Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Sam 16:2 וְהַיַּיִן (və, ha, yayin) Strongs=c, d, 3196 Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘יַיִן’
contextual morpheme glosses=‘and, the, wine’ morpheme glosses=‘and, the, wine’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1023 TimeSeries=Reign_of_David
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְהַיַּיִן’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘and, the, wine’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘יַיִן’’ have only one gloss: ‘and,the,wine’.
Have 192 other words with 26 lemmas altogether (Lemma=‘מִמְסָךְ’, Lemma=‘שֶׁמֶר’, Lemma=‘תִּירוֹשׁ’, Lemma=‘יַיִן’, Lemma=‘עָסִיס’, Lemma=‘חֶמֶר’, Lemma=‘חֲמַר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘יַיִן’, Lemmas=‘הַ’, ‘מֶזֶג’, Lemmas=‘הַ’, ‘תִּירוֹשׁ’, Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’, Lemmas=‘כְּ’, ‘יַיִן’, Lemmas=‘לְ’, ‘יַיִן’, Lemmas=‘מִן’, ‘יַיִן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘יַיִן’, Lemmas=‘תִּירוֹשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘יַיִן’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘תִּירוֹשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘עָסִיס’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘יַיִן’, Lemmas=‘וְ’, ‘רַבְרְבָנִין’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’, Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’, Lemmas=‘יַיִן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חֲמַר’, ‘א’)
GEN 9:21 הַיַּיִן (hayyayin) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘the, wine’ morpheme glosses=‘the, wine’ OSHB GEN 9:21 word 3
OET-LV: 21 And_he_drank some_of the_wine and_he_became_drunk and_he_uncovered_himself in_the_middle his_tent_of_of. (GEN_9:21)
OET-RV: 21 and in due course he drank some of his wine and got drunk, and he fell asleep naked in his tent. (GEN 9:21)
GEN 9:24 מִיֵּינוֹ (miyyēynō) Lemmas=‘מִן’, ‘יַיִן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, his_of, wine’ morpheme glosses=‘from, wine_of, his’ OSHB GEN 9:24 word 3
OET-LV: 24 And_ Noaḩ _he_awoke from_his_of_wine and_he/it_knew DOM that_which he_had_done to_him/it his/its_son (the)_young. (GEN_9:24)
OET-RV: 24 Eventually, Noah woke up from his drunken sleep and found out what his youngest son (Ham) had done to him (GEN 9:24)
GEN 14:18 וָיָיִן (vāyāyin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB GEN 14:18 word 7
OET-LV: 18 And ʦedeq the_king_of Shālēm he_brought_out bread and_wine and_he was_a_priest of_god Most_High. (GEN_14:18)
OET-RV: 18 Then Malki-Tsedek (Melchizedek) the king of Salem brought out bread and wine—he was a priest to the most high God. (GEN 14:18)
GEN 19:32 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB GEN 19:32 word 5
OET-LV: 32 Come let_us_make_drink DOM father_of_our wine so_that_we_may_lie with_him/it and_so_that_we_may_preserve_alive from_our_of_father offspring. (GEN_19:32)
OET-RV: 32 So let’s get Dad drunk and then we can lie with him, so that at least we can have some descendants through our father.” (GEN 19:32)
GEN 19:33 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB GEN 19:33 word 4
OET-LV: 33 And_they_made_drink DOM father_of_their wine in_night that and_she_came the_firstborn and_she_lay with father_of_her and_not he_knew when_she_lay_down and_when_she_arose. (GEN_19:33)
OET-RV: 33 So then, they got their father to drink wine that evening, and the oldest daughter went and lay with her father, but he wasn’t aware of her coming or going. (GEN 19:33)
GEN 19:34 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB GEN 19:34 word 13
OET-LV: 34 and_he/it_was from_the_next_day and_she/it_said the_firstborn to the_young here I_lay last_night with father_of_my let_us_make_him_drink wine also the_night and_go lie with_him/it so_that_we_may_preserve_alive from_our_of_father offspring. (GEN_19:34)
OET-RV: 34 Then the next day, the older girl said to the younger, Listen, last night I lay with my father. Let’s get him drunk again tonight then you go lie with him so that we’ll give life to descendants through our father.” (GEN 19:34)
GEN 19:35 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB GEN 19:35 word 7
OET-LV: 35 And_they_made_drink also in_night (the)_that DOM father_of_their wine and_she/it_arose the_young and_she_lay with_him/it and_not he_knew when_she_lay_down and_when_she_arose. (GEN_19:35)
OET-RV: 35 So that next evening also, they got their father to drink wine and the younger girl went and lay with him, but again he wasn’t aware of her coming or going. (GEN 19:35)
GEN 27:25 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB GEN 27:25 word 15
OET-LV: 25 And_he/it_said bring_it_near to/for_me so_that_I_may_eat some_of_the_hunted_game_of my_son_of_of so_that it_may_bless_you self_of_my and_he_brought_it_near to_him/it and_he_ate and_he/it_brought to_him/it wine and_he_drank. (GEN_27:25)
OET-RV: 25 So Yitshak told him, “Bring the food here and I’ll eat some of my son’s game, so that I can then bless you.” So Yacob took it to him and he ate, and then he brought wine to him and he drank. (GEN 27:25)
GEN 27:28 וְתִירֹשׁ (vətīrosh) Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, new_wine’ morpheme glosses=‘and, new_wine’ OSHB GEN 27:28 word 10
OET-LV: 28 And_may_he_give to/for_yourself(m) the_ʼElohīm some_of_the_dew_of the_heavens and_some_of_the_fatness(es)_of the_earth/land and_abundance_of grain and_new_wine. (GEN_27:28)
OET-RV: 28 May God give you dew from the sky
⇔ and riches from the land,
⇔ to produce plenty of grain and wine. (GEN 27:28)
GEN 27:37 וְתִירֹשׁ (vətīrosh) Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, new_wine’ morpheme glosses=‘and, new_wine’ OSHB GEN 27:37 word 16
OET-LV: 37 And_ Yiʦḩāq/(Isaac) _he_answered and_he/it_said to_ˊĒsāv here master I_have_appointed_him to/for_you(fs) and_DOM all_of brothers_of_his I_have_given to_him/it to_servants and_grain and_new_wine I_have_sustained_him and_for_you then what will_I_do my_son_of_Oh. (GEN_27:37)
OET-RV: 37 But Yitshak replied, “Listen, I’ve made him master over you, and I’ve given all his brothers to him as slaves. And I’ve sustained him with grain and wine. So then, what else can I do for you, my son?” (GEN 27:37)
GEN 49:11 בַּיַּיִן (bayyayin) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘in, wine’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wine’ OSHB GEN 49:11 word 8
OET-LV: 11 he_will_be_binding_of to_vine donkey_of_his_young and_to_vine the_young_one_of his_donkey_of_of he_will_wash in_wine clothing_of_his and_in_the_blood_of grapes robe_of_his. (GEN_49:11)
OET-RV: 11 He’ll tie his donkey to the grapevine,
⇔ ≈ and the donkey’s colt to the best branch.
⇔ He’ll wash his clothes in wine
⇔ ≈ and his robes in the blood of grapes. (GEN 49:11)
GEN 49:12 מִיָּיִן (miyyāyin) Lemmas=‘מִן’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘more, than_wine’ morpheme glosses=‘than, wine’ OSHB GEN 49:12 word 3
OET-LV: 12 Dark_of eyes more_than_wine and_white_of teeth more_than_milk. (GEN_49:12)
OET-RV: 12 His eyes will be darker than wine,
⇔ ≈ and his teeth will be white from milk. (GEN 49:12)
EXO 29:40 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB EXO 29:40 word 11
OET-LV: 40 And_a_tenth fine_flour mixed with_oil pressed (the)_fourth_part_of (the)_hin and_a_drink_offering (the)_fourth_of (the)_hin wine for_lamb the_one. (EXO_29:40)
OET-RV: 40 With the morning lamb, also offer 2kg of finely-ground wheat flour mixed with a litre of pressed olive oil and a litre of wine. (EXO 29:40)
LEV 10:9 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB LEV 10:9 word 1
OET-LV: 9 Wine and_strong_drink do_not drink you and_your(pl)_of_sons with_you when_you_go into the_tent_of meeting and_not you(pl)_will_die a_regulation_of perpetuity to_your(pl)_of_generations. (LEV_10:9)
OET-RV: 9 “Neither you or your sons should drink wine or strong drink when you’re going to go into the sacred tent so that you won’t die. This regulation is permanent and for future generations. (LEV 10:9)
LEV 23:13 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘[will_be]_wine’ word gloss=‘wine’ OSHB LEV 23:13 word 12
OET-LV: 13 And_its_grain_of_offering will_be_two_of tenths fine_flour mixed with_oil a_fire_offering to/for_YHWH an_odour_of soothing and_its_drink_of_offering will_be_wine (the)_fourth_of (the)_hin. (LEV_23:13)
OET-RV: 13 ◙ (LEV 23:13)
NUM 6:3 מִיַּיִן (miyyayin) Lemmas=‘מִן’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘from, wine’ morpheme glosses=‘from, wine’ OSHB NUM 6:3 word 1
OET-LV: 3 From_wine and_strong_drink he_will_keep_separate vinegar_of wine and_vinegar_of strong_drink not he_will_drink and_all juice_of grapes not he_will_drink and_grapes fresh and_dry not he_will_eat. (NUM_6:3)
OET-RV: 3 they must keep away from wine and strong drink, and even vinegar made from wine or strong drink, plus they mustn’t drink grape juice or eat either grapes or raisins. (NUM 6:3)
NUM 6:3 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB NUM 6:3 word 5
OET-LV: 3 From_wine and_strong_drink he_will_keep_separate vinegar_of wine and_vinegar_of strong_drink not he_will_drink and_all juice_of grapes not he_will_drink and_grapes fresh and_dry not he_will_eat. (NUM_6:3)
OET-RV: 3 they must keep away from wine and strong drink, and even vinegar made from wine or strong drink, plus they mustn’t drink grape juice or eat either grapes or raisins. (NUM 6:3)
NUM 6:4 הַיַּיִן (hayyayin) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_wine’ morpheme glosses=‘the, wine’ OSHB NUM 6:4 word 8
OET-LV: 4 All_of the_days_of his_consecration_of_of from_all that it_is_made from_the_vine_of the_wine from_seeds and_unto skin not he_will_eat. (NUM_6:4)
OET-RV: 4 For the entire time of their separation, they mustn’t eat anything coming from a grapevine, not even the seeds or the skins. (NUM 6:4)
NUM 6:20 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB NUM 6:20 word 19
OET-LV: 20 And_he_will_wave them the_priest/officer a_wave-offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH is_a_holy_portion it for_priest with the_breast_of the_wave-offering and_with the_thigh_of the_contribution and_after he_will_drink the_Nāzīr wine. (NUM_6:20)
OET-RV: 20 Then the priest will raise them as a raised offering to Yahweh. Those raised breads and the shoulder are now sacred and belong to the priest. Then the Nazirite can drink some wine. (NUM 6:20)
NUM 15:5 וְיַיִן (vəyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB NUM 15:5 word 1
OET-LV: 5 And_wine for_offering (the)_fourth of_(the)_hin you_will_offer with the_burnt_offering or for_sacrifice for_lamb the_one. (NUM_15:5)
OET-RV: 5 Also about a quarter of a litre of wine for the drink offering must be offered with the burnt offering and/or with each male lamb. (NUM 15:5)
NUM 15:7 וְיַיִן (vəyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB NUM 15:7 word 1
OET-LV: 7 And_wine for_offering (the)_third of_(the)_hin you_will_bring_near an_odour_of soothing to/for_YHWH. (NUM_15:7)
OET-RV: 7 plus 1.2 litres of wine, all to be presented as a pleasing aroma to Yahweh. (NUM 15:7)
NUM 15:10 וְיַיִן (vəyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB NUM 15:10 word 1
OET-LV: 10 And_wine you_will_bring_near for_offering (the)_half_of (the)_hin a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH. (NUM_15:10)
