Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 36:4 אָוֶן (ʼāven) Strongs=205 Lemma=‘אָוֶן’
contextual word gloss=‘[are]_wickedness’ word gloss=‘wickedness’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אָוֶן’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 8 different glosses: ‘(of)_evil’, ‘(of)_wickedness’, ‘[are]_deception’, ‘[are]_wickedness’, ‘disaster’, ‘hardship’, ‘trouble’, ‘wickedness’.
NUM 23:21 contextual word gloss=‘disaster’ word gloss=‘misfortune’ OSHB NUM 23:21 word 3
OET-LV: 21 Not he_has_looked_at disaster in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_not he_has_seen trouble in_Yisrāʼēl/(Israel) YHWH his/its_god with_him/it and_a_shout_of a_king in/on/over_him/it. (NUM_23:21)
OET-RV: 21 Yahweh hasn’t considered hardship for Yakov (Jacob),
⇔ ≈ and he hasn’t seen trouble for Yisrael (Israel).
⇔ His god Yahweh is with that people group,
⇔ and the king’s shout is over him. (NUM 23:21)
JOB 4:8 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB JOB 4:8 word 4
OET-LV: 8 Just_as I_have_seen those_who_plow_of (of)_wickedness and_those_who_sow_of (of)_mischief they_harvest_it. (JOB_4:8)
OET-RV: ⇔ 8 Just like I’ve seen those who plant evil and sow mischief harvest it back again, (JOB 4:8)
JOB 5:6 contextual word gloss=‘hardship’ word gloss=‘affliction’ OSHB JOB 5:6 word 5
OET-LV: 6 If/because not it_comes_forth from_the_dust hardship and_from_the_ground not trouble it_springs_up. (JOB_5:6)
OET-RV: 6 Hardship doesn’t just grow up from the dust,
⇔ and trouble doesn’t just spring up from the ground. (JOB 5:6)
JOB 11:11 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB JOB 11:11 word 7
OET-LV: 11 If/because he he_knows men_of falsehood and_he/it_saw wickedness and_not he_shows_himself_attentive. (JOB_11:11)
OET-RV: 11 He recognises people who are deceitful.
⇔ He sees wickedness but doesn’t reveal that he’s paying attention. (JOB 11:11)
JOB 11:14 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB JOB 11:14 word 2
OET-LV: 14 If wickedness is_in_your_of_hand put_it_far_away and_do_not cause_to_dwell in_your(pl)_of_tents injustice. (JOB_11:14)
OET-RV: 14 and put wickedness far away from yourself
⇔ and didn’t let injustice live in your home, (JOB 11:14)
JOB 15:35 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘evil’ OSHB JOB 15:35 word 4
OET-LV: 35 They_conceive trouble and_they_give_birth_to wickedness and_their_of_belly it_prepares deceit. (JOB_15:35)
OET-RV: 35 They dream about trouble and encourage wickedness,
⇔ and they give birth to deceitful plots. (JOB 15:35)
JOB 22:15 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘wicked’ OSHB JOB 22:15 word 7
OET-LV: 15 A_path_of antiquity will_you_keep which they_have_trodden men_of wickedness. (JOB_22:15)
OET-RV: 15 Will you stay on the ancient paths,
⇔ on which wicked people regularly tred? (JOB 22:15)
JOB 31:3 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB JOB 31:3 word 6
OET-LV: 3 Not does_calamity belong_to_an_unjust_person and_misfortune to_those_who_do_of (of)_wickedness. (JOB_31:3)
OET-RV: 3 Isn’t calamity intended for the disobedient,
⇔ ≈ and disaster for those who do evil? (JOB 31:3)
JOB 34:8 contextual word gloss=‘(of)_evil’ word gloss=‘mischief’ OSHB JOB 34:8 word 5
OET-LV: 8 And_he_travels for_company with those_who_do_of (of)_evil and_to_walk with people_of wickedness. (JOB_34:8)
OET-RV: 8 He keeps company with those who do evil,
⇔ ≈ and walks with wicked people. (JOB 34:8)
JOB 34:22 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘mischief’ OSHB JOB 34:22 word 8
OET-LV: 22 There_is_not darkness and_there_is_not deep_darkness to_hide_themselves there those_who_do_of (of)_wickedness. (JOB_34:22)
OET-RV: 22 There’s no darkness or gloom
⇔ that wicked people can hide in. (JOB 34:22)
JOB 34:36 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘wicked’ OSHB JOB 34:36 word 9
OET-LV: 36 Would_that he_will_be_tested ʼIyyōⱱ/(Job) until perpetuity on answers among_people_of wickedness. (JOB_34:36)
OET-RV: 36 If only he would be tested to the end—
⇔ his answers are like those of wicked people. (JOB 34:36)
JOB 36:21 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB JOB 36:21 word 5
OET-LV: 21 Take_heed do_not turn to wickedness if/because (on) this you_have_chosen more_than_affliction. (JOB_36:21)
OET-RV: 21 Watch out that you don’t choose evil,
⇔ because you’ve chosen that rather than suffering. (JOB 36:21)
PSA 5:6 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘wrong’ OSHB PSA 5:6 word 9
OET-LV: 6 not they_will_take_their_stand those_who_boast to_before eyes_of_your you_hate all_of those_who_do_of (of)_wickedness. (PSA_5:6)
OET-RV: 6 You destroy those who tell lies.
