘נ’’ have only one gloss: ‘they,plan’.
Have 47 other words with 19 lemmas altogether (Lemma=‘מַחֲשֶׁבֶת’, Lemma=‘מַחֲשָׁבָה’, Lemma=‘יָעַץ’, Lemma=‘זִמָּה’, Lemma=‘זָמַם’, Lemma=‘עֵצָה’, Lemma=‘עוּץ’, Lemma=‘חָשַׁב’, Lemmas=‘בְּ’, ‘עֵצָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘עֵצָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘מְזִמָּה’, ‘ה’, Lemmas=‘הַ’, ‘עֵצָה’, Lemmas=‘הַ’, ‘חָשַׁב’, Lemmas=‘כְּ’, ‘מִשְׁפָּט’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מַחֲשֶׁבֶת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘עֵצָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָשַׁב’, Lemmas=‘זָמָם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘עֵצָה’, ‘הוּא’)
GEN 11:6 יָזְמוּ (yāzəmū) Lemma=‘זָמַם’ contextual word gloss=‘they_will_plan’ word gloss=‘they_will_devise’ OSHB GEN 11:6 word 18
OET-LV: 6 And_ YHWH _he/it_said here a_people one and_(a)_language one to/for_all_them and_this their_beginning for_doing and_now not it_will_be_withheld from_them all that they_will_plan for_doing. (GEN_11:6)
OET-RV: 6 and he said, “Look, they’re just one people group, and they all speak the same language. This is only the beginning of what they can do together—soon they’ll be capable of doing anything they plan to do. (GEN 11:6)
EXO 26:30 כְּמִשְׁפָּטוֹ (kəmishpāţō) Lemmas=‘כְּ’, ‘מִשְׁפָּט’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘according, to_of, its_plan’ morpheme glosses=‘according_to, plan_of, it’ OSHB EXO 26:30 word 4
OET-LV: 30 And_you_will_set_up DOM the_tabernacle according_to_of_its_plan which you_have_been_shown on_mountain. (EXO_26:30)
OET-RV: 30 Then you must assemble my residence exactly as per the plan that you were shown on the mountain. (EXO 26:30)
JDG 19:30 עֻצוּ (ˊuʦū) Lemma=‘עוּץ’ contextual word gloss=‘make_a_plan’ word gloss=‘take_counsel’ OSHB JDG 19:30 word 22
OET-LV: 30 And_it_was every_of (the)_one_who_saw and_saying(ms) not it_has_occurred and_not it_has_been_seen like_this (to)_from_the_day_of came_up the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) until the_day the_this set to/for_you(pl) on/upon_it(f) make_a_plan and_speak. (JDG_19:30)
OET-RV: 30 Then everyone who saw a piece said, “Nothing has ever happened like this before—we’ve never seen anything like this from the time that the Israelis left Egypt until now. What do we need to do about it? Speak up and make a plan.” (JDG 19:30)
2 KI 18:20 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘[is]_a_plan’ word gloss=‘strategy’ OSHB 2 KI 18:20 word 5
OET-LV: 20 You_have_said only a_message_of lips is_a_plan and_strength for_war now on whom do_you_rely (cmp) you_have_rebelled against_me. (KI2_18:20)
OET-RV: 20 He claims to be powerful enough to fight us. Who is he trusting to help you all that gives you confidence to rebel against us? (KI2 18:20)
1 CHR 12:20 בְעֵצָה (ⱱəˊēʦāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘by, plan’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, counsel’ OSHB 1 CHR 12:20 word 14
OET-LV: 20 and_some_of_Mənashsheh they_fell on Dāvid when_he_went with the_Fəlishtiy on Shāʼūl/(Saul) for_battle and_not they_helped_them if/because by_plan they_sent_him_away the_rulers_of the_Fəlishtiy to_say by_our_of_heads he_will_fall to master(s)_of_his Shāʼūl. (CH1_12:20)