OET-RV: 10 plus a drink offering of two litres of wine, all to be presented as a pleasing aroma to Yahweh. (NUM 15:10)
NUM 18:12 תִּירוֹשׁ (tīrōsh) Lemma=‘תִּירוֹשׁ’ contextual word gloss=‘[the]_new_wine’ word gloss=‘new_wine’ OSHB NUM 18:12 word 6
OET-LV: 12 All_of the_best_of the_fresh_oil and_all the_best_of the_new_wine and_grain fruit_of_their_first which they_will_give to/for_YHWH to/for_yourself(m) I_give_them. (NUM_18:12)
OET-RV: 12 “All the best of the fresh oil, and the new wine and grain that they give to Yahweh, I give to you. (NUM 18:12)
NUM 28:14 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB NUM 28:14 word 12
OET-LV: 14 And_their_drink_of_offerings (the)_half_of (the)_hin it_will_be for_bull and_(the)_third_of (the)_hin for_ram and_(the)_fourth_of (the)_hin for_lamb wine this is_the_burnt_offering_of a_month in_its_of_month for_the_months_of the_year. (NUM_28:14)
OET-RV: 14 Their respective drink offerings will be two litres of wine with the bull, 1.3 litres with the ram, and one litre with each lamb. That will be the burnt offering for the start of each new month throughout the year. (NUM 28:14)
DEU 7:13 וְתִירֹשְׁךָ (vətīroshkā) Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_new_of, wine’ morpheme glosses=‘and, new_wine_of, your’ OSHB DEU 7:13 word 10
OET-LV: 13 And_he_will_love_you and_he_will_bless_you and_he_will_increase_you and_he_will_bless the_fruit_of your_womb_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of grain_of_your and_your_new_of_wine and_your_fresh_of_oil the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of on the_soil which he_swore to_your(pl)_of_ancestors to_give to/for_you(fs). (DEU_7:13)
OET-RV: 13 and he will love you and bless you. He’ll grant you many children and make your farming productive, producing grain and grapes for wine, and olive oil. Your cattle and sheep and goats will multiply on the land that he promised your ancestors that he’d give you. (DEU 7:13)
DEU 11:14 וְתִירֹשְׁךָ (vətīroshkā) Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_new_of, wine’ morpheme glosses=‘and, new_wine_of, your’ OSHB DEU 11:14 word 9
OET-LV: 14 And_I_will_give the_rain_of your_land_of_of at_its_appropriate_of_time autumn_rain and_spring_rain and_you_will_gather grain_of_your and_your_new_of_wine and_your_fresh_of_oil. (DEU_11:14)
OET-RV: 14 then he says that he’ll give the land the seasonal early and late rains so that you’ll be able to produce grain, and new wine, and olive oil. (DEU 11:14)
DEU 12:17 וְתִירֹשְׁךָ (vətīroshkā) Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_new_of, wine’ morpheme glosses=‘and, new_wine_of, your’ OSHB DEU 12:17 word 7
OET-LV: 17 Not you_will_be_able to_eat in_your(pl)_of_gates the_tithe_of your_grain_of_of and_your_new_of_wine and_your_fresh_of_oil and_the_firstborn(s)_of your_herd_of_of and_your_of_flock and_all offerings_of_your_votive which you_will_vow and_your(pl)_freewill_of_offerings and_the_contribution_of your_hand_of_of. (DEU_12:17)
OET-RV: 17 In your towns, don’t eat the tenth of your produce or the firstborns from your herd or flock, or at the celebration of a vow, or any free-will offering or contribution that you’ve made. (DEU 12:17)
DEU 14:23 תִּירֹשְׁךָ (tīroshkā) Lemmas=‘תִּירוֹשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wine_of, your_new’ morpheme glosses=‘new_wine_of, your’ OSHB DEU 14:23 word 13
OET-LV: 23 And_you(ms)_will_eat to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your in_place where he_will_choose to_cause_to_dwell his/its_name there the_tithe_of your_grain_of_of wine_of_your_new and_your_fresh_of_oil and_the_firstborn(s)_of your_herd_of_of and_your_of_flock so_that you_may_learn to_fear DOM YHWH god_of_your all_of the_days. (DEU_14:23)
OET-RV: 23 You must eat it in the presence of your god Yahweh, in the place that he’ll choose and attach his name to. That’s where you must eat the tenth of your grain, wine, olive oil, and the firstborn male animals from your herd and your flock, so that you’ll learn to always honour your god Yahweh. (DEU 14:23)
DEU 14:26 וּבַיַּיִן (ūⱱayyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, for, wine’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, wine’ OSHB DEU 14:26 word 9
OET-LV: 26 And_you(ms)_will_give the_money for_all that it_will_desire appetite_of_your for_cattle and_for_sheep and_for_wine and_for_(the)_drink and_for_all_of that it_will_ask_you appetite_of_your and_you(ms)_will_eat there to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your and_you_will_rejoice you and_your_of_household. (DEU_14:26)
OET-RV: 26 When you get there, use the money to purchase any kinds of meat or drink that you want, and consume it there in front of your god Yahweh, and celebrate along with your household. (DEU 14:26)
DEU 18:4 תִּירֹשְׁךָ (tīroshkā) Lemmas=‘תִּירוֹשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wine_of, your_new’ morpheme glosses=‘new_wine_of, your’ OSHB DEU 18:4 word 3
OET-LV: 4 The_first_of your_grain_of_of wine_of_your_new and_your_fresh_of_oil and_the_first_of the_fleece_of your_sheep_of_of you_will_give for_him/it. (DEU_18:4)
OET-RV: 4 Also you must give the Levites the firstfruits of your grain, your grape juice, your olive oil, and the wool shorn from your sheep, (DEU 18:4)
DEU 28:39 וְיַיִן (vəyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB DEU 28:39 word 4
OET-LV: 39 Vineyards you_will_plant and_you_will_labour and_wine not you_will_drink and_not you_will_gather if/because it_will_eat_it the_worm[s]. (DEU_28:39)
OET-RV: 39 You’ll plant vineyards and cultivate them, but you won’t harvest the grapes or drink the wine, because worms will eat them. (DEU 28:39)
DEU 28:51 תִּירוֹשׁ (tīrōsh) Lemma=‘תִּירוֹשׁ’ contextual word gloss=‘new_wine’ word gloss=‘new_wine’ OSHB DEU 28:51 word 13
OET-LV: 51 And_he/it_will_eat the_fruit_of your_livestock_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of until you_are_destroyed which not it_will_leave to/for_yourself(m) grain new_wine and_fresh_oil the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of until it_destroys you. (DEU_28:51)
OET-RV: 51 They’ll eat the meat of your animals and the harvests from your crops until you’re destroyed. They won’t leave any grain or new wine, or calves, lambs, or kids—you’ll all die of hunger. (DEU 28:51)
DEU 29:5 וְיַיִן (vəyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB DEU 29:5 word 4
OET-LV: 5 bread not you(pl)_ate and_wine and_strong_drink not you(pl)_drank so_that you(pl)_may_know if/because_that I am_YHWH god_of_your(pl). (DEU_29:5)
OET-RV: 5 For forty years, Yahweh led you all in the wilderness, but your clothes didn’t wear through, and the sandals on your feet never wore out. (DEU 29:5)
DEU 32:14 חָמֶר (ḩāmer) Lemma=‘חֶמֶר’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB DEU 32:14 word 19
OET-LV: 14 Curd[s]_of the_herd and_milk_of the_flock with fat_of lambs and_rams the_sons_of Bāshān and_goats with the_fat_of the_kidneys_of wheat and_blood_of grape[s] you_drank wine. (DEU_32:14)
OET-RV: 14 yogurt from the cattle and milk from the flocks,
⇔ with fat of lambs, and rams from Bashan, and goats,
⇔ with plump wheat kernels,
⇔ and the juice of grapes that you drank as wine. (DEU 32:14)
DEU 32:33 יֵינָם (yēynām) Lemmas=‘יַיִן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wine_of, their’ morpheme glosses=‘wine_of, their’ OSHB DEU 32:33 word 3
OET-LV: 33 is_the_venom_of serpents wine_of_their and_the_poison_of cobras cruel. (DEU_32:33)
OET-RV: 33 Their wine is snake venom,
⇔ ≈ and the deadly poison of vipers. (DEU 32:33)
DEU 32:38 יֵין (yēyn) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘the_wine_of’ word gloss=‘wine_of’ OSHB DEU 32:38 word 6
OET-LV: 38 Which the_fat_of their_sacrifices_of_of they_ate they_drank the_wine_of drink-offering_of_their let_them_arise and_let_them_help_you(pl) let_it_be over_you(pl) a_shelter. (DEU_32:38)
OET-RV: 38 who ate the fat of their sacrifices,
⇔ ≈ and drank the wine that they’d offered?
⇔ Let those gods take action and help you.
⇔ ≈ Let them be a shelter over you. (DEU 32:38)
DEU 33:28 וְתִירוֹשׁ (vətīrōsh) Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, new_wine’ morpheme glosses=‘and, new_wine’ OSHB DEU 33:28 word 10
OET-LV: 28 And_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_has_dwelt security alone the_spring_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to a_land_of grain and_new_wine also heavens_of_his they_drop dew. (DEU_33:28)
OET-RV: 28 Israel will live in safety—
⇔ secure as Yakov’s fountain,
⇔ in a land of grain and new wine
⇔ where the skies above them drop dew. (DEU 33:28)
JOS 9:4 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB JOS 9:4 word 12
OET-LV: 4 And_they_made also they with_cunning and_they_went and_they_acted_as_ambassadors and_they_took sacks worn_out for_their_of_donkeys and_skin-bottles_of wine worn_out and_split and_tied_up. (JOS_9:4)
OET-RV: 4 they decided to use cunning instead. They found old, worn-out sacks to throw over their donkeys and old, worn-out wineskins that had been torn and mended, then sent men to act as ambassadors. (JOS 9:4)
JOS 9:13 הַיַּיִן (hayyayin) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), wine’ morpheme glosses=‘the, wine’ OSHB JOS 9:13 word 3
OET-LV: 13 And_these are_the_skin-bottles_of (the)_wine which we_filled new and_see/lo/see they_have_split and_these garments_of_our and_our_of_sandals they_have_worn_out from_the_greatness_of the_journey very. (JOS_9:13)
OET-RV: 13 And these wineskins were new when we filled them, and look, now they’re all torn. Same with our clothes and our sandals—they’re all worn-out from the very long journey.” (JOS 9:13)
JDG 9:13 תִּירוֹשִׁי (tīrōshī) Lemmas=‘תִּירוֹשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wine_of, my_new’ morpheme glosses=‘wine_of, my’ OSHB JDG 9:13 word 6
OET-LV: 13 And_she/it_said to/for_them the_vine will_I_cease DOM wine_of_my_new which_makes_glad gods and_men and_will_I_go to_sway over the_trees. (JDG_9:13)
OET-RV: 13 But the vine replied, ‘Have I stopped producing my new wine, which cheers gods and man, that I should go to sway over the other trees?’ (JDG 9:13)
JDG 13:4 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB JDG 13:4 word 6
OET-LV: 4 And_now take_care please and_do_not drink wine and_strong_drink and_do_not eat any_of unclean_thing. (JDG_13:4)
OET-RV: 4 Now take care that you surely don’t drink wine or strong drink, and that you don’t eat anything prohibited by our rules, (JDG 13:4)
JDG 13:7 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB JDG 13:7 word 10
OET-LV: 7 And_he/it_said to_me here_you will_be_pregnant and_you_will_bear a_son and_now do_not drink wine and_strong_drink and_do_not eat any_of uncleanness if/because a_Nāzīr_of god he_will_be the_lad from the_womb until the_day_of his_death_of_of. (JDG_13:7)
OET-RV: 7 Then he told me, ‘You’re definitely pregnant and you’ll give birth to a son. So now, you mustn’t drink wine or strong drink, and you mustn’t eat anything prohibited by our rules, because the boy will be a Nazirite to God from conception until the day of his death.’ ” (JDG 13:7)
JDG 13:14 הַיַּיִן (hayyayin) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_wine’ morpheme glosses=‘the, grape’ OSHB JDG 13:14 word 5