⇔ ≈ Yahweh despises murderers and fraudsters. (PSA 5:6)
PSA 6:9 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘evil’ OSHB PSA 6:9 word 5
OET-LV: 9 turn_away from_me Oh_all_of those_who_do_of (of)_wickedness if/because YHWH he_has_heard the_sound_of my_weeping_of_of. (PSA_6:9)
OET-RV: 9 Yahweh has heard my requests—
⇔ ≈ Yahweh will answer my prayer. (PSA 6:9)
PSA 7:15 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘evil’ OSHB PSA 7:15 word 3
OET-LV: 15 there he_is_in_labour_with wickedness and_he_conceives mischief and_he_brings_forth falsehood. (PSA_7:15)
OET-RV: 15 He digs a pit then makes it deeper,
⇔ but he’ll fall into the very hole that he made. (PSA 7:15)
PSA 14:4 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘evil’ OSHB PSA 14:4 word 5
OET-LV: 4 Not do_they_know all_of those_who_do_of (of)_wickedness those_who_devour_of people_of_(of)_my they_eat bread YHWH not they_call_on. (PSA_14:4)
OET-RV: 4 Don’t those evil people know anything—
⇔ those who eat up my people just like they’d eat bread,
⇔ but they don’t request help from Yahweh? (PSA 14:4)
PSA 28:3 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘evil’ OSHB PSA 28:3 word 7
OET-LV: 3 Do_not drag_me_away with wicked_people and_with those_who_do_of (of)_wickedness who_speak_of (of)_peace with neighbours_of_their and_evil is_in_their_of_heart. (PSA_28:3)
OET-RV: 3 Don’t drag me away along with the wicked—those who do evil things,
⇔ who talk about peace with their neighbours but have evil plans in their minds. (PSA 28:3)
PSA 36:5 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘mischief’ OSHB PSA 36:5 word 1
OET-LV: 5 wickedness he_plans on bed_of_his he_takes_his_stand on a_way not good evil not he_rejects. (PSA_36:5)
OET-RV: 5 Your loyal commitment, Yahweh, reaches to the heavens.
⇔ ≈ Your faithfulness reaches to the clouds. (PSA 36:5)
PSA 36:13 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘evil’ OSHB PSA 36:13 word 4
OET-LV: 13 there they_have_fallen (of)_wickedness those_who_do_of they_were_pushed_down and_not they_were_able to_rise. (PSA_36:13)
PSA 41:7 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘mischief’ OSHB PSA 41:7 word 8
OET-LV: 7 and_if someone_came to_see falsehood it_speaks his/its_heart it_gathers wickedness to_him/it he_goes_out to_outside he_speaks. (PSA_41:7)
OET-RV: 7 All who hate me, whisper together against me.
⇔ They plot how to make trouble for me. (PSA 41:7)
PSA 53:5 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘wickedness’ OSHB PSA 53:5 word 4
OET-LV: 5 not do_they_know those_who_do_of (of)_wickedness those_who_devour_of people_of_(of)_my they_eat bread god not they_call_on. (PSA_53:5)
OET-RV: 5 They were very worried even though it was quite irrational
⇔ because God will scatter the bones of any army that comes to attack you.
⇔ Those people will be put to shame because God has rejected them. (PSA 53:5)
PSA 55:4 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘trouble’ OSHB PSA 55:4 word 9
OET-LV: 4 from_the_sound_of an_enemy from_face/in_front_of the_pressure_of the_wicked if/because they_drop on_me wickedness and_in_anger they_are_hostile_towards_me. (PSA_55:4)
OET-RV: 4 My stomach has gone into a knot,
⇔ ≈ and thoughts of death terrify me. (PSA 55:4)
PSA 56:8 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘crime’ OSHB PSA 56:8 word 2
OET-LV: 8 on wickedness deliver (to)_them in_anger peoples bring_down Oh_god. (PSA_56:8)
OET-RV: 8 You keep track of my wanderings
⇔ and put my tears into your bottle.