OET-RV: 20 As David was going to Tsiklag, the following men from Menashsheh joined him: Adnah, Yozavad, Yediael, Mikael, another Yozavad, Elihu, and Tsilletai—the captains of units of thousands from Menashsheh. (CH1 12:20)
EST 8:3 מַֽחֲשַׁבְתּוֹ (maḩₐshaⱱtō) Lemmas=‘מַחֲשֶׁבֶת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘plan_of, his’ morpheme glosses=‘plot_of, his’ OSHB EST 8:3 word 18
OET-LV: 3 and_she_repeated ʼEştēr and_she_spoke to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_she_fell to_(the)_face_of/in_front_of/before feet_of_his and_she_wept and_she_sought_favour to_him/it to_take_away DOM the_evil_of Haman the_Agagite and_DOM plan_of_his which he_had_planned on the_Yəhūdī. (EST_8:3)
OET-RV: 3 Then Esther came to speak to the king again, and she knelt down and put her face right on top of his feet. She cried as she begged him to stop Haman’s terrible plan to destroy the Jews. (EST 8:3)
EST 8:5 מַחֲשֶׁבֶת (maḩₐsheⱱet) Lemma=‘מַחֲשֶׁבֶת’ contextual word gloss=‘the_plan_of’ word gloss=‘devised_of’ OSHB EST 8:5 word 21
OET-LV: 5 And_she/it_said if is_on the_king good and_if I_have_found favour before_him and_it_is_proper the_matter to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_am_good I in_his_of_eyes let_it_be_written to_revoke DOM the_letters the_plan_of Haman the_son_of Hammedatha the_Agagite which he_wrote to_destroy DOM the_Yəhūdī/(Jews) who in_all the_provinces_of the_king. (EST_8:5)
OET-RV: 5 “Your majesty,” she said, “if you think that it’s the right thing to do, and if you’re pleased with me, please write a new letter revoking the letters that Haman (the son of Hammedatha, the Agagite) sent out instructing the people to destroy all the Jews throughout your empire. (EST 8:5)
EST 9:25 מַחֲשַׁבְתּוֹ (maḩₐshaⱱtō) Lemmas=‘מַחֲשֶׁבֶת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘plan_of, his’ morpheme glosses=‘plot_of, his’ OSHB EST 9:25 word 8
OET-LV: 25 And_when_it_came to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king he_said with the_letter let_it_return plan_of_his (the)_evil which he_had_planned on the_Yəhūdī on his/its_head and_people_will_hang DOM_him/it and_DOM sons_of_his on the_tree. (EST_9:25)
OET-RV: 25 But instead they would remember how Queen Esther stood in front of the king, and how he had said in the letter, “Let his evil plot that he plotted concerning the Jews return on his head, and let them execute him and his sons on the pole.” (EST 9:25)
JOB 6:26 תַּחְשֹׁבוּ (taḩshoⱱū) Lemma=‘חָשַׁב’ contextual word gloss=‘do_you(pl)_plan’ word gloss=‘think’ OSHB JOB 6:26 word 3
OET-LV: 26 To_reprove words/messages do_you(pl)_plan and_to_wind the_words/messages_of one_who_despairs. (JOB_6:26)
OET-RV: 26 Do you plan to correct my words?
⇔ Do you consider the words of someone in despair to be like wind? (JOB 6:26)
JOB 10:3 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘[the]_plan_of’ word gloss=‘schemes_of’ OSHB JOB 10:3 word 10
OET-LV: 3 is_it_good to/for_yourself(m) (cmp) you_will_oppress (cmp) you_will_reject the_toil_of your_two’s_hands_of_of and_on the_plan_of wicked_people you_have_shone_forth. (JOB_10:3)
OET-RV: 3 Does it seem good to you to oppress me?