OET-LV: 14 From_all that it_comes_forth from_the_vine_of the_wine not she_will_eat and_wine and_strong_drink not let_her_drink and_all uncleanness not let_her_eat all that I_commanded_her she_will_keep. (JDG_13:14)
OET-RV: 14 “She mustn’t eat or drink anything that comes from the grapevine. She mustn’t drink wine or strong drink, and she mustn’t eat anything prohibited by our rules. She must do everything that I’ve instructed her.” (JDG 13:14)
JDG 13:14 וְיַיִן (vəyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB JDG 13:14 word 8
OET-LV: 14 From_all that it_comes_forth from_the_vine_of the_wine not she_will_eat and_wine and_strong_drink not let_her_drink and_all uncleanness not let_her_eat all that I_commanded_her she_will_keep. (JDG_13:14)
OET-RV: 14 “She mustn’t eat or drink anything that comes from the grapevine. She mustn’t drink wine or strong drink, and she mustn’t eat anything prohibited by our rules. She must do everything that I’ve instructed her.” (JDG 13:14)
JDG 19:19 וָיַיִן (vāyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB JDG 19:19 word 9
OET-LV: 19 And_also straw as_well_as fodder there_are for_our_of_donkeys and_also food and_wine there_are to_me and_for_your_of_maidservant and_for_servant with your_servants there_is_not lack_of any_of thing. (JDG_19:19)
OET-RV: 19 We have our own food and straw for our donkeys, and enough food and wine for the three of us so we don’t need anything else. (JDG 19:19)
1 SAM 1:14 יֵינֵךְ (yēynēk) Lemmas=‘יַיִן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wine_of, your’ morpheme glosses=‘wine_of, your’ OSHB 1 SAM 1:14 word 9
OET-LV: 14 And_he/it_said to_her/it ˊĒlī until when will_you(fs)_be_drunk remove DOM wine_of_your from_with_you. (SA1_1:14)
OET-RV: 14 and scolded her, “You shouldn’t be getting drunk. Get rid of your wine.” (SA1 1:14)
1 SAM 1:15 וְיַיִן (vəyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB 1 SAM 1:15 word 10
OET-LV: 15 And_ Ḩannāh _she_answered and_she/it_said no my_master am_a_woman hard_of spirit I and_wine and_strong_drink not I_have_drunk and_I_have_poured_out DOM soul_of_my to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (SA1_1:15)
OET-RV: 15 “No, my master,” Hannah replied, “I’m a woman who’s suffering deep down. I haven’t drunk any wine or intoxicating drink, but rather I’ve been sharing my inner issues with Yahweh. (SA1 1:15)
1 SAM 1:24 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB 1 SAM 1:24 word 11
OET-LV: 24 And_she_brought_him_up with_her/it just_as she_had_weaned_him with_young_bulls three and_an_ʼēyfāh one flour and_a_jar_of wine and_she_took_him the_house_of YHWH Shiloh and_the_lad was_a_lad. (SA1_1:24)
OET-RV: 24 The next year, after she’d weaned him, she took the young boy with them, along with three bulls, a sack of flour, and a container of wine. Then she brought him to Yahweh’s tent in Shiloh, (SA1 1:24)
1 SAM 10:3 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB 1 SAM 10:3 word 29
OET-LV: 3 And_you_will_pass_on from_there and_beyond and_you_will_come to the_great_tree_of Tāⱱōr and_they_will_find_you there three men who_are_going_up to the_ʼElohīm Bēyt- ʼēl one will_be_carrying three kids and_one will_be_carrying three_of round_loaves_of bread and_one will_be_carrying a_jar_of wine. (SA1_10:3)
OET-RV: 3 Then further on from there, as you approach the oak tree at Tabor, you’ll find three men going to Beyt-El to worship God. One will be taking three young goats, one will be carrying three rounds loaves of bread, and one will be carrying a wine in a container. (SA1 10:3)
1 SAM 16:20 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB 1 SAM 16:20 word 6
OET-LV: 20 And_ Yishay _he/it_took a_donkey bread and_a_skin-bottle_of wine and_a_kid_of goats one and_he_sent_them by_the_hand_of Dāvid his/its_son to Shāʼūl/(Saul). (SA1_16:20)
OET-RV: 20 So Yishay loaded a donkey with bread, a skin of wine, and a young goat, and sent them to King Sha’ul with his son David. (SA1 16:20)
1 SAM 25:18 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB 1 SAM 25:18 word 8
OET-LV: 18 And_ ʼAⱱīgayil _she_made_haste and_she/it_took two_hundred bread[s] and_two jars_of wine and_five sheep prepared and_five seahs roasted_grain and_a_hundred bunches_of_raisins and_two_hundreds fig_cakes and_she_put_them on the_donkeys. (SA1_25:18)
OET-RV: 18 So Abigail quickly collected two hundred loaves of bread, two skins of wine, five butchered sheep, a large basket of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred cakes of figs. She loaded it all on donkeys (SA1 25:18)
1 SAM 25:37 הַיַּיִן (hayyayin) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘the, wine’ morpheme glosses=‘the, wine’ OSHB 1 SAM 25:37 word 4
OET-LV: 37 And_he/it_was in_morning when_had_gone_out the_wine from_Nāⱱāl and_she_told to_him/it his/its_wife/woman DOM the_things the_these his/its_heart and_he/it_died in_his_inward_of_part[s] and_he he_became to_stone. (SA1_25:37)
OET-RV: 37 And so it was in the morning, when Nabal’s wine had worn off, his wife told him what she’d done. In his rage, he had a stroke and became totally paralysed (SA1 25:37)
2 SAM 13:28 בַּיַּיִן (bayyayin) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘with, wine’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wine’ OSHB 2 SAM 13:28 word 11
OET-LV: 28 and_ ʼAⱱīshālōm _he/it_commanded DOM servants_of_his to_say look please just_as_is_good the_heart_of ʼAmnōn with_wine and_I_will_say to_you(pl) strike_down DOM ʼAmnōn and_you(pl)_will_kill DOM_him/it do_not be_afraid am_not (cmp) I I_have_commanded you(pl) be_strong and_become (into)_sons_of strength. (SA2_13:28)
OET-RV: 28 Then Abshalom prepared his young men, “Listen now, when Amnon gets a bit drunk from the wine and I tell you all, ‘Strike Amnon!’ then you’ll kill him. You all don’t need to be afraid because I myself am the one commanding you. Be courageous warriors.” (SA2 13:28)
2 SAM 16:1 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB 2 SAM 16:1 word 22
OET-LV: 16 And_Dāvid he_passed_on a_little from_the_top and_see/lo/see Tsīⱱāʼ/(Ziba) the_servant_of Mephi- bshet to_meet_him and_a_pair_of donkeys saddled and_were_on_them two_hundred bread[s] and_one_hundred bunches_of_raisins and_one_hundred summer_fruit and_a_jar_of wine. (SA2_16:1)
OET-RV: 16 David hadn’t gone far past the summit when, wow, he was meet by Mefiboshet’s servant Tsiva with a pair of saddled donkeys loaded with two hundred bread rolls, one hundred cakes of raisins, one hundred pieces of fresh fruit, and a leather container of wine. (SA2 16:1)
2 KI 18:32 וְתִירוֹשׁ (vətīrōsh) Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, new_wine’ morpheme glosses=‘and, new_wine’ OSHB 2 KI 18:32 word 10
OET-LV: 32 Until I_come and_I_will_take you(pl) to a_land like_your_own_of_land a_land_of grain and_new_wine a_land_of bread and_vineyards a_land_of olive_tree_of fresh_oil and_honey and_live and_not you(pl)_will_die and_do_not listen to Ḩizqiyyāh if/because he_misleads you(pl) to_say YHWH he_will_deliver_us. (KI2_18:32)
OET-RV: 32 until he comes here. Then he’ll take you to another country like your own—with grain and wine, and bread and vineyards, olive oil and honey. That way you’ll live and not die of starvation. So don’t listen to Hizkiyah when he misleads you saying that Yahweh will rescue you all.” (KI2 18:32)
1 CHR 12:41 וְיַֽיִן (vəyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB 1 CHR 12:41 word 18
OET-LV: 41 and_also the_people_near to_them to Issachar and_Zəⱱūlūn and_Naftali were_bringing food on_donkeys and_on_camels and_on_mules and_on_ox[en] food flour fig_cakes and_bunches_of_raisins and_wine and_oil and_ox[en] and_sheep to_increase_in_number if/because joy was_in_Yisrāʼēl/(Israel). (CH1_12:41)
1 CHR 27:27 הַיַּיִן (hayyayin) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_wine’ morpheme glosses=‘the, wine’ OSHB 1 CHR 27:27 word 8
OET-LV: 27 And_was_over the_vineyards Shimˊī the_Rāmātī and_was_over that_which_was_in_vineyards to_the_storehouses_of the_wine Zaⱱdiy the_Shifmī. (CH1_27:27)
OET-RV: • 27 Shimei the Ramatite supervised the king’s vineyards.
• Zavdi the Shifmite supervised the wine vats. (CH1 27:27)
2 CHR 2:9 וְיַיִן (vəyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB 2 CHR 2:9 word 16
OET-LV: 9 and_see/lo/see to_wood-cutters to_the_cutters_of the_wood(s) I_give wheat(s) wounds to_your(pl)_of_servants kor_measures twenty thousand and_barley(s) kor_measures twenty thousand and_wine baths twenty thousand and_oil baths twenty thousand. (CH2_2:9)
OET-RV: 9 so they can supply me with plenty of timber, because the temple that I’m building will be large and beautiful. (CH2 2:9)
2 CHR 11:11 וָיָיִן (vāyāyin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB 2 CHR 11:11 word 10
OET-LV: 11 And_he_strengthened DOM the_fortifications and_he/it_gave (is)_in_them commanders and_supplies_of food and_oil and_wine. (CH2_11:11)
OET-RV: 11 He strengthened the fortifications in those cities and towns, appointed an army commander, and stocked their storehouses with food and oil and wine. (CH2 11:11)
2 CHR 31:5 תִּירוֹשׁ (tīrōsh) Lemma=‘תִּירוֹשׁ’ contextual word gloss=‘new_wine’ word gloss=‘new_wine’ OSHB 2 CHR 31:5 word 8
OET-LV: 5 And_just_as_spread the_message they_multiplied the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) the_first_of grain new_wine and_fresh_oil and_honey and_all/each/any/every produce_of the_field and_the_tithe_of (the)_everything to_increase_in_number they_brought. (CH2_31:5)
OET-RV: 5 and as soon as the message reached them, the Israelis started giving the first portions of their harvests of grain and new wine, oil and honey, and all the produce from the countryside, so they brought a tenth of the harvests of all their crops. (CH2 31:5)
2 CHR 32:28 וְתִירוֹשׁ (vətīrōsh) Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, new_wine’ morpheme glosses=‘and, new_wine’ OSHB 2 CHR 32:28 word 4
OET-LV: 28 And_storehouses for_the_yield_of grain and_new_wine and_fresh_oil and_stalls to/from_all/each/any/every livestock and_livestock and_flocks for_stalls. (CH2_32:28)
OET-RV: 28 as well as storehouses for grain, wine, and olive oil, and stalls for all kinds of livestock and his flocks. (CH2 32:28)
EZRA 6:9 חֲמַר (ḩₐmar) Lemma=‘חֲמַר’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB EZRA 6:9 word 12
OET-LV: 9 And_whatever things_needed and_the_sons bulls and_rams and_lambs for_burnt_offerings to_god the_heavens wheat(s) salt wine and_oil according_to_the_message_of the_priests who are_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) it_will_be given to_them day in/on_day that not negligence. (EZR_6:9)
OET-RV: 9 Whatever is needed (including young bulls, or rams, or lambs for burnt offerings to the god of the heavens, wheat, salt, wine, or oil, according to the command of the priests in Yerushalem), let it be given to them day by day (that is, without delay), (EZR 6:9)
EZRA 7:22 חֲמַר (ḩₐmar) Lemma=‘חֲמַר’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB EZRA 7:22 word 10
OET-LV: 22 Up_to silver talents one_hundred and_unto wheat(s) kor_measures one_hundred and_unto wine baths one_hundred and_unto baths oil one_hundred and_salt which not is_writing. (EZR_7:22)