⇔ Aren’t they recorded in your book? (PSA 56:8)
PSA 59:3 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘evil’ OSHB PSA 59:3 word 3
OET-LV: 3 deliver_me from_those_who_do_of (of)_wickedness and_from_men_of blood(s) save_me. (PSA_59:3)
OET-RV: 3 For, see, they wait in ambush to take my life.
⇔ Fierce men gather themselves together against me,
⇔ but not because of my disobedience or my sin, Yahweh. (PSA 59:3)
PSA 59:6 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘evil’ OSHB PSA 59:6 word 15
OET-LV: 6 and_you(ms) Oh_YHWH god hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) awake to_punish all_of the_nations do_not show_favour_to all_of those_who_act_treacherously_of wickedness Şelāh. (PSA_59:6)
OET-RV: 6 They return in the evening, growling like dogs
⇔ and prowl around the city. (PSA 59:6)
PSA 64:3 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB PSA 64:3 word 6
OET-LV: 3 you_will_hide_me from_the_secret_counsel_of evil-doers from_the_unrest_of those_who_do_of (of)_wickedness. (PSA_64:3)
OET-RV: 3 They have sharpened their tongues like swords.
⇔ ≈ They have targeted their bitter words like aiming arrows (PSA 64:3)
PSA 66:18 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB PSA 66:18 word 1
OET-LV: 18 Wickedness if I_had_considered in_my_of_heart not he_will_listen my_master. (PSA_66:18)
OET-RV: 18 If I had considered doing evil,
⇔ my master wouldn’t have listened to me. (PSA 66:18)
PSA 92:8 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘evil’ OSHB PSA 92:8 word 8
OET-LV: 8 when_sprout_up wicked_people like vegetation and_ all_of _they_flourished (of)_wickedness those_who_do_of they_to_be_destroyed until_of perpetuity. (PSA_92:8)
OET-RV: 8 but you, Yahweh, will always rule on high. (PSA 92:8)
PSA 92:10 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘evil’ OSHB PSA 92:10 word 12
OET-LV: 10 if/because there enemies_of_your Oh_YHWH if/because there enemies_of_your they_will_perish they_will_be_scattered all_of those_who_do_of (of)_wickedness. (PSA_92:10)
OET-RV: 10 You’ve made me as powerful as a wild bull.
⇔ I’ve been anointed with fresh oil. (PSA 92:10)
PSA 94:4 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘wickedness’ OSHB PSA 94:4 word 7
OET-LV: 4 They_pour_forth they_speak arrogant all_of they_boast (of)_wickedness those_who_do_of. (PSA_94:4)
OET-RV: 4 They blabber out their arrogant words.
⇔ ≈ All those who do wicked things boast. (PSA 94:4)
PSA 94:16 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB PSA 94:16 word 11
OET-LV: 16 Who will_he_rise_up to_me with evil-doers who will_he_take_his_stand to_me with those_who_do_of (of)_wickedness. (PSA_94:16)
OET-RV: ⇔ 16 Who will come and defend me against those who do evil things?
⇔ ≈ Who will stand up for me against wicked people? (PSA 94:16)
PSA 101:8 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB PSA 101:8 word 11
OET-LV: 8 To_mornings I_will_destroy all_of the_wicked_people_of the_land to_cut_off from_the_city_of YHWH all_of those_who_do_of (of)_wickedness. (PSA_101:8)
OET-RV: 8 Morning by morning I’ll destroy all the wicked people in the country.
⇔ ≈ I’ll remove everyone who does evil from Yahweh’s city. (PSA 101:8)
PSA 119:133 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB PSA 119:133 word 8
OET-LV: 133 Footsteps_of_my direct by_your_of_message and_not let_it_gain_power over_me any_of wickedness. (PSA_119:133)
OET-RV: 133 Guide me as you promised
⇔ and don’t let wickedness gain power over me. (PSA 119:133)
PSA 141:4 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB PSA 141:4 word 12
OET-LV: 4 Do_not incline heart_of_my to_anything evil to_practice practices in_wickedness with people who_do_of (of)_wickedness and_not I_will_eat in_their_of_delicacies. (PSA_141:4)
OET-RV: 4 Don’t let my heart bend toward any evil thing
⇔ ≈ or participate in sinful activities
⇔ with men who behave wickedly.