⇔ Have you rejected this creation of yours,
⇔ and delighted in wicked people’s plans instead? (JOB 10:3)
JOB 18:7 עֲצָתוֹ (ˊₐʦātō) Lemmas=‘עֵצָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘plan[s]_of, his_own’ morpheme glosses=‘schemes_of, his_own’ OSHB JOB 18:7 word 5
OET-LV: 7 the_steps_of They_are_restricted his_strength_of_of and_it_throws_him_down plan[s]_of_his_own. (JOB_18:7)
OET-RV: 7 Their strong steps will get shorter,
⇔ and their own schemes make them depressed. (JOB 18:7)
PSA 14:6 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘[the]_plan_of’ word gloss=‘plans_of’ OSHB PSA 14:6 word 1
OET-LV: 6 the_plan_of the_poor you(pl)_will_put_to_shame if/because YHWH refuge_of_is_his. (PSA_14:6)
OET-RV: 6 You want to humiliate poor people,
⇔ even though they go to Yahweh to find safety. (PSA 14:6)
PSA 20:5 עֲצָתְךָ (ˊₐʦātəkā) Lemmas=‘עֵצָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘plan_of, your’ morpheme glosses=‘plans_of, your’ OSHB PSA 20:5 word 5
OET-LV: 5 may_he_give to/for_yourself(m) according_to_of_your_heart and_all plan_of_your may_he_fulfill. (PSA_20:5)
OET-RV: 5 Then we will celebrate your victory,
⇔ ≈ and we’ll raise banners in the name of our god.
⇔ May Yahweh grant all your requests. (PSA 20:5)
PSA 106:43 בַעֲצָתָם (ⱱaˊₐʦātām) Lemmas=‘בְּ’, ‘עֵצָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, their_of, plan[s]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, counsel_of, their’ OSHB PSA 106:43 word 6
OET-LV: 43 Times many he_delivered_them and_they they_rebelled by_their_of_plan[s] and_they_became_low by_their_of_iniquity. (PSA_106:43)
OET-RV: 43 He rescued them many times,
⇔ but they kept rebelling in their minds,
⇔ and were brought down by their own sin. (PSA 106:43)
PSA 140:3 חָשְׁבוּ (ḩāshəⱱū) Lemma=‘חָשַׁב’ contextual word gloss=‘they_plan’ word gloss=‘plan’ OSHB PSA 140:3 word 2
OET-LV: 3 who they_plan evil_things in_the_heart every_of day they_stir_up_trouble wars. (PSA_140:3)
OET-RV: 3 Their sharpen their tongues like snakes.
⇔ ≈ Vipers’ poison is on their lips. (Instrumental break.) (PSA 140:3)
PSA 140:9 זְמָמוֹ (zəmāmō) Lemmas=‘זָמָם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘plan_of, his’ morpheme glosses=‘evil_plot_of, his / its’ OSHB PSA 140:9 word 6
OET-LV: 9 do_not grant Oh_YHWH the_desires_of the_wicked plan_of_his do_not cause_to_accomplish they_will_arise Şelāh. (PSA_140:9)
OET-RV: ⇔ 9 Those who surround me raise their heads.
⇔ Let the mischief from their own lips bounce back on them. (PSA 140:9)
PROV 20:5 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘a_plan’ word gloss=‘purposes’ OSHB PROV 20:5 word 3
OET-LV: 5 is_water deep a_plan in_the_heart_of a_person and_a_person_of understanding he_draws_it_out. (PRO_20:5)
OET-RV: 5 The plans in a person’s mind are like deep water,
⇔ ^ but an understanding person will draw them out. (PRO 20:5)
PROV 24:9 זִמַּת (zimmat) Lemma=‘זִמָּה’ contextual word gloss=‘a_plan_of’ word gloss=‘devising_of’ OSHB PROV 24:9 word 1
OET-LV: 9 A_plan_of foolishness is_sin and_is_an_abomination_of to/for_ʼĀdām/humankind a_mocker. (PRO_24:9)
OET-RV: 9 A foolish plan is sinful,
⇔ and people hate a mocker. (PRO 24:9)
ISA 5:19 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘the_plan_of’ word gloss=‘plan_of’ OSHB ISA 5:19 word 9
OET-LV: 19 those_who_say let_it_hurry let_it_make_haste work_of_his so_that we_may_see and_let_it_draw_near and_let_it_come the_plan_of the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_we_may_know. (ISA_5:19)
OET-RV: 19 They say, ‘Let him hurry,
⇔ ≈ let him speed up his work so we can see what he’s doing,
⇔ and let the counsel of the holy one of Yisrael approach,
⇔ ≈ and let it come and let us know.’ (ISA 5:19)
ISA 8:10 עֻצוּ (ˊuʦū) Lemma=‘עוּץ’ contextual word gloss=‘plan’ word gloss=‘devise’ OSHB ISA 8:10 word 1
OET-LV: 10 Plan a_plan and_it_will_be_frustrated speak a_message and_not it_will_stand if/because is_with_us god. (ISA_8:10)
OET-RV: 10 Make whatever plans you want, but they’ll come to nothing.