OET-RV: 22 up to three tonnes of silver, five hundred bushels of wheat, two thousand litres of wine and the same amount of olive oil, and as much salt as he needs. (EZR 7:22)
NEH 2:1 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB NEH 2:1 word 8
OET-LV: 2 and_he/it_was in_the_month_of Nisan year_of twenty of_ʼArtaḩshashtāʼ the_king wine was_before_of_him and_I_took DOM the_wine and_I_gave_it to/for_the_king and_not I_had_been sad before_him. (NEH_2:1)
OET-RV: 2 In the spring of the twentieth year of King Artahshashta’s reign, I was serving wine to the king. I’d never looked sad before in his presence, (NEH 2:1)
NEH 2:1 הַיַּיִן (hayyayin) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘the, wine’ morpheme glosses=‘the, wine’ OSHB NEH 2:1 word 12
OET-LV: 2 and_he/it_was in_the_month_of Nisan year_of twenty of_ʼArtaḩshashtāʼ the_king wine was_before_of_him and_I_took DOM the_wine and_I_gave_it to/for_the_king and_not I_had_been sad before_him. (NEH_2:1)
OET-RV: 2 In the spring of the twentieth year of King Artahshashta’s reign, I was serving wine to the king. I’d never looked sad before in his presence, (NEH 2:1)
NEH 5:11 הַתִּירוֹשׁ (hattīrōsh) Lemmas=‘הַ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the_new, wine’ morpheme glosses=‘the, new_wine’ OSHB NEH 5:11 word 12
OET-LV: 11 Return please to/for_them as_this_day fields_of_their vineyards_of_their trees_of_their_olive and_their_of_houses and_one_hundred of_the_money and_the_grain the_new_wine and_the_fresh_oil which you(pl) are_lending to_them. (NEH_5:11)
OET-RV: 11 Please, even today, return their fields to them, and their vineyards and olive orchards, their houses, and the interest on the money and the grain, the new wine, and the oil that you are charging against them.” (NEH 5:11)
NEH 5:15 וָיַיִן (vāyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB NEH 5:15 word 11
OET-LV: 15 And_the_governors (the)_former who to/for_my_face/front they_made_heavy on the_people and_they_took from_them (in)_food and_wine after silver shekels forty also servants_of_their they_domineered over the_people and_I not I_did thus from_face/in_front_of the_fear_of god. (NEH_5:15)
OET-RV: 15 The governors who preceded me had been very hard on the people—demanding bread and wine and forty silver coins. Even their servants oppressed the people. In contrast, I didn’t do that due to desire to honour God. (NEH 5:15)
NEH 5:18 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB NEH 5:18 word 18
OET-LV: 18 And_which it_was made for_a_day one was_an_ox one sheep six chosen and_poultry they_were_made to_me and_between ten_of days in_all wine to_abundance and_with this the_food_of the_governor not I_sought if/because it_was_heavy the_service on the_people (the)_this. (NEH_5:18)
OET-RV: 18 so in one day we needed one bull, six choice sheep, and various kinds of poultry, as well as various types of wines every ten days. I didn’t demand any of this from the people because it would have been a heavy burden for them. (NEH 5:18)
NEH 10:38 תִּירוֹשׁ (tīrōsh) Lemma=‘תִּירוֹשׁ’ contextual word gloss=‘new_wine’ word gloss=‘new_wine’ OSHB NEH 10:38 word 8
OET-LV: 38 and_DOM the_first_of our_dough(s)_of_of and_our_of_contributions and_the_fruit_of every_of tree new_wine and_fresh_oil we_will_bring to_priests to the_store-rooms_of the_house_of our_god_of_of and_the_tithe_of our_ground_of_of to_Lēviyyiy and_they the_Lēviyyiy are_the_ones_who_receive_the_tithes in_all_of the_cities_of our_labour_of_of. (NEH_10:38)
OET-RV: 38 A priest who’s a descendant of Aharon must be with them when they collect the tenths, then the Levites must take a tenth of that to the temple to be placed in their treasury rooms. (NEH 10:38)
NEH 10:40 הַתִּירוֹשׁ (hattīrōsh) Lemmas=‘הַ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the_new, wine’ morpheme glosses=‘the, new_wine’ OSHB NEH 10:40 word 12
OET-LV: 40 if/because to the_store-rooms the_people_of they_will_bring of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_the_Lēviyyiy DOM the_contribution_of (the)_grain the_new_wine and_the_fresh_oil and_there the_utensils_of the_sanctuary and_the_priests who_serve and_the_gatekeepers and_the_singers and_not we_will_neglect DOM the_house_of our_god_of_of. (NEH_10:40)
NEH 13:5 הַתִּירוֹשׁ (hattīrōsh) Lemmas=‘הַ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the_new, wine’ morpheme glosses=‘the, wine’ OSHB NEH 13:5 word 15
OET-LV: 5 And_he/it_made to_him/it a_room large and_there people_were formerly putting DOM the_grain_offering the_frankincense and_the_utensils and_the_tithe_of the_grain the_new_wine and_the_fresh_oil the_command_of the_Lēviyyiy and_the_singers and_the_gatekeepers and_the_contribution_of the_priests. (NEH_13:5)
OET-RV: 5 and he’d allowed Toviyyah to have a large room that had previously been used to store offerings: the frankincense, the utensils, and donated grain, wine, and oil, (the percentage commanded to be given to the Levites, the singers, and the gatekeepers), and the offerings for the priests. (NEH 13:5)
NEH 13:12 וְהַתִּירוֹשׁ (vəhattīrōsh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, the_new, wine’ morpheme glosses=‘and, the, new_wine’ OSHB NEH 13:12 word 6
OET-LV: 12 And_all Yəhūdāh/(Judah) they_brought the_tithe_of the_grain and_the_new_wine and_the_fresh_oil to_storerooms. (NEH_13:12)
OET-RV: 12 After that, the people of Yehudah started bringing a tenth of their grain and wine and oil to the storerooms. (NEH 13:12)
NEH 13:15 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB NEH 13:15 word 14
OET-LV: 15 In_the_days (the)_those I_saw in_Yəhūdāh those_who_trod winepresses on_sabbath and_those_who_brought (the)_heaps and_those_who_loaded_them on (the)_donkeys and_also wine grapes and_figs and_all load and_those_who_brought_them Yərūshālam/(Jerusalem) in/on_day of_the_sabbath and_I_protested in/on_day they_sold food. (NEH_13:15)
OET-RV: 15 In those days I saw people in Yehudah working on the rest day—treading wine, bringing in grain, and loading donkeys, yes, even bringing wine, grapes, figs, and all kinds of loads into Yerushalem on the rest day. I complained to them when they were selling the goods. (NEH 13:15)
EST 1:7 וְיֵין (vəyēyn) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ word gloss=‘and_wine’ contextual morpheme glosses=‘and, wine_of’ morpheme glosses=‘and, wine_of’ OSHB EST 1:7 word 7
OET-LV: 7 And_they_gave_to_drink in_vessels_of gold and_vessels from_vessels were_differing and_wine royalty was_much according_to_the_hand_of the_king. (EST_1:7)
OET-RV: 7 Drinks were served in golden goblets, and each one was a unique design. The king’s wine seemed limitless as he displayed his generosity, (EST 1:7)
EST 1:10 בַּיָּיִן (bayyāyin) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘by, wine’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wine’ OSHB EST 1:10 word 6
OET-LV: 10 in_the_day the_seventh just_as_was_good the_heart_of the_king by_wine he_said to_Mehuman Biztha Harbona Bigtha and_Abagtha Zethar and_Carcas the_seven_of the_officials who_served DOM the_presence_of the_king ʼAḩashvērōsh. (EST_1:10)
OET-RV: 10 On the seventh day of the celebrations, when the king was feeling cheery from his wine-drinking, he ordered seven of his chief servants (Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Karkas) (EST 1:10)
EST 5:6 הַיַּיִן (hayyayin) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), wine’ morpheme glosses=‘the, wine’ OSHB EST 5:6 word 5
OET-LV: 6 And_he/it_said the_king to_ʼEştēr at_the_feast_of (the)_wine what petition_of_is_your and_it_will_be_given to/for_you(fs) and_what request_of_is_your up_to (the)_half_of the_kingdom and_it_will_be_done. (EST_5:6)
OET-RV: 6 While they were drinking wine, the king said to Esther, “Now please tell me what you really want. I’ll give you anything you ask for, no matter how much it is. I truly mean what I am saying.” (EST 5:6)
EST 7:2 הַיַּיִן (hayyayin) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), wine’ morpheme glosses=‘the, wine’ OSHB EST 7:2 word 8
OET-LV: 2 And_he/it_said the_king to_ʼEştēr also in_the_day the_second at_the_feast_of (the)_wine what petition_of_is_your Oh_ʼEştēr the_queen and_it_will_be_given to/for_you(fs) and_what request_of_is_your up_to (the)_half_of the_kingdom and_it_will_be_done. (EST_7:2)
OET-RV: 2 While they were drinking wine at that second banquet, the king asked Esther again, “Now please tell me what you really want, Queen Esther. Tell me, and I’ll do it for you—I’ll give you anything you ask for, no matter what it is.” (EST 7:2)
EST 7:7 הַיַּיִן (hayyayin) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), wine’ morpheme glosses=‘the, wine’ OSHB EST 7:7 word 5
OET-LV: 7 And_the_king he_rose_up in_his_of_rage from_the_feast_of (the)_wine into the_garden_of the_palace and_Haman he_remained to_seek on life_of_his from_ʼEştēr the_queen if/because he_saw if/because_that it_was_determined to_him/it (the)_harm from_with the_king. (EST_7:7)
OET-RV: 7 Now the king became so angry that he got up and abandoned his wine-drinking at the banquet and went outside into the palace garden. But Haman stayed inside to beg his life from Queen Esther because he recognized that the king wanted to execute him. (EST 7:7)
EST 7:8 הַיַּיִן (hayyayin) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), wine’ morpheme glosses=‘the, wine’ OSHB EST 7:8 word 8
OET-LV: 8 And_the_king he_returned from_the_garden_of the_palace to the_house_of the_feast_of (the)_wine and_Haman was_falling on the_couch which ʼEştēr on/upon_it(f) and_he/it_said the_king also to_violate DOM the_queen with_me in_house the_message it_came_out from_the_mouth_of the_king and_the_face_of Haman people_covered. (EST_7:8)
OET-RV: 8 As he was pleading for his life, Haman knelt down very close to Esther as she was reclining on a couch. When the king returned from the palace garden to the room where they had been drinking wine, he saw this and exclaimed, “Now he’s even trying to rape the queen in my presence and in my own house!”
¶ As soon as the king said this, some of his servants covered Haman’s face (as a sign that he would be executed). (EST 7:8)
JOB 1:13 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB JOB 1:13 word 7
OET-LV: 13 And_he/it_was the_day and_his_of_sons and_his_of_daughters were_eating and_drinking wine in_house_of their_brother_of_of the_firstborn. (JOB_1:13)
OET-RV: 13 So one day when Iyyov’s sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother’s house, (JOB 1:13)
JOB 1:18 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB JOB 1:18 word 11
OET-LV: 18 Until this_one was_speaking and_this he_came and_he_said sons_of_your and_your(pl)_of_daughters were_eating and_drinking wine in_house_of their_brother_of_of the_firstborn. (JOB_1:18)
OET-RV: 18 While he was still speaking, another messenger came and said, “Your sons and daughters were eating and drinking wine in the house of their eldest brother (JOB 1:18)
JOB 32:19 כְּיַיִן (kəyayin) Lemmas=‘כְּ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘[is]_like, wine’ morpheme glosses=‘like, wine’ OSHB JOB 32:19 word 3
OET-LV: 19 Here belly_of_my is_like_wine which_not it_is_opened like_wineskins new it_will_be_split_open. (JOB_32:19)
OET-RV: 19 My belly is like pressurised wine.