⇔ May I not eat any of their delicacies. (PSA 141:4)
PSA 141:9 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB PSA 141:9 word 8
OET-LV: 9 Keep_me from_the_hands_of the_trap which_they_have_laid to_me and_the_snares_of those_who_do_of (of)_wickedness. (PSA_141:9)
OET-RV: 9 Keep me from the trap that they’ve laid for me—
⇔ from the nets of those who do evil. (PSA 141:9)
PROV 6:12 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘wicked’ OSHB PROV 6:12 word 4
OET-LV: 12 a_person_of worthlessness a_person_of wickedness is_walking crookedness_of mouth. (PRO_6:12)
OET-RV: ⇔ 12 The wicked and worthless man
⇔ walks around with a crooked mouth, (PRO 6:12)
PROV 6:18 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘wicked’ OSHB PROV 6:18 word 4
OET-LV: 18 A_heart which_devises plans_of wickedness feet which_hurry to_run to_evil. (PRO_6:18)
OET-RV: 18 ₄ a mind that devises wicked plans,
⇔ ₅ feet that rush off to do something evil, (PRO 6:18)
PROV 10:29 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘evil’ OSHB PROV 10:29 word 7
OET-LV: 29 is_a_refuge for_integrity the_way_of YHWH and_ruin for_those_who_do_of (of)_wickedness. (PRO_10:29)
OET-RV: 29 Staying on Yahweh’s paths is security for the godly,
⇔ ^ but ruin for those who do evil. (PRO 10:29)
PROV 12:21 contextual word gloss=‘trouble’ word gloss=‘harm’ OSHB PROV 12:21 word 5
OET-LV: 21 Not it_happens to_righteous any_of trouble and_wicked_people they_are_full distress. (PRO_12:21)
OET-RV: 21 Trouble doesn’t come towards people who do what’s right,
⇔ ^ but wicked people are full of distress. (PRO 12:21)
PROV 17:4 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘wicked’ OSHB PROV 17:4 word 5
OET-LV: 4 An_evil-doer is_paying_attention on a_lip_of wickedness deception is_giving_ear on a_tongue_of destruction(s). (PRO_17:4)
OET-RV: 4 Those who do evil pay attention to wicked lips.
⇔ ≈ A liar listens to a destructive tongue. (PRO 17:4)
PROV 19:28 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB PROV 19:28 word 8
OET-LV: 28 A_witness_of worthlessness he_mocks justice and_the_mouth_of wicked_people it_swallows_up wickedness. (PRO_19:28)
OET-RV: 28 A worthless witness makes a mockery of justice,
⇔ and the mouth of the wicked person gulps in more wickedness. (PRO 19:28)
PROV 21:15 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB PROV 21:15 word 7
OET-LV: 15 is_a_joy to_person to_do justice and_terror to_those_who_do_of (of)_wickedness. (PRO_21:15)
OET-RV: 15 The godly person enjoys promoting justice,
⇔ ^ but brings terror to those doing wicked things. (PRO 21:15)
PROV 22:8 contextual word gloss=‘trouble’ word gloss=‘calamity’ OSHB PROV 22:8 word 4
OET-LV: 8 one_who_sows unrighteousness he_will_reap trouble and_the_rod_of his_fury_of_of it_will_end. (PRO_22:8)
OET-RV: 8 The person who sows evil will harvest trouble,
⇔ and the power from his anger will end. (PRO 22:8)
PROV 30:20 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘wrong’ OSHB PROV 30:20 word 11
OET-LV: 20 is_thus the_way_of a_woman adulterous she_eats and_she_wipes_clean mouth_of_her and_she_says not I_have_done wickedness. (PRO_30:20)
OET-RV: 20 This is the way of a woman who commits adultery:
⇔ She eats and wipes her mouth,
⇔ and declares that she hasn’t done anything wrong. (PRO 30:20)
ISA 1:13 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB ISA 1:13 word 16
OET-LV: 13 Not you(pl)_must_repeat to_bring an_offering_of worthlessness incense is_an_abomination it to_me new_moon and_sabbath the_calling convocation[s] not I_am_able_to_endure wickedness and_assembli[es]. (ISA_1:13)
OET-RV: 13 Don’t keep bringing me worthless offerings.
⇔ They smell terribly bad to me.