⇔ Give a presentation but it won’t stand, because God is with us. (ISA 8:10)
ISA 8:10 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘a_plan’ word gloss=‘counsel’ OSHB ISA 8:10 word 2
OET-LV: 10 Plan a_plan and_it_will_be_frustrated speak a_message and_not it_will_stand if/because is_with_us god. (ISA_8:10)
OET-RV: 10 Make whatever plans you want, but they’ll come to nothing.
⇔ Give a presentation but it won’t stand, because God is with us. (ISA 8:10)
ISA 14:26 הָעֵצָה (hāˊēʦāh) Lemmas=‘הַ’, ‘עֵצָה’ contextual morpheme glosses=‘[is]_the, plan’ morpheme glosses=‘the, plan’ OSHB ISA 14:26 word 2
OET-LV: 26 This is_the_plan which_is_planned on all_of the_earth/land and_this is_the_hand which_is_stretched_out over all_of the_nations. (ISA_14:26)
OET-RV: 26 That’s the plan for the whole world,
⇔ ≈ and Yahweh’s hand is ready to strike all the nations. (ISA 14:26)
ISA 19:3 וַעֲצָתוֹ (vaˊₐʦātō) Lemmas=‘וְ’, ‘עֵצָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, plan’ morpheme glosses=‘and, plans_of, his / its’ OSHB ISA 19:3 word 5
OET-LV: 3 And_ the_spirit_of _it_will_be_disturbed of_Miʦrayim within_it and_its_of_plan I_will_confuse and_they_will_consult (to) the_idols and_near/to the_spirits_the_dead and_near/to the_necromancers and_near/to the_soothsayers. (ISA_19:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 19:3)
ISA 19:17 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘the_plan_of’ word gloss=‘purpose_of’ OSHB ISA 19:17 word 13
OET-LV: 17 And_ the_land_of _it_will_become of_Yəhūdāh/(Judah) to_Miʦrayim (into)_an_object_of_terror every one_whom someone_will_bring_to_remembrance DOM_her/it to_him/it he_will_be_in_dread from_face/in_front_of the_plan_of YHWH hosts which he is_planning on/upon/above_him/it. (ISA_19:17)
OET-RV: 17 ◙ (ISA 19:17)
ISA 23:8 יָעַץ (yāˊaʦ) Lemma=‘יָעַץ’ contextual word gloss=‘did_he_plan’ word gloss=‘planned’ OSHB ISA 23:8 word 2
OET-LV: 8 Who did_he_plan this on Tsor/(Tyre) which_bestows_crowns which its_of_traders were_princes merchants_of_its were_those_who_were_honoured_of the_earth. (ISA_23:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 23:8)
ISA 29:15 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘a_plan’ word gloss=‘plans’ OSHB ISA 29:15 word 5
OET-LV: 15 woe_to those_who_make_deep from_YHWH to_hide a_plan and_it_was in_a_dark_place deeds_of_their and_they_said who is_seeing_of_us and_who is_knowing_of_us. (ISA_29:15)
OET-RV: 15 ◙ (ISA 29:15)
ISA 30:1 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘a_plan’ word gloss=‘plan’ OSHB ISA 30:1 word 7
OET-LV: 30 Woe_to children who_are_rebellious the_utterance_of YHWH for_doing a_plan and_not from_me and_by_pouring_out a_libation and_not my_breath/wind/spirit so_as to_add sin to sin. (ISA_30:1)
OET-RV: 30 ◙ (ISA 30:1)
ISA 36:5 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘[is]_a_plan’ word gloss=‘strategy’ OSHB ISA 36:5 word 5
OET-LV: 5 I_say only a_message_of lips is_a_plan and_strength for_war now on whom do_you_rely (cmp) you_have_rebelled against_me. (ISA_36:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 36:5)
JER 11:15 הַֽמְזִמָּתָה (hamzimmātāh) Lemmas=‘הַ’, ‘מְזִמָּה’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘(the), plan, ’ morpheme glosses=‘the, vile_deeds, ’ OSHB JER 11:15 word 5