⇔ ≈ It’ll split open like a new wineskin. (JOB 32:19)
PSA 4:8 וְתִירוֹשָׁם (vətīrōshām) Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_new_of, wine’ morpheme glosses=‘and, new_wine_of, their’ OSHB PSA 4:8 word 6
OET-LV: 8 you_have_put joy in_my_of_heart more_than_a_time_of grain_of_when_their and_their_new_of_wine they_abound. (PSA_4:8)
OET-RV: 8 I can lie down and sleep in peace,
⇔ because you, Yahweh, and only you, let me life in safety. (PSA 4:8)
PSA 60:5 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB PSA 60:5 word 5
OET-LV: 5 you_have_made_see people_of_your a_hard_thing you_have_made_us_drink wine staggering. (PSA_60:5)
OET-RV: 5 Use your strength to rescue those you love
⇔ and answer us (PSA 60:5)
PSA 75:9 וְיַיִן (vəyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB PSA 75:9 word 5
OET-LV: 9 if/because a_cup is_in_the_hand_of YHWH and_wine it_is_foaming full spiced_drink and_he_has_poured_out some_of_this surely dregs_of_its they_will_drain they_will_drink all_of the_wicked_people_of the_earth. (PSA_75:9)
OET-RV: 9 But I will continually talk about what you’ve done;
⇔ I’ll sing praises to Yakov’s god. (PSA 75:9)
PSA 78:65 מִיָּיִן (miyyāyin) Lemmas=‘מִן’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘from, wine’ morpheme glosses=‘of, wine’ OSHB PSA 78:65 word 6
OET-LV: 65 And_he_awoke like_a_sleeper my_master like_a_warrior overcome from_wine. (PSA_78:65)
OET-RV: 65 Then my master awakened like someone who’d been asleep—
⇔ like a warrior who shouts because he’s been drinking. (PSA 78:65)
PSA 104:15 וְיַיִן (vəyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB PSA 104:15 word 1
OET-LV: 15 And_wine which_it_makes_glad the_heart_of humankind to_make_shine faces from_oil and_food which_the_heart_of humankind it_sustains. (PSA_104:15)
OET-RV: 15 and wine that makes people’s hearts happy,
⇔ along with oil that makes faces shine
⇔ and bread that sustains the people’s bodies. (PSA 104:15)
PROV 3:10 וְתִירוֹשׁ (vətīrōsh) Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, new_wine’ morpheme glosses=‘and, new_wine’ OSHB PROV 3:10 word 4
OET-LV: 10 barns_of_your So_that_they_may_be_filled plenty and_new_wine wine-vats_of_your they_will_burst_open. (PRO_3:10)
OET-RV: 10 → then your barns will be completely filled,
⇔ ≈ and your vats will overflow with new wine. (PRO 3:10)
PROV 4:17 וְיֵין (vəyēyn) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ word gloss=‘and_wine’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], wine_of’ morpheme glosses=‘and, wine_of’ OSHB PROV 4:17 word 5
OET-LV: 17 If/because they_eat the_bread_of wickedness and_wine violence(s) they_drink. (PRO_4:17)
OET-RV: 17 Those evil people eat the bread of wickedness,
⇔ ≈ and drink the wine of violence. (PRO 4:17)
PROV 9:2 יֵינָהּ (yēynāh) Lemmas=‘יַיִן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wine_of, her’ morpheme glosses=‘wine_of, her’ OSHB PROV 9:2 word 4
OET-LV: 2 She_has_slaughtered slaughter_of_her she_has_mixed wine_of_her also she_has_arranged table_of_her. (PRO_9:2)
OET-RV: 2 She’s butchered her meat and mixed her wine—
⇔ ≈ her table is already nicely prepared. (PRO 9:2)
PROV 9:5 בְּיַיִן (bəyayin) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘in_[the], wine’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wine’ OSHB PROV 9:5 word 5
OET-LV: 5 Come eat in_my_of_food and_drink in_the_wine which_I_have_mixed. (PRO_9:5)
OET-RV: 5 “Come and eat my bread,
⇔ ≈ and drink the wine I’ve mixed. (PRO 9:5)
PROV 20:1 הַיַּין (hayyayn) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘(the), wine’ morpheme glosses=‘the, wine’ OSHB PROV 20:1 word 2
OET-LV: 20 is_a_mocker (the)_wine is_noisy strong_drink and_all one_who_staggers in/on/over_him/it not he_is_wise. (PRO_20:1)
OET-RV: 20 Wine is a mocker and strong drink makes you boisterous,
⇔ → and everyone who staggers due to it, isn’t wise. (PRO 20:1)
PROV 21:17 יַֽיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB PROV 21:17 word 6
OET-LV: 17 will_be_a_person_of lack one_who_loves pleasure one_who_loves wine and_oil not he_will_gain_riches. (PRO_21:17)
OET-RV: 17 The lover of pleasure will become poor.
⇔ ≈ Anyone who loves wine and rich food won’t become wealthy. (PRO 21:17)
PROV 23:20 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB PROV 23:20 word 4
OET-LV: 20 Do_not be among_drunkards_of wine among_gluttons_of meat (for_themselves). (PRO_23:20)
OET-RV: 20 Don’t associate with those drinking too much wine,
⇔ ≈ or with those who gorge themselves on meat, (PRO 23:20)
PROV 23:30 הַיָּיִן (hayyāyin) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘the, wine’ morpheme glosses=‘the, wine’ OSHB PROV 23:30 word 3
OET-LV: 30 To_who]_delay over the_wine to_who_go to_examine mixed_wine. (PRO_23:30)
OET-RV: 30 It’s those who linger over wine,
⇔ or try various mixed drinks. (PRO 23:30)
PROV 23:30 מִמְסָךְ (mimşāk) Lemma=‘מִמְסָךְ’ contextual word gloss=‘mixed_wine’ word gloss=‘mixed_wine’ OSHB PROV 23:30 word 6
OET-LV: 30 To_who]_delay over the_wine to_who_go to_examine mixed_wine. (PRO_23:30)
OET-RV: 30 It’s those who linger over wine,
⇔ or try various mixed drinks. (PRO 23:30)
PROV 23:31 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB PROV 23:31 word 3
OET-LV: 31 Do_not see wine if/because it_will_be_red if/because it_will_give in_cup eye_of_its it_will_go with_smoothness(es). (PRO_23:31)
OET-RV: 31 Don’t look at wine when it’s red and sparkling in the cup,
⇔ and when it would slide down smoothly. (PRO 23:31)
PROV 31:4 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB PROV 31:4 word 7
OET-LV: 4 Not is_for_kings Oh_Ləmūʼēl not for_kings to_drink wine and_for_rulers where strong_drink. (PRO_31:4)
OET-RV: 4 Lemuel, it’s not for kings to drink wine
⇔ or for rulers to crave strong drink, (PRO 31:4)
PROV 31:6 וְיַיִן (vəyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB PROV 31:6 word 4
OET-LV: 6 Give strong_drink to_one_who_is_perishing and_wine to_people_bitter_of soul. (PRO_31:6)
OET-RV: 6 Give strong drink to those who are dying,
⇔ ≈ and wine to those who are bitterly depressed. (PRO 31:6)
ECC 2:3 בַּיַּיִן (bayyayin) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘with, wine’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wine’ OSHB ECC 2:3 word 4
OET-LV: 3 I_searched in_my_of_heart to_gratify with_wine DOM flesh_of_my and_my_of_heart was_guiding with_wisdom and_to_take_hold on_folly until that I_saw where this is_good for_the_children_of the_humankind which they_will_do under the_heavens the_number_of the_days_of their_lives_of_of. (ECC_2:3)
OET-RV: 3 I explored in myself how to indulge my body with wine, but my mind was guiding me in wisdom.
⇔ Also, how to grasp foolishness
⇔ until I could see whether that’s better for humanity to do while they live out their lives here on this earth. (ECC 2:3)
ECC 9:7 יֵינֶךָ (yēynekā) Lemmas=‘יַיִן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wine_of, your’ morpheme glosses=‘wine_of, your’ OSHB ECC 9:7 word 8
OET-LV: 7 Go eat with_joy food_of_your and_drink with_a_heart_of good wine_of_your if/because already he_has_taken_pleasure_in the_ʼElohīm DOM deeds_of_your. (ECC_9:7)
OET-RV: 7 So go and enjoy eating your food and drinking your wine
⇔ because God has already approved what you’ve been doing. (ECC 9:7)
ECC 10:19 וְיַיִן (vəyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB ECC 10:19 word 4
OET-LV: 19 For_laughter people_are_making food and_wine it_makes_glad life and_(the)_money it_answers DOM (the)_everything. (ECC_10:19)
OET-RV: 19 There’s laughter around the meal table,
⇔ wine makes people glad,
⇔ and money is the answer to everything. (ECC 10:19)
SNG 1:2 מִיָּיִן (miyyāyin) Lemmas=‘מִן’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘more, than_wine’ morpheme glosses=‘than, wine’ OSHB SNG 1:2 word 7
OET-LV: 2 Let_him_kiss_me from_the_kisses_of his_mouth_of_of if/because are_good love(s)_of_your more_than_wine. (SNG_1:2)
OET-RV: 2 Let him kiss me on the lips,
⇔ because your caresses are better than wine. (SNG 1:2)
SNG 1:4 מִיַּיִן (miyyayin) Lemmas=‘מִן’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘more, than_wine’ morpheme glosses=‘more_than, wine’ OSHB SNG 1:4 word 12
OET-LV: 4 Draw_me after_you let_us_run he_has_brought_me the_king chambers_of_his let_us_be_glad and_let_us_rejoice on/over_you(fs) let_us_bring_to_remembrance love(s)_of_your more_than_wine uprightness(es) they_love_you. (SNG_1:4)
OET-RV: 4 Take me with you—let’s run.
⇔ May the king has brought me to his bedroom.
⇔ Let’s be happy and celebrate with you.
⇔ We will praise your love more than wine.
⇔ It’s right that they love you. (SNG 1:4)
SNG 2:4 הַיָּיִן (hayyāyin) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), wine’ morpheme glosses=‘the, banquet’ OSHB SNG 2:4 word 4
OET-LV: 4 He_has_brought_me into the_house_of (the)_wine and_his_of_standard over_me is_love. (SNG_2:4)
OET-RV: 4 He brought me to the house of food and wine
⇔ and his desire for me is to show love. (SNG 2:4)
SNG 4:10 מִיַּיִן (miyyayin) Lemmas=‘מִן’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘more, than_wine’ morpheme glosses=‘than, wine’ OSHB SNG 4:10 word 9
OET-LV: 10 How they_are_beautiful love(s)_of_your my_sister_of_Oh bride how love(s)_of_your they_are_good more_than_wine and_the_odour_of your(pl)_oils_of_of from_all spices. (SNG_4:10)
OET-RV: 10 How your love is beautiful, my girlfriend, my bride.
⇔ How your love is better than wine
⇔ and the smell of your oils is nicer than all spices. (SNG 4:10)
SNG 5:1 יֵינִי (yēynī) Lemmas=‘יַיִן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wine_of, my’ morpheme glosses=‘wine_of, my’ OSHB SNG 5:1 word 14
OET-LV: 5 I_have_come to_my_of_garden my_sister_of_Oh bride I_have_gathered myrrh_of_my with spice_of_my I_have_eaten honeycomb_of_my with honey_of_my I_have_drunk wine_of_my with milk_of_my eat Oh_friends drink and_become_drunk Oh_lovers. (SNG_5:1)
OET-RV: 5 I have come to my garden, my girlfriend, my bride.
⇔ I’ve plucked my myrrh with my spice.
⇔ I’ve eaten my honeycomb with my honey.
⇔ I’ve drunk my wine with my milk.
⇔ Eat, friends,
⇔ drink, and drink freely, dear ones. (SNG 5:1)
SNG 7:3 הַמָּזֶג (hammāzeg) Lemmas=‘הַ’, ‘מֶזֶג’ contextual morpheme glosses=‘(the)_mixed, wine’ morpheme glosses=‘the, mixed_wine’ OSHB SNG 7:3 word 6
OET-LV: 3 navel_of_your is_(the)_bowl_of (the)_roundness not may_it_lack (the)_mixed_wine belly_of_your is_a_heap_of wheat(s) which_is_fenced_around with_lilies. (SNG_7:3)
OET-RV: 3 Your two breasts are like two fawns—
⇔ a gazelle’s twins. (SNG 7:3)
SNG 7:10 כְּיֵין (kəyēyn) Lemmas=‘כְּ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘[be]_like_(the), wine_of’ morpheme glosses=‘like, wine_of’ OSHB SNG 7:10 word 2
OET-LV: 10 and_your_of_mouth be_like_(the)_wine_of (the)_good which_goes for_my_of_lover to_smoothness(es) which_flows_gently the_lips_of sleepers. (SNG_7:10)
OET-RV: 10 I belong to my dearest
⇔ and his longing is for me. (SNG 7:10)
SNG 8:2 מִיַּיִן (miyyayin) Lemmas=‘מִן’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘some, (the)_wine’ morpheme glosses=‘from, wine’ OSHB SNG 8:2 word 8
OET-LV: 2 I_will_lead_you I_will_bring_you to the_house_of my_mother_of_of who_she_taught_me I_will_give_you_to_drink some_(the)_wine of_(the)_spice some_of_the_juice_of my_pomegranate_of_of. (SNG_8:2)
OET-RV: 2 I would lead you.
⇔ I would bring you to my mother’s house—she who taught me.