⇔ New moon holidays and sabbaths, calling of assemblies—
⇔ I can’t stand your disobedience mixed with your festive celebrations. (ISA 1:13)
ISA 10:1 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘evil’ OSHB ISA 10:1 word 4
OET-LV: 10 woe_to those_who_decree decrees_of wickedness and_writers who_trouble they_wrote. (ISA_10:1)
OET-RV: 10 Those who make wicked laws won’t end well,
⇔ ≈ nor will administrators who write troublesome edicts, (ISA 10:1)
ISA 29:20 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘evil’ OSHB ISA 29:20 word 9
OET-LV: 20 If/because he_will_come_to_an_end the_ruthless_person and_he_will_come_to_an_end the_mocker and_ all_of _they_will_be_cut_off wickedness those_who_lie_in_wait_of. (ISA_29:20)
OET-RV: 20 ◙ (ISA 29:20)
ISA 31:2 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB ISA 31:2 word 17
OET-LV: 2 And_also he is_wise and_he/it_brought calamity and_DOM words/messages_of_his not he_has_turned_aside and_he_will_rise_up on the_house_of evil-doers and_on the_help_of those_who_do_of (of)_wickedness. (ISA_31:2)
OET-RV: 2 ◙ (ISA 31:2)
ISA 32:6 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB ISA 32:6 word 7
OET-LV: 6 If/because a_fool disgraceful_folly he_speaks and_his_of_heart it_does wickedness for_doing godlessness and_by_speaking concerning YHWH error by_keeping_empty the_appetite_of the_hungry and_drink the_thirsty he_deprives. (ISA_32:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 32:6)
ISA 41:29 contextual word gloss=‘[are]_deception’ word gloss=‘delusion’ OSHB ISA 41:29 word 3
OET-LV: 29 There of_them_of_all are_deception are_nothing deeds_of_their are_a_wind and_emptiness images_of_their_molten. (ISA_41:29)
OET-RV: 29 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 41:29)
ISA 55:7 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘unrighteous’ OSHB ISA 55:7 word 5
OET-LV: 7 Let_him_abandon a_wicked_person its_road/course and_a_person_of wickedness thoughts_of_his and_let_him_return to YHWH so_that_he_may_have_compassion_on_him and_near/to god_of_our if/because he_will_increase to_forgive. (ISA_55:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 55:7)
ISA 58:9 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘evil’ OSHB ISA 58:9 word 15
OET-LV: 9 Then you_will_call and_YHWH he_will_answer you_will_cry_for_help and_he_will_say here_I_am if you_will_remove from_among_of_you the_yoke-bar the_stretching_out a_finger and_the_speaking wickedness. (ISA_58:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ … (ISA 58:9)
ISA 59:4 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB ISA 59:4 word 15
OET-LV: 4 There_is_not one_who_calls in_righteousness and_there_is_not one_who_enters_into_judgement in_truth they_rely on emptiness and_they_speak worthlessness they_conceive mischief and_they_bring_forth wickedness. (ISA_59:4)
OET-RV: ⇔ 4 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 59:4)
ISA 59:6 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB ISA 59:6 word 10
OET-LV: 6 Webs_of_their not they_will_become (into)_clothing and_not people_will_cover_themselves with_their_of_products products_of_their are_products_of wickedness and_deed[s]_of violence is_in_their_of_palms. (ISA_59:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 59:6)
ISA 59:7 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB ISA 59:7 word 10
OET-LV: 7 Feet_of_their to_evil they_run and_they_hasten to_shed blood innocent thoughts_of_their are_thoughts_of wickedness devastation and_destruction are_on_their_of_highways. (ISA_59:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 59:7)
ISA 66:3 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘idol’ OSHB ISA 66:3 word 16
OET-LV: 3 one_who_slaughters (the)_ox one_who_strikes_down_of (of)_a_person one_who_sacrifices (the)_lamb one_who_breaks_the_neck_of a_dog one_who_offers_up_of (of)_a_grain_offering the_blood_of a_pig one_who_offers_as_a_memorial frankincense one_who_blesses wickedness also they they_have_chosen (in)_their_own_of_ways and_(in)_their_detestable_of_things self_of_their it_has_delighted. (ISA_66:3)
OET-RV: ⇔ 3 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 66:3)
JER 4:15 contextual word gloss=‘trouble’ word gloss=‘disaster’ OSHB JER 4:15 word 6
OET-LV: 15 If/because a_voice is_declaring from_Dān and_it_is_proclaiming trouble from_hill of_ʼEfrayim. (JER_4:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 4:15)
EZE 11:2 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB EZE 11:2 word 8
OET-LV: 2 and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind these are_the_people who_plan wickedness and_who_counsel counsel_of evil in_city (the)_this. (EZE_11:2)
OET-RV: 2 Yahweh told me, “Humanity’s child, these are the men who plan to do evil things and who make wicked plans in this city. (EZE 11:2)
HOS 6:8 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘evil’ OSHB HOS 6:8 word 4
OET-LV: 8 Gilˊād is_a_town_of those_who_do_of (of)_wickedness tracked from_blood. (HOS_6:8)
OET-RV: 8 Gilead is a city full of evildoers
⇔ leaving behind bloody footprints. (HOS 6:8)
HOS 10:8 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘aven’ OSHB HOS 10:8 word 3
OET-LV: 8 And_ the_high_places_of _they_will_be_destroyed wickedness the_sin_of Yisrāʼēl/(Israel) thorn[s] and_thorn/thistle it_will_grow_up over altars_of_their and_they_will_say to_mountains cover_us and_to_hills fall on_us. (HOS_10:8)
OET-RV: 8 The high places of Aven, the place of Yisrael’s sin, will be destroyed.