OET-LV: 15 what to_my_beloved_of_one in_my_of_house its_doing (the)_plan the_many_people and_flesh_of holiness they_will_pass_away from_on_you if/because wickedness_of_your then you_will_rejoice. (JER_11:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 11:15)
JER 18:11 וְחֹשֵׁב (vəḩoshēⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘חָשַׁב’ contextual morpheme glosses=‘and, [I_am]_about_to_plan’ morpheme glosses=‘and, devising’ OSHB JER 18:11 word 19
OET-LV: 11 and_now say please to everyone_of Yəhūdāh/(Judah) and_to the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) to_say thus YHWH he_says here I am_about_to_fashion on_you(pl) calamity and_I_am_about_to_plan on_you(pl) a_plan turn_back please everyone from_his_of_way (the)_wicked and_make_good ways_of_your(pl) and_your(pl)_of_deeds. (JER_18:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 18:11)
JER 18:11 מַֽחֲשָׁבָה (maḩₐshāⱱāh) Lemma=‘מַחֲשָׁבָה’ contextual word gloss=‘a_plan’ word gloss=‘plan’ OSHB JER 18:11 word 21
OET-LV: 11 and_now say please to everyone_of Yəhūdāh/(Judah) and_to the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) to_say thus YHWH he_says here I am_about_to_fashion on_you(pl) calamity and_I_am_about_to_plan on_you(pl) a_plan turn_back please everyone from_his_of_way (the)_wicked and_make_good ways_of_your(pl) and_your(pl)_of_deeds. (JER_18:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 18:11)
JER 18:18 וְנַחְשְׁבָה (vənaḩshəⱱāh) Lemmas=‘וְ’, ‘חָשַׁב’ contextual morpheme glosses=‘and, let_us_plan’ morpheme glosses=‘and, make_plots’ OSHB JER 18:18 word 3
OET-LV: 18 and_they_said come and_let_us_plan on Yirməyāh/(Jeremiah) plans if/because not it_will_be_lost instruction from_the_priest and_counsel from_the_wise and_message from_the_prophet come and_let_us_attack_him with_tongue and_not let_us_pay_attention to all_of words/messages_of_his. (JER_18:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 18:18)
JER 18:23 עֲצָתָם (ˊₐʦātām) Lemmas=‘עֵצָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘plan_of, their’ morpheme glosses=‘plots_of, their’ OSHB JER 18:23 word 6
OET-LV: 23 And_you(ms) Oh_YHWH you_know DOM all_of plan_of_their on_me for_death do_not atone on iniquity_of_their and_their_of_sin from_before_you(pl)_of do_not wipe_out and_let_them_be overthrown to_your_face in_the_time_of your_anger_of_of deal with_them. (JER_18:23)
OET-RV: 23 ◙ (JER 18:23)
JER 19:7 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘the_plan_of’ word gloss=‘plans_of’ OSHB JER 19:7 word 3
OET-LV: 7 And_I_will_make_void DOM the_plan_of Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem) in_place the_this and_I_will_make_them_fall by_sword to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their and_by_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_their and_I_will_give DOM corpse[s]_of_their to_food to_the_bird[s]_of the_heavens and_to_the_animal[s]_of the_earth/land. (JER_19:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 19:7)
JER 23:27 הַחֹשְׁבִים (haḩoshⱱīm) Lemmas=‘הַ’, ‘חָשַׁב’ contextual morpheme glosses=‘[who], plan’ morpheme glosses=‘the, plan’ OSHB JER 23:27 word 1