⇔ I would have you drink some spiced wine,
⇔ ≈ and some of my pomegranate juice. (SNG 8:2)
ISA 5:11 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB ISA 5:11 word 8
OET-LV: 11 woe_to those_who_rise_early_of in_morning strong_drink they_pursue those_who_delay_of in_twilight wine it_inflames_them. (ISA_5:11)
OET-RV: 11 Those who get up early in the morning to get a strong drink won’t end well,
⇔ ≈ yes, those who loiter into the night as wine inflames them. (ISA 5:11)
ISA 5:12 וָיַיִן (vāyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB ISA 5:12 word 6
OET-LV: 12 And_ harp _it_was and_lyre tambourine and_flute and_wine their_drinking/feast and_DOM the_deed[s]_of YHWH not they_pay_attention_to and_the_work_of his_hands_of_of not they_see. (ISA_5:12)
OET-RV: 12 They celebrate with harp and lyre,
⇔ tambourine and flute and wine,
⇔ but they don’t care about anything that Yahweh does,
⇔ ≈ in fact, they don’t even know what he’s done for them. (ISA 5:12)
ISA 5:22 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB ISA 5:22 word 4
OET-LV: 22 Woe_to men_mighty for_drinking wine and_people_of ability for_mixing strong_drink. (ISA_5:22)
OET-RV: ⇔ 22 Those who are experts at drinking wine won’t end well,
⇔ ≈ nor those whose strength is mixing strong drinks, (ISA 5:22)
ISA 16:10 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB ISA 16:10 word 11
OET-LV: 10 And_ gladness _it_will_be_removed and_rejoicing from the_orchard and_in_vineyards not anything_will_be_sung not anything_will_be_shouted wine in_winepresses not he_will_tread the_ shouting _treader[s] I_have_made_to_cease. (ISA_16:10)
OET-RV: 10 ◙ (ISA 16:10)
ISA 22:13 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB ISA 22:13 word 11
OET-LV: 13 And_see/lo/see joy and_gladness they_are_killing cattle and_they_are_slaughtering sheep they_are_eating meat and_they_are_drinking wine we_will_eat and_we_will_drink if/because tomorrow we_will_die. (ISA_22:13)
OET-RV: 13 ◙ (ISA 22:13)
ISA 24:7 תִּירוֹשׁ (tīrōsh) Lemma=‘תִּירוֹשׁ’ contextual word gloss=‘new_wine’ word gloss=‘new_wine’ OSHB ISA 24:7 word 2
OET-LV: 7 new_wine It_has_dried_up it_has_languished the_vine all_of they_have_groaned the_people_joyful_of heart. (ISA_24:7)
OET-RV: 7 ◙ (ISA 24:7)
ISA 24:9 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB ISA 24:9 word 4
OET-LV: 9 With_song not people_will_drink wine strong_drink it_will_be_bitter to_those_of_who_drink_it. (ISA_24:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 24:9)
ISA 24:11 הַיַּיִן (hayyayin) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘(the), wine’ morpheme glosses=‘the, wine’ OSHB ISA 24:11 word 3
OET-LV: 11 An_outcry on (the)_wine will_in_the_streets all_of it_has_become_evening gladness the_joy_of it_has_departed the_earth/land. (ISA_24:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 24:11)
ISA 25:6 שְׁמָרִים (shəmārīm) Lemma=‘שֶׁמֶר’ contextual word gloss=‘old_wine(s)’ word gloss=‘aged_wine’ OSHB ISA 25:6 word 11
OET-LV: 6 and_ YHWH _he_will_make hosts to/from_all/each/any/every the_peoples on_mountain the_this a_feast_of fat_things a_feast_of old_wine(s) fat_things old_wine(s) full_of_marrow refined. (ISA_25:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 25:6)
ISA 25:6 שְׁמָרִים (shəmārīm) Lemma=‘שֶׁמֶר’ contextual word gloss=‘old_wine(s)’ word gloss=‘aged_wine’ OSHB ISA 25:6 word 14
OET-LV: 6 and_ YHWH _he_will_make hosts to/from_all/each/any/every the_peoples on_mountain the_this a_feast_of fat_things a_feast_of old_wine(s) fat_things old_wine(s) full_of_marrow refined. (ISA_25:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 25:6)
ISA 28:1 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB ISA 28:1 word 16
OET-LV: 28 Woe_to the_crown_of (the)_pride_of the_drunkards_of ʼEfrayim and_the_blossom which_withers the_beauty_of its_splendour_of_of which is_on the_head_of a_valley_of fatness(es) those_struck_down_of wine. (ISA_28:1)
OET-RV: 28 ◙ (ISA 28:1)
ISA 28:7 בַּיַּיִן (bayyayin) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘with, wine’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wine’ OSHB ISA 28:7 word 3
OET-LV: 7 and_also these with_wine they_reeled and_with_(the)_drink they_staggered priest and_prophet they_reeled with_(the)_drink they_were_confused from (the)_wine they_staggered from (the)_strong_drink they_reeled in_vision they_staggered decision. (ISA_28:7)
OET-RV: 7 ◙ (ISA 28:7)
ISA 28:7 הַיַּיִן (hayyayin) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘(the), wine’ morpheme glosses=‘the, wine’ OSHB ISA 28:7 word 13
OET-LV: 7 and_also these with_wine they_reeled and_with_(the)_drink they_staggered priest and_prophet they_reeled with_(the)_drink they_were_confused from (the)_wine they_staggered from (the)_strong_drink they_reeled in_vision they_staggered decision. (ISA_28:7)
OET-RV: 7 ◙ (ISA 28:7)
ISA 29:9 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB ISA 29:9 word 7
OET-LV: 9 delay and_be_astonished blind_yourselves and_be_blind people_have_become_drunk and_not wine people_have_staggered and_not strong_drink. (ISA_29:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 29:9)
ISA 36:17 וְתִירוֹשׁ (vətīrōsh) Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, new_wine’ morpheme glosses=‘and, new_wine’ OSHB ISA 36:17 word 10
OET-LV: 17 Until I_come and_I_will_take you(pl) to a_land like_your_own_of_land a_land_of grain and_new_wine a_land_of bread and_vineyards. (ISA_36:17)
OET-RV: 17 ◙ (ISA 36:17)
ISA 49:26 וְכֶעָסִיס (vəkeˊāşīş) Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘עָסִיס’ contextual morpheme glosses=‘and, like_(the), wine’ morpheme glosses=‘and, as_the, wine’ OSHB ISA 49:26 word 6
OET-LV: 26 And_I_will_cause_to_eat DOM those_of_who_maltreat_you DOM flesh_of_their_own and_like_(the)_wine blood_of_their_own they_will_become_drunk and_ all_of _they_will_know flesh if/because_that I am_YHWH deliverer_of_your and_your_of_redeemer the_mighty_one_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (ISA_49:26)
OET-RV: 26 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:26)
ISA 51:21 מִיָּיִן (miyyāyin) Lemmas=‘מִן’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘from, wine’ morpheme glosses=‘with, wine’ OSHB ISA 51:21 word 8
OET-LV: 21 For_so/thus/hence hear please this Oh_afflicted_one and_Oh_drunken_one_of and_not from_wine. (ISA_51:21)
OET-RV: ⇔ 21 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 51:21)
ISA 55:1 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB ISA 55:1 word 19
OET-LV: 55 alas Oh_every_of thirsty_one come to_waters and_which there_belongs_not to_him/it money come buy_grain and_eat and_come buy_grain with_not money and_with_not price wine and_milk. (ISA_55:1)
OET-RV: 55 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 55:1)
ISA 56:12 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB ISA 56:12 word 3
OET-LV: 12 Come let_me_take wine and_let_us_drink strong_drink and_it_was like_this_day day tomorrow great abundance exceedingly. (ISA_56:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 56:12)
ISA 62:8 תִּירוֹשֵׁךְ (tīrōshēk) Lemmas=‘תִּירוֹשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wine_of, your_new’ morpheme glosses=‘new_wine_of, your’ OSHB ISA 62:8 word 17
OET-LV: 8 YHWH He_swears_an_oath by_his_right_of_hand and_by_the_arm_of his_strength_of_of if I_will_give DOM grain_of_your again food to_your(pl)_of_enemies and_if they_will_drink sons_of foreignness wine_of_your_new which you_have_laboured in/on/over_him/it. (ISA_62:8)
OET-RV: ⇔ 8 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 62:8)
ISA 65:8 הַתִּירוֹשׁ (hattīrōsh) Lemmas=‘הַ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the_new, wine’ morpheme glosses=‘the, new_wine’ OSHB ISA 65:8 word 6
OET-LV: 8 thus YHWH he_says just_as it_is_found the_new_wine in_grapes and_saying(ms) do_not destroy_it if/because blessing in/on/over_him/it so I_will_act for_the_sake_of servants_of_my to_not to_destroy (the)_everyone. (ISA_65:8)
OET-RV: ⇔ 8 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 65:8)
ISA 65:11 מִמְסָךְ (mimşāk) Lemma=‘מִמְסָךְ’ contextual word gloss=‘mixed_wine’ word gloss=‘mixed_wine’ OSHB ISA 65:11 word 13
OET-LV: 11 And_you(pl) who_abandon_of (of)_YHWH (the)_forgetting DOM the_mountain_of my_holiness_of_of who_arrange for_Gād a_table and_who_fill for_Meni mixed_wine. (ISA_65:11)
OET-RV: ⇔ 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 65:11)
JER 13:12 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB JER 13:12 word 14
OET-LV: 12 And_you_will_speak to_them DOM the_message the_this thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) every_of jar it_will_be_filled wine and_they_will_say to_you indeed_(know) not do_we_know if/because_that every_of jar it_will_be_filled wine. (JER_13:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 13:12)
JER 13:12 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB JER 13:12 word 24
OET-LV: 12 And_you_will_speak to_them DOM the_message the_this thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) every_of jar it_will_be_filled wine and_they_will_say to_you indeed_(know) not do_we_know if/because_that every_of jar it_will_be_filled wine. (JER_13:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 13:12)
JER 23:9 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB JER 23:9 word 13
OET-LV: 9 of_prophets heart_of_my it_is_broken in_my_inner_of_being all_of they_have_become_weak bones_of_my I_have_become like_a_person drunk and_like_a_man whom_it_has_passed_over_him wine from_face/in_front_of YHWH and_because_of the_words/messages_of his_holiness_of_of. (JER_23:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 23:9)
JER 25:15 הַיַּיִן (hayyayin) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), wine’ morpheme glosses=‘the, wine’ OSHB JER 25:15 word 11
OET-LV: 15 if/because thus YHWH he_said the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_me take DOM the_cup_of (the)_wine the_rage (the)_this from_my_of_hand and_you_will_make_drink DOM_him/it DOM all_of the_nations which I am_sending you to_them. (JER_25:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 25:15)
JER 31:12 תִּירֹשׁ (tīrosh) Lemma=‘תִּירוֹשׁ’ contextual word gloss=‘new_wine’ word gloss=‘new_wine’ OSHB JER 31:12 word 12
OET-LV: 12 And_they_will_come and_they_will_cry_out_for_joy on_the_height_of Tsiyyōn/(Zion) and_they_will_be_radiant because_of the_good_thing[s]_of YHWH on grain and_on new_wine and_on fresh_oil and_on the_young_of the_flock and_herd and_it_will_be life_of_their like_a_garden watered and_not they_will_repeat to_become_faint again. (JER_31:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 31:12)
JER 35:2 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB JER 35:2 word 15
OET-LV: 2 Go to the_house_of the_Rēkāⱱites and_you_will_speak them and_you_will_bring_them the_house_of YHWH to one of_the_rooms and_you_will_give_to_drink them wine. (JER_35:2)
OET-RV: 2 ◙ (JER 35:2)
JER 35:5 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB JER 35:5 word 8
OET-LV: 5 And_I_set to_(the)_face_of/in_front_of/before the_sons_of the_house_of the_Rēkāⱱites bowls full wine and_cups and_I_said to_them drink wine. (JER_35:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 35:5)
JER 35:5 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB JER 35:5 word 13
OET-LV: 5 And_I_set to_(the)_face_of/in_front_of/before the_sons_of the_house_of the_Rēkāⱱites bowls full wine and_cups and_I_said to_them drink wine. (JER_35:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 35:5)
JER 35:6 יָּיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB JER 35:6 word 4
OET-LV: 6 And_they_said not we_drink wine if/because Yōnādāⱱ/(Jonadab) the_son_of Rēkāⱱ ancestor_of_our he_commanded to_us to_say not you(pl)_must_drink wine you(pl) and_your(pl)_of_children until perpetuity. (JER_35:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 35:6)
JER 35:6 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB JER 35:6 word 15
OET-LV: 6 And_they_said not we_drink wine if/because Yōnādāⱱ/(Jonadab) the_son_of Rēkāⱱ ancestor_of_our he_commanded to_us to_say not you(pl)_must_drink wine you(pl) and_your(pl)_of_children until perpetuity. (JER_35:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 35:6)
JER 35:8 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB JER 35:8 word 12
OET-LV: 8 And_we_have_listened to_the_voice_of Yōnādāⱱ the_son_of Rēkāⱱ ancestor_of_our to_all/each/any/every that he_commanded_us to_not to_drink wine all_of days_of_our we wives_of_our sons_of_our and_our_of_daughters. (JER_35:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 35:8)
JER 35:14 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB JER 35:14 word 13
OET-LV: 14 It_was_carried_out DOM the_words/messages_of Yōnādāⱱ/(Jonadab) the_son_of Rēkāⱱ which he_commanded DOM children_of_his to_not to_drink wine and_not they_have_drunk until the_day the_this if/because they_have_obeyed DOM the_command_of their_ancestor_of_of and_I I_have_spoken to_you(pl) rising_early and_speaking and_not you(pl)_have_listened to_me. (JER_35:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 35:14)
JER 40:10 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB JER 40:10 word 13
OET-LV: 10 And_I here_I will_be_dwelling at_Mizpah to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ones_from_Kasdiy who they_will_come to_us and_you(pl) gather wine and_summer_fruit and_oil and_put_them in_your(pl)_of_vessels and_dwell in_your(pl)_of_cities which you(pl)_have_taken_hold_of. (JER_40:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 40:10)
JER 40:12 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB JER 40:12 word 16
OET-LV: 12 And_ all_of _they_returned the_Yəhūdī from_all the_places where they_had_been_driven_away there and_they_came the_land_of Yəhūdāh to Gədalyāh to_(the)_Mizpah and_they_gathered wine and_summer_fruit much exceedingly. (JER_40:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 40:12)
JER 48:33 וְיַיִן (vəyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB JER 48:33 word 7
OET-LV: 33 And_ joy _it_has_been_removed and_rejoicing from_the_orchard[s] and_from_the_land_of Mōʼāⱱ and_wine from_wine-vats I_have_made_to_cease not anyone_will_tread shouting shouting not will_be_shouting. (JER_48:33)
OET-RV: 33 ◙ (JER 48:33)
JER 51:7 מִיֵּינָהּ (miyyēynāh) Lemmas=‘מִן’, ‘יַיִן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘some, of, its_wine’ morpheme glosses=‘of, wine_of, her’ OSHB JER 51:7 word 9
OET-LV: 7 was_a_cup_of gold Bāⱱel in_the_hand_of YHWH it_was_making_drunk all_of the_earth/land some_of_its_wine nations they_have_drunk therefore yes/correct/thus/so nations they_are_acting_like_mad_people. (JER_51:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 51:7)
LAM 2:12 וָיָיִן (vāyāyin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB LAM 2:12 word 5
OET-LV: 12 to_their_of_mothers they_say where are_grain and_wine when_they_faint_away like_(the)_one_wounded in_the_open_places_of a_city when_pours_itself_out life_of_their to the_bosom_of their_mothers_of_of. (LAM_2:12)
OET-RV: 12 They ask their mothers, “Where’s our food and drink?”