⇔ ≈ Thorns and thistles will grow up on their altars.
⇔ Then they’ll say to the mountains, ‘Cover us!’
⇔ ≈ and to the hills, ‘Fall on us.’ (HOS 10:8)
HOS 12:12 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘iniquity’ OSHB HOS 12:12 word 3
OET-LV: 12 (if) is_Gilˊād wickedness surely worthlessness they_are in_Gilgal bulls they_have_sacrificed also altars_of_their are_like_heaps_of_stones on the_furrows_of a_field. (HOS_12:12)
OET-RV: ⇔ 12 Yakov fled to Syria (Heb. Aram).
⇔ Yisrael worked to earn a wife,
⇔ and for a wife, he kept sheep. (HOS 12:12)
MIC 2:1 contextual word gloss=‘(of)_wickedness’ word gloss=‘wickedness’ OSHB MIC 2:1 word 3
OET-LV: 2 woe_to those_who_plan_of (of)_wickedness and_those_who_do_of (of)_evil on beds_of_their at_the_light_of the_morning they_do_it if/because (there)_it_is to_the_power_of their_hand_of_of. (MIC_2:1)
OET-RV: 2 Woe to those who plan to do wicked things—
⇔ to those who do evil on their beds.
⇔ They do it in the morning light
⇔ because they make use of their power. (MIC 2:1)
HAB 1:3 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘injustice’ OSHB HAB 1:3 word 3
OET-LV: 3 To/for_what do_you_make_me_see wickedness and_mischief do_you_look_at and_devastation and_violence are_to_before_me and_ strife _he/it_was and_contention it_arises. (HAB_1:3)
OET-RV: 3 Why do I have to keep seeing injustice and looking at trouble?
⇔ ≈ Destruction and violence are all around—there’s such strife, and conflicts keep happening. (HAB 1:3)
HAB 3:7 contextual word gloss=‘trouble’ word gloss=‘distress’ OSHB HAB 3:7 word 2
OET-LV: 7 Under trouble I_have_seen the_tents_of Kūshān/(Cushan) they_tremble the_tent_curtains_of the_land_of Midyān. (HAB_3:7)
OET-RV: ⇔ 7 I saw the people in tents in Cushan in trouble.
⇔ ≈ The tent curtains in the Midyan region were trembling. (HAB 3:7)
ZEC 10:2 contextual word gloss=‘wickedness’ word gloss=‘deceit’ OSHB ZEC 10:2 word 4
OET-LV: 2 If/because the_teraphim they_speak wickedness and_the_diviners they_see falsehood and_the_dreams_of (the)_worthlessness they_speak futility they_comfort therefore yes/correct/thus/so they_have_set_out like sheep they_are_afflicted if/because there_is_not a_shepherd. (ZEC_10:2)
OET-RV: 2 Diviners tell deceitful dreams and give empty comfort
⇔ because household idols speak falsely and so those diviners envision something that’s a lie.
⇔ Therefore the people wander like sheep and suffer because there’s no shepherd. (ZEC 10:2)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אָוֶן’’ have 10 different glosses: ‘(of)_evil’, ‘(of)_wickedness’, ‘Aven’, ‘[are]_deception’, ‘[are]_wickedness’, ‘disaster’, ‘hardship’, ‘of_wickedness’, ‘trouble’, ‘wickedness’.