OET-LV: 27 who_plan to_make_forget DOM people_of_my name_of_my by_their_of_dreams which they_recount each to_his_of_neighbour just_as they_forgot ancestors_of_their DOM name_of_my for_Baˊal. (JER_23:27)
OET-RV: 27 ◙ (JER 23:27)
JER 49:20 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘the_plan_of’ word gloss=‘plan_of’ OSHB JER 49:20 word 3
OET-LV: 20 for_so/thus/hence hear the_plan_of YHWH which he_has_planned against ʼEdōm and_his_of_purposes which he_has_purposed against the_inhabitants_of Tēymān if not people_will_drag_them_away the_young_ones_of the_flock if not he_will_make_appalled on_them pastureland_of_their. (JER_49:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 49:20)
JER 49:30 עֵצָה (ˊēʦāh) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘a_plan’ word gloss=‘plan’ OSHB JER 49:30 word 16
OET-LV: 30 Flee take_flight exceedingly make_deep to_dwell Oh_inhabitants_of Ḩāʦōr the_utterance_of YHWH if/because he_has_planned on_you(pl) Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel a_plan and_he_has_purposed on_you(pl) a_purpose. (JER_49:30)
OET-RV: 30 ◙ (JER 49:30)
JER 50:45 עֲצַת (ˊₐʦat) Lemma=‘עֵצָה’ contextual word gloss=‘the_plan_of’ word gloss=‘plan_of’ OSHB JER 50:45 word 3
OET-LV: 45 For_so/thus/hence hear the_plan_of YHWH which he_has_planned against Bāⱱel and_his_of_purposes which he_has_purposed against the_land_of the_ones_from_Kasdiy if not people_will_drag_them_away the_young_ones_of the_flock if not he_will_make_appalled on_them the_pastureland. (JER_50:45)
OET-RV: 45 ◙ (JER 50:45)
EZE 11:2 הַחֹשְׁבִים (haḩoshⱱīm) Lemmas=‘הַ’, ‘חָשַׁב’ contextual morpheme glosses=‘[who], plan’ morpheme glosses=‘the, devise’ OSHB EZE 11:2 word 7
OET-LV: 2 and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind these are_the_people who_plan wickedness and_who_counsel counsel_of evil in_city (the)_this. (EZE_11:2)
OET-RV: 2 Yahweh told me, “Humanity’s child, these are the men who plan to do evil things and who make wicked plans in this city. (EZE 11:2)
EZE 38:10 וְחָשַׁבְתָּ (vəḩāshaⱱtā) Lemmas=‘וְ’, ‘חָשַׁב’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_plan’ morpheme glosses=‘and, devise’ OSHB EZE 38:10 word 12
OET-LV: 10 thus my_master he_says YHWH and_it_was in_the_day (the)_that words/messages they_will_come_up on heart_of_your and_you_will_plan a_plan_of evil. (EZE_38:10)
OET-RV: 10 The master Yahweh says this: But plans will start to form in your heart on that day and you’ll devise wicked schemes. (EZE 38:10)
EZE 38:10 מַחֲשֶׁבֶת (maḩₐsheⱱet) Lemma=‘מַחֲשֶׁבֶת’ contextual word gloss=‘a_plan_of’ word gloss=‘scheme_of’ OSHB EZE 38:10 word 13
OET-LV: 10 thus my_master he_says YHWH and_it_was in_the_day (the)_that words/messages they_will_come_up on heart_of_your and_you_will_plan a_plan_of evil. (EZE_38:10)
OET-RV: 10 The master Yahweh says this: But plans will start to form in your heart on that day and you’ll devise wicked schemes. (EZE 38:10)
DAN 11:24 יְחַשֵּׁב (yəḩashshēⱱ) Lemma=‘חָשַׁב’ contextual word gloss=‘he_will_plan’ word gloss=‘devise’ OSHB DAN 11:24 word 19