⇔ when they faint like the slain in the streets of the city,
⇔ when they die slowly in their mothers’ laps. (LAM 2:12)
EZE 27:18 בְּיֵין (bəyēyn) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘for, the_wine_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wine_of’ OSHB EZE 27:18 word 8
OET-LV: 18 Dammeseq was_your_of_trader in_the_abundance_of your(pl)_products_of_of from_the_abundance_of all_of wealth for_the_wine_of Ḩelbōn and_wool_of Tsaḩar/(Zahar). (EZE_27:18)
OET-RV: 18 Damascus was a trader of all your products, of all your enormous wealth, and of the wine from Helbon and the wool from Zahar. (EZE 27:18)
EZE 44:21 וְיַיִן (vəyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB EZE 44:21 word 1
OET-LV: 21 And_wine not any_of they_will_drink priest when_they_come into the_courtyard (the)_inner. (EZE_44:21)
OET-RV: 21 No priest should drink wine before he comes to the inner court. (EZE 44:21)
DAN 1:5 וּמִיֵּין (ūmiyyēyn) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘יַיִן’ word gloss=‘and_from_(the)_wine’ contextual morpheme glosses=‘and, some, of_the_wine_of’ morpheme glosses=‘and, from, wine_of’ OSHB DAN 1:5 word 10
OET-LV: 5 And_he/it_assigned to/for_them the_king the_matter_of a_day in_its_day from_bit spoil the_king and_from_(the)_wine his/its_drinking/feast and_to_bring_them_up years three and_from_their_end they_will_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king. (DAN_1:5)
OET-RV: 5 and king assigned a daily portion of food and wine for them from his own table. They would be trained for three years before entering the king’s service. (DAN 1:5)
DAN 1:8 וּבְיֵין (ūⱱəyēyn) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘יַיִן’ word gloss=‘and_in / with_wine’ contextual morpheme glosses=‘and, with, the_wine_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, wine_of’ OSHB DAN 1:8 word 10
OET-LV: 8 And_ Dāniyyʼēl _he/it_assigned on his/its_heart that not he_defiled_himself in/with_food the_king and_in/with_wine his/its_drinking/feast and_he/it_sought from_(the)_chief the_officials that not he_will_defile_himself. (DAN_1:8)
OET-RV: 8 However Daniel decided that he wouldn’t eat the king’s fancy food or drink his wine because it wasn’t all ‘kosher’, so he requested permission from Ashpenaz to eat an alternative diet. (DAN 1:8)
DAN 1:16 וְיֵין (vəyēyn) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ word gloss=‘and_wine’ contextual morpheme glosses=‘and, the_wine_of’ morpheme glosses=‘and, wine_of’ OSHB DAN 1:16 word 6
OET-LV: 16 And_he/it_was the_guardian taking_away DOM their_food/delicacy and_wine their_drinking/feast and_giving to/for_them vegetables. (DAN_1:16)
OET-RV: 16 so after that, the steward just gave them vegetables to eat instead of the choice food and wine. (DAN 1:16)
DAN 5:1 חַמְרָא (ḩamrāʼ) Lemmas=‘חֲמַר’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘(the), wine’ morpheme glosses=‘wine, the’ OSHB DAN 5:1 word 10
OET-LV: 5 Bēləshaʼʦʦr Oh/the_king he_made a_feast great for_his_of_nobles a_thousand and_(to)_before the_thousand (the)_wine he_was_drinking. (DAN_5:1)
OET-RV: 5 Several years later when Belshatstsar was king, he put on a feast for a thousand of his nobles, and he was drinking wine with them all. (DAN 5:1)
DAN 5:2 חַמְרָא (ḩamrāʼ) Lemmas=‘חֲמַר’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘of, the_wine’ morpheme glosses=‘wine, the’ OSHB DAN 5:2 word 4
OET-LV: 2 Bēləshaʼʦʦr he_said in_the_taste_of the_wine to_bring DOM_the_vessels_of (the)_gold and_(the)_silver which he_had_brought_out Nəⱱūkadneʦʦar his_of_father from the_temple which was_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) so_that_they_may_drink with_them Oh/the_king and_his_of_nobles his_of_wives and_his_of_concubines. (DAN_5:2)
OET-RV: 2 As Belshatstsar was drinking the wine, he remembered the gold and silver cups that his father Nevukadnetstsar had taken from the temple in Yerushalem, and ordered that they be brought in so that the king and his nobles, and his wives and his concubines, could drink from them. (DAN 5:2)
DAN 5:4 חַמְרָא (ḩamrāʼ) Lemmas=‘חֲמַר’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, wine’ morpheme glosses=‘wine, the’ OSHB DAN 5:4 word 2
OET-LV: 4 They_drank the_wine and_they_praised DOM_the_gods_of (the)_gold and_(the)_silver (the)_bronze (the)_iron (the)_wood and_(the)_stone. (DAN_5:4)
OET-RV: 4 They drank the wine and praised the gods of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone. (DAN 5:4)
DAN 5:23 חַמְרָא (ḩamrāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘רַבְרְבָנִין’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(the), wine’ morpheme glosses=‘wine, the’ OSHB DAN 5:23 word 14
OET-LV: 23 And_against the_master_of the_heavens you_have_lifted_yourself_up and_DOM_the_vessels of his_of_house they_have_brought before_you and_you and_your(pl)_of_nobles your(pl)_of_wives and_your(pl)_of_concubines (the)_wine are_drinking with_them and_DOM_the_gods_of (the)_silver and_(the)_gold (the)_bronze (the)_iron (the)_wood and_(the)_stone who not are_seeing and_not are_hearing and_not are_knowing you_have_praised and_DOM_the_god who your_of_breath is_in_his_of_hand and_all your(pl)_of_ways to_him/it not you_have_glorified. (DAN_5:23)
OET-RV: 23 On the contrary, you’ve proudly promoted yourself as being greater than the master of the heavens. You brought the temple cups in here and you and your nobles, your wives and your concubines, have drunk wine from them. You praised the gods made from silver and gold, bronze, iron, wood, and stone, which can’t see, or hear, or know anything, yet you haven’t honoured the god who decides your future and every breath that you take. (DAN 5:23)
DAN 10:3 וָיַיִן (vāyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB DAN 10:3 word 6
OET-LV: 3 Food_of desirableness(es) not I_ate and_flesh/body and_wine not it_came into mouth_of_my and_indeed_(anoint) not I_anointed_myself until were_completed three_of sevens days. (DAN_10:3)
OET-RV: 3 I hadn’t eaten any tasty food or meat, and no wine had been near my lips. I hadn’t even put any perfumed oil on my hair or face during those three weeks. (DAN 10:3)
HOS 2:10 וְהַתִּירוֹשׁ (vəhattīrōsh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, the_new, wine’ morpheme glosses=‘and, the, new_wine’ OSHB HOS 2:10 word 9
OET-LV: 10 and_she not she_knows if/because_that I I_gave to/for_her/it the_grain and_the_new_wine and_the_fresh_oil and_silver I_multiplied to/for_her/it and_gold which_they_made into_Baˊal. (HOS_2:10)
OET-RV: 10 Now I’ll uncover her lewdness as her lovers watch,
⇔ but no one can rescue her from my punishment. (HOS 2:10)
HOS 2:11 וְתִירוֹשִׁי (vətīrōshī) Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_new_of, wine’ morpheme glosses=‘and, new_wine_of, my’ OSHB HOS 2:11 word 6
OET-LV: 11 for_so/thus/hence I_will_return and_I_will_take grain_of_my at_its_appropriate_of_time and_my_new_of_wine at_its_appointed_of_time and_I_will_take_away wool_of_my and_my_of_flax to_cover DOM nakedness_of_her. (HOS_2:11)
OET-RV: 11 I’ll also put an end to all her mirth,
⇔ her feasts, her new-moon celebrations, her rest days, and all her scheduled festivals. (HOS 2:11)
HOS 2:24 הַתִּירוֹשׁ (hattīrōsh) Lemmas=‘הַ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the_new, wine’ morpheme glosses=‘the, new_wine’ OSHB HOS 2:24 word 6
OET-LV: 24 and_the_earth it_will_answer DOM the_grain and_DOM the_new_wine and_DOM the_fresh_oil and_they they_will_answer DOM Yizrəˊʼēl/(Jezreel). (HOS_2:24)
HOS 4:11 וְיַיִן (vəyayin) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘and, wine’ morpheme glosses=‘and, wine’ OSHB HOS 4:11 word 2
OET-LV: 11 Prostitution and_wine and_new_wine it_takes_away the_heart. (HOS_4:11)
OET-RV: 11 Drinking and sleeping around destroy the heart. (HOS 4:11)
HOS 4:11 וְתִירוֹשׁ (vətīrōsh) Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, new_wine’ morpheme glosses=‘and, new_wine’ OSHB HOS 4:11 word 3
OET-LV: 11 Prostitution and_wine and_new_wine it_takes_away the_heart. (HOS_4:11)
OET-RV: 11 Drinking and sleeping around destroy the heart. (HOS 4:11)
HOS 7:5 מִיָּיִן (miyyāyin) Lemmas=‘מִן’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘from, wine’ morpheme glosses=‘of, wine’ OSHB HOS 7:5 word 6
OET-LV: 5 The_day_of our_king_of_of princes they_became_sick fever_of from_wine he_stretched_out his/its_hand with mockers. (HOS_7:5)
OET-RV: 5 On our king’s day, the leaders became red in the face from the wine.
⇔ Then he joined in with those who were mocking. (HOS 7:5)
HOS 7:14 וְתִירוֹשׁ (vətīrōsh) Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, new_wine’ morpheme glosses=‘and, new_wine’ OSHB HOS 7:14 word 11
OET-LV: 14 And_not they_have_cried_out to_me with_their_of_heart if/because they_wail on beds_of_their on grain and_new_wine they_assemble_themselves they_turn_aside against_me. (HOS_7:14)
OET-RV: 14 They don’t cry to me from their heart, but they wail on their beds.
⇔ They gather together for grain and new wine, but they turn away from me. (HOS 7:14)
HOS 9:2 וְתִירוֹשׁ (vətīrōsh) Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, new_wine’ morpheme glosses=‘and, new_wine’ OSHB HOS 9:2 word 5
OET-LV: 2 Threshing_floor and_winepress not it_will_feed_them and_new_wine it_will_fail (in)_it. (HOS_9:2)
OET-RV: 2 The grain threshing floor and the winepress won’t provide enough
⇔ ≈ and the grape harvest will fail them. (HOS 9:2)
HOS 9:4 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB HOS 9:4 word 4
OET-LV: 4 Not they_will_pour_out to/for_YHWH wine and_not they_will_be_pleasing to_him/it sacrifices_of_their will_be_like_bread_of mourning(s) to/for_them all_of those_of_who_eat_it they_will_make_themselves_unclean if/because bread_of_their will_be_of_for_their_self not it_will_go the_house_of YHWH. (HOS_9:4)
OET-RV: ⇔ 4 They won’t pour out wine offerings to Yahweh,
⇔ ≈ and their sacrifices won’t please him.
