Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #157106

אִישׁ1Ki 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 211 uses of identical word form אִישׁ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘אִישׁ’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 25 different glosses: ‘(the)_man_of’, ‘(the)_person_of’, ‘O_man_of’, ‘[am]_(the)_man_of’, ‘[am]_a_man_of’, ‘[are]_a_man_of’, ‘[is]_a_man_of’, ‘[is]_a_person_of’, ‘[is]_the_man_of’, ‘[was]_a_man_of’, ‘[was]_man_of’, ‘[were]_man_of’, ‘[will_be]_a_person_of’, ‘a_man_of’, ‘a_person_of’, ‘everyone_of’, ‘man_of’, ‘of_Ish-’, ‘of_a_man_of’, ‘of_each_of’, ‘of_the_man_of’, ‘person_of’, ‘the_husband_of’, ‘the_man_of’, ‘the_person_of’.

GEN 9:5 contextual word gloss=‘of_each_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB GEN 9:5 word 13

GEN 9:20 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB GEN 9:20 word 3

GEN 25:27 contextual word gloss=‘a_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB GEN 25:27 word 8

GEN 39:2 contextual word gloss=‘a_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB GEN 39:2 word 6

EXO 4:10 contextual word gloss=‘[am]_a_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 4:10 word 8

EXO 15:3 contextual word gloss=‘[is]_a_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB EXO 15:3 word 2

LEV 13:44 contextual word gloss=‘[is]_a_person_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB LEV 13:44 word 1

LEV 21:9 contextual word gloss=‘of_a_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB LEV 21:9 word 2

NUM 25:8 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB NUM 25:8 word 3

NUM 25:8 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB NUM 25:8 word 11

NUM 25:14 contextual word gloss=‘of_the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB NUM 25:14 word 2

DEU 27:14 contextual word gloss=‘person_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB DEU 27:14 word 6

DEU 29:9 contextual word gloss=‘(the)_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB DEU 29:9 word 13

DEU 32:25 contextual word gloss=‘a_person_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB DEU 32:25 word 12

DEU 33:1 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB DEU 33:1 word 6

JOS 9:6 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JOS 9:6 word 10

JOS 9:7 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JOS 9:7 word 2

JOS 10:24 contextual word gloss=‘(the)_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JOS 10:24 word 12

JOS 14:6 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JOS 14:6 word 22

JOS 17:1 contextual word gloss=‘a_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JOS 17:1 word 17

JDG 3:29 contextual word gloss=‘man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 3:29 word 12

JDG 7:8 contextual word gloss=‘(the)_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 7:8 word 10

JDG 7:14 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 7:14 word 12

JDG 7:23 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 7:23 word 2

JDG 7:24 contextual word gloss=‘(the)_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 7:24 word 22

JDG 8:1 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 8:1 word 3

JDG 8:22 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 8:22 word 2

JDG 9:55 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 9:55 word 2

JDG 10:1 contextual word gloss=‘(the)_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 10:1 word 12

JDG 12:1 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 12:1 word 2

JDG 12:2 contextual word gloss=‘a_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 12:2 word 4

JDG 13:6 contextual word gloss=‘(the)_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 13:6 word 6

JDG 13:8 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 13:8 word 8

JDG 15:10 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 15:10 word 2

JDG 20:4 contextual word gloss=‘the_husband_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 20:4 word 4

JDG 20:11 contextual word gloss=‘(the)_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 20:11 word 3

JDG 20:17 contextual word gloss=‘[was]_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 20:17 word 14

JDG 20:20 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 20:20 word 2

JDG 20:20 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 20:20 word 9

JDG 20:22 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 20:22 word 3

JDG 20:33 contextual word gloss=‘(the)_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 20:33 word 2

JDG 20:36 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 20:36 word 7

JDG 20:39 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 20:39 word 2

JDG 20:41 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 20:41 word 5

JDG 20:42 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB JDG 20:42 word 3

RUTH 1:3 contextual word gloss=‘the_husband_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB RUTH 1:3 word 3

1SA 2:27 contextual word gloss=‘a_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 1SA 2:27 word 2

1SA 4:12 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 1SA 4:12 word 2

1SA 9:6 contextual word gloss=‘a_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 1SA 9:6 word 5

1SA 9:10 contextual word gloss=‘the_man_of’ word gloss=‘(a)_man’ OSHB 1SA 9:10 word 13

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אִישׁ’’ have 54 different glosses: ‘(a)_man’, ‘(of)_a_person’, ‘(of)_anyone’, ‘(the)_man_of’, ‘(the)_person_of’, ‘Ish-’, ‘O_man_of’, ‘[am]_(the)_man_of’, ‘[am]_a_man’, ‘[am]_a_man_of’, ‘[are]_a_man’, ‘[are]_a_man_of’, ‘[he_is]_a_human’, ‘[is]_a_human’, ‘[is]_a_man’, ‘[is]_a_man_of’, ‘[is]_a_person’, ‘[is]_a_person_of’, ‘[is]_the_man_of’, ‘[the]_man’, ‘[was]_a_man’, ‘[was]_a_man_of’, ‘[was]_man_of’, ‘[were]_man_of’, ‘[will_be]_a_person_of’, ‘a_human’, ‘a_husband’, ‘a_male’, ‘a_man’, ‘a_man_of’, ‘a_person’, ‘a_person_of’, ‘any’, ‘anyone’, ‘each’, ‘each_man’, ‘each_one’, ‘everyone’, ‘everyone_[masc]’, ‘everyone_of’, ‘humankind’, ‘man’, ‘man_of’, ‘of_Ish-’, ‘of_a_man_of’, ‘of_each_of’, ‘of_the_man_of’, ‘person’, ‘person[s]’, ‘person_of’, ‘someone’, ‘the_husband_of’, ‘the_man_of’, ‘the_person_of’.