OET-LV: 24 In_security and_in_the_fat_places_of the_province he_will_come and_he_will_do that_which not they_did ancestors_of_his and_the_ancestors_of his_ancestors_of_of plunder and_booty and_property to/for_them he_will_scatter and_on strongholds he_will_plan plans_of_his and_unto a_time. (DAN_11:24)
OET-RV: 24 He’ll come into the richest parts of the province in a time of peace, and he’ll do what neither his fathers nor his fathers’ fathers did. He will distribute plunder, booty, and possessions among them. He’ll make plans against fortresses, but only for a time. (DAN 11:24)
DAN 11:25 יַחְשְׁבוּ (yaḩshəⱱū) Lemma=‘חָשַׁב’ contextual word gloss=‘people_will_plan’ word gloss=‘devised’ OSHB DAN 11:25 word 21
OET-LV: 25 And_he_will_stir_up strength_of_his and_his_of_heart on the_king_of the_south with_an_army large and_the_king_of the_south he_will_get_ready for_battle with_an_army large and_mighty up_to muchness and_not he_will_stand if/because people_will_plan on/upon/above_him/it plans. (DAN_11:25)
OET-RV: 25 He’ll use his courage and power to raise a large army against the southern (Egyptian) king. The southern king will amass an exceedingly large, powerful army to respond in battle, but he won’t be able to make headway because plots will be devised against him. (DAN 11:25)
MIC 2:1 חֹשְׁבֵי (ḩoshⱱēy) Lemma=‘חָשַׁב’ contextual word gloss=‘[those_who]_plan_of’ word gloss=‘plan_of’ OSHB MIC 2:1 word 2
OET-LV: 2 woe_to those_who_plan_of (of)_wickedness and_those_who_do_of (of)_evil on beds_of_their at_the_light_of the_morning they_do_it if/because (there)_it_is to_the_power_of their_hand_of_of. (MIC_2:1)
OET-RV: 2 Woe to those who plan to do wicked things—
⇔ to those who do evil on their beds.
⇔ They do it in the morning light
⇔ because they make use of their power. (MIC 2:1)
MIC 6:5 יָּעַץ (yāˊaʦ) Lemma=‘יָעַץ’ contextual word gloss=‘did_he_plan’ word gloss=‘devised’ OSHB MIC 6:5 word 5
OET-LV: 5 My_people_of_Oh remember please what did_he_plan Bālāq the_king_of Mōʼāⱱ and_what did_he_answer DOM_him/it Bilˊām the_son_of Bəˊōr from (the)_Shiţţīm to (the)_Gilgal so_as to_know the_righteousness(es)_of YHWH. (MIC_6:5)
OET-RV: 5 My people, remember what Moav’s King Balak devised,
⇔ and how Beor’s son Balaam answered that king
⇔ as you went from Shittim to Gilgal.
⇔ Think about that so you can know Yahweh’s righteous actions.” (MIC 6:5)
ZEC 7:10 תַּחְשְׁבוּ (taḩshəⱱū) Lemma=‘חָשַׁב’ contextual word gloss=‘plan’ word gloss=‘devise’ OSHB ZEC 7:10 word 11
OET-LV: 10 And_the_widow and_the_fatherless the_sojourner and_the_poor do_not oppress and_the_harm_of each his/its_woman do_not plan in_your_of_heart. (ZEC_7:10)
OET-RV: 10 Don’t oppress widows or orphans, foreigners or poor people, and none of you should plot any harm against another person, even in your mind.’ (ZEC 7:10)
ZEC 8:17 תַּחְשְׁבוּ (taḩshəⱱū) Lemma=‘חָשַׁב’ contextual word gloss=‘plan’ word gloss=‘devise’ OSHB ZEC 8:17 word 6
OET-LV: 17 And_each DOM the_harm_of his/its_neighbour do_not plan in_your_of_heart and_an_oath_of falsehood do_not love if/because DOM all_of these are_things_which I_hate the_utterance_of YHWH. (ZEC_8:17)
OET-RV: 17 Yahweh declares: Don’t inwardly plan to do evil things to others around you all, and don’t encourage false testimonies because those are the things I hate.” (ZEC 8:17)