⇔ To them, it’ll be like the food at a funeral—
⇔ everyone who eats it will become defiled.
⇔ Their food will only be for themselves to eat—
⇔ it won’t be allowed into Yahweh’s residence. (HOS 9:4)
HOS 14:8 כְּיֵין (kəyēyn) Lemmas=‘כְּ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘[will, be]_like_the_wine_of’ morpheme glosses=‘like, wine_of’ OSHB HOS 14:8 word 9
OET-LV: 8 they_will_return those_who_dwell_of in_its_of_shade they_will_cause_to_grow grain and_they_will_blossom like_vine memorial_of_its will_be_like_the_wine_of Ləⱱānōn. (HOS_14:8)
OET-RV: 8 Efrayim, what more do I have to do with idols?
⇔ It’s me who answer and look after him.
⇔ I’m like a flourishing cypress tree—
⇔ your fruit comes from me.” (HOS 14:8)
JOEL 1:5 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘(of)_wine’ word gloss=‘wine’ OSHB JOEL 1:5 word 7
OET-LV: 5 Awake Oh_drunkards and_weep and_wail Oh_all_of you(pl)_who_drink_of (of)_wine on sweet_wine if/because it_has_been_cut_off from_your_of_mouth. (JOL_1:5)
OET-RV: 5 Wake up, drunkards, and weep.
⇔ Yes, wail, all you wine drinkers.
⇔ Wail about the sweet wine, because it’s all gone now. (JOL 1:5)
JOEL 1:5 עָסִיס (ˊāşīş) Lemma=‘עָסִיס’ contextual word gloss=‘sweet_wine’ word gloss=‘sweet_wine’ OSHB JOEL 1:5 word 9
OET-LV: 5 Awake Oh_drunkards and_weep and_wail Oh_all_of you(pl)_who_drink_of (of)_wine on sweet_wine if/because it_has_been_cut_off from_your_of_mouth. (JOL_1:5)
OET-RV: 5 Wake up, drunkards, and weep.
⇔ Yes, wail, all you wine drinkers.
⇔ Wail about the sweet wine, because it’s all gone now. (JOL 1:5)
JOEL 1:10 תִּירוֹשׁ (tīrōsh) Lemma=‘תִּירוֹשׁ’ contextual word gloss=‘[the]_new_wine’ word gloss=‘new_wine’ OSHB JOEL 1:10 word 9
OET-LV: 10 the_field[s] It_is_devastated the_ground it_is_dried_up if/because the_grain it_is_devastated the_new_wine it_has_dried_up the_fresh_oil it_has_languished. (JOL_1:10)
OET-RV: 10 The countryside has been devastated.
⇔ The soil mourns, because the grain has been destroyed.
⇔ The new wine dried up,
⇔ ≈ The fresh oil isn’t good. (JOL 1:10)
JOEL 2:19 וְהַתִּירוֹשׁ (vəhattīrōsh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and_(the), new, wine’ morpheme glosses=‘and, the, new_wine’ OSHB JOEL 2:19 word 10
OET-LV: 19 And_ YHWH _he_answered and_he/it_said to_his_of_people here_I am_about_to_send to/for_you(pl) DOM (the)_grain and_(the)_new_wine and_(the)_fresh_oil and_you(pl)_will_be_satisfied DOM_him/it and_not I_will_make you(pl) again a_reproach among_nations. (JOL_2:19)
OET-RV: 19 Then Yahweh answered and told his people,
⇔ “Listen, I’ll send you grain and new wine and oil,
⇔ and it’ll be enough for you all,
⇔ and I’ll no longer make you a country for the other nations to mock. (JOL 2:19)
JOEL 2:24 תִּירוֹשׁ (tīrōsh) Lemma=‘תִּירוֹשׁ’ contextual word gloss=‘new_wine’ word gloss=‘new_wine’ OSHB JOEL 2:24 word 6
OET-LV: 24 And_they_will_be_full the_threshing_floors grain and_they_will_overflow the_wine-vats new_wine and_fresh_oil. (JOL_2:24)
OET-RV: 24 Then the threshing floors will be full of grain,
⇔ and the vats will overflow with grape juice and olive oil. (JOL 2:24)
JOEL 4:3 בַיַּיִן (ⱱayyayin) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘for, wine’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, wine’ OSHB JOEL 4:3 word 10
OET-LV: 3 and_near/to people_of_my they_have_throw a_lot and_they_have_exchanged the_boy for_prostitute and_the_girl they_have_sold for_wine and_they_have_drunk. (JOL_4:3)
JOEL 4:18 עָסִיס (ˊāşīş) Lemma=‘עָסִיס’ contextual word gloss=‘sweet_wine’ word gloss=‘sweet_wine’ OSHB JOEL 4:18 word 6
OET-LV: 18 and_it_was on_day (the)_that they_will_drip the_mountains sweet_wine and_the_hills they_will_go milk and_all the_ravines_of Yəhūdāh/(Judah) they_will_go water and_a_spring from_the_house_of YHWH it_will_go_forth and_it_watered DOM the_wadi_of (the)_Shittim. (JOL_4:18)
AMOS 2:8 וְיֵין (vəyēyn) Lemmas=‘וְ’, ‘יַיִן’ word gloss=‘and_wine’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], wine_of’ morpheme glosses=‘and, wine_of’ OSHB AMOS 2:8 word 8
OET-LV: 8 And_on garments taken_as_pledges they_stretch_out beside every_of altar and_wine fines they_drink the_house_of their_god_of_of. (AMO_2:8)
OET-RV: 8 They lie down beside every altar on clothes taken from the poor as pledges,
⇔ and in the house of their god they drink the wine of those who were fined. (AMO 2:8)
AMOS 2:12 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB AMOS 2:12 word 4
OET-LV: 12 And_you(pl)_made_drink DOM the_Nāzīr wine and_to the_prophets you(pl)_commanded to_say not you(pl)_must_prophesy. (AMO_2:12)
OET-RV: 12 But you all persuaded the Nazirites to drink wine
⇔ and ordered the prophets not to prophesy. (AMO 2:12)
AMOS 5:11 יֵינָם (yēynām) Lemmas=‘יַיִן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wine_of, their’ morpheme glosses=‘wine_of, their’ OSHB AMOS 5:11 word 22
OET-LV: 11 For_so/thus/hence because you_trample on the_poor and_tribute_of grain you(pl)_take from_him/it houses_of hewn_stone you(pl)_have_built and_not you(pl)_will_dwell in_them vineyards_of desire you(pl)_have_planted and_not you(pl)_will_drink DOM wine_of_their. (AMO_5:11)
OET-RV: 11 Therefore, because you trample down the poor
⇔ ≈ and take a percentage of all their grain—
⇔ although you have built houses from nice stone blocks, you won’t get to live in them.
⇔ ≈ You have delightful vineyards, but you won’t drink their wine. (AMO 5:11)
AMOS 6:6 יַיִן (yayin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB AMOS 6:6 word 3
OET-LV: 6 those_who_drink in_bowls_of wine and_the_best_of oils they_smear and_not they_were_sickened on the_ruin_of Yōşēf/(Joseph) (AMO_6:6)
OET-RV: 6 They drink bowls of wine
⇔ and anoint themselves with the finest oils,
⇔ but they don’t grieve over Israel’s ruin. (AMO 6:6)
AMOS 9:13 עָסִיס (ˊāşīş) Lemma=‘עָסִיס’ contextual word gloss=‘sweet_wine’ word gloss=‘sweet_wine’ OSHB AMOS 9:13 word 15
OET-LV: 13 here days are_coming the_utterance_of YHWH and_he_will_approach the_plowman (in)_reaper and_the_treader_of grapes (in)_the_sower_of the_seed and_they_will_drip the_mountains sweet_wine and_all the_hills they_will_flow_with_it. (AMO_9:13)
OET-RV: 13 This is Yahweh’s declaration:
⇔ Listen, the days will come when the man on the plough will overtake the harvester,
⇔ ≈ and the treader of grapes will overtake the one planting seed.
⇔ The mountains will drip sweet wine,
⇔ and all the hills will flow with it. (AMO 9:13)
AMOS 9:14 יֵינָם (yēynām) Lemmas=‘יַיִן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wine_of, their’ morpheme glosses=‘wine_of, their’ OSHB AMOS 9:14 word 14
OET-LV: 14 And_I_will_turn_back DOM the_captivity_of my_people_of_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_rebuild cities desolated and_they_will_dwell_in_them and_they_will_plant vineyards and_they_will_drink DOM wine_of_their and_they_will_make gardens and_they_will_eat DOM fruit_of_their. (AMO_9:14)
OET-RV: 14 I’ll bring my people Yisrael back from captivity.
⇔ They’ll build the ruined cities and inhabit them.
⇔ They’ll plant vineyards and drink their wine,
⇔ ≈ and they’ll make gardens and eat their fruit. (AMO 9:14)
MIC 2:11 לַיַּיִן (layyayin) Lemmas=‘לְ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘of, wine’ morpheme glosses=‘of_the, wine’ OSHB MIC 2:11 word 9
OET-LV: 11 If anyone who_walks_of wind and_falsehood he_told_a_lie I_will_prophesy to/for_yourself(m) of_wine and_of_(the)_drink and_it_was the_prophesier_of the_people (the)_this. (MIC_2:11)
OET-RV: ⇔ 11 If someone comes to you full of talk and lies and says,
⇔ “I’ll prophesy to you about enjoying wine and strong drink,”
⇔ he’d be considered to be a prophet for this people. (MIC 2:11)
MIC 6:15 וְתִירוֹשׁ (vətīrōsh) Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, new_wine’ morpheme glosses=‘and, grapes’ OSHB MIC 6:15 word 11
OET-LV: 15 You you_will_sow and_not you_will_reap you you_will_tread olive[s] and_not you_will_anoint_yourself oil and_new_wine and_not you_will_drink wine. (MIC_6:15)
OET-RV: 15 You’ll sow, but not harvest.
⇔ ≈ You’ll tread the olives, but not anoint yourselves with their oil.
⇔ ≈ You’ll press grapes, but not drink the wine. (MIC 6:15)
MIC 6:15 יָּיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB MIC 6:15 word 14
OET-LV: 15 You you_will_sow and_not you_will_reap you you_will_tread olive[s] and_not you_will_anoint_yourself oil and_new_wine and_not you_will_drink wine. (MIC_6:15)
OET-RV: 15 You’ll sow, but not harvest.
⇔ ≈ You’ll tread the olives, but not anoint yourselves with their oil.
⇔ ≈ You’ll press grapes, but not drink the wine. (MIC 6:15)
HAB 2:5 הַיַּיִן (hayyayin) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘(the), wine’ morpheme glosses=‘the, wine’ OSHB HAB 2:5 word 3
OET-LV: 5 And_also if/because (the)_wine is_acting_treacherously a_man proud and_not he_stays_at_home who he_has_made_large like_Shəʼōl throat_of_his and_he is_like_death and_not he_is_satisfied and_he_has_gathered to_him/it all_of the_nations and_he_has_assembled to_him/it all_of the_peoples. (HAB_2:5)
OET-RV: 5 Wine betrays the arrogant man so that he won’t rest.
⇔ His appetite becomes like the cemetery—always wanting more,
⇔ and like death which is never satisfied.
⇔ The invader takes over all the nations,
⇔ ≈ and captures every people group. (HAB 2:5)
ZEP 1:13 יֵינָם (yēynām) Lemmas=‘יַיִן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wine_of, their’ morpheme glosses=‘wine_of, their’ OSHB ZEP 1:13 word 15
OET-LV: 13 And_it_was wealth_of_their (into)_plunder and_their_of_houses (into)_a_desolation and_they_will_build houses and_not they_will_dwell_in_them and_they_will_plant vineyards and_not they_will_drink DOM wine_of_their. (ZEP_1:13)
OET-RV: ⇔ 13 Their wealth will be taken as plunder
⇔ and their houses will be ruined.
⇔ They’ll build houses, but they won’t get to live in them.
⇔ ≈ They’ll plant vineyards, but won’t get to drink their wine. (ZEP 1:13)
HAG 1:11 הַתִּירוֹשׁ (hattīrōsh) Lemmas=‘הַ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘the_new, wine’ morpheme glosses=‘the, new_wine’ OSHB HAG 1:11 word 10
OET-LV: 11 And_I_have_summoned a_drought on the_earth/land and_on the_mountains and_on the_grain and_on the_new_wine and_on the_fresh_oil and_on that_which it_will_bring_forth the_soil and_on the_humankind and_on the_cattle/livestock and_on all_of the_toil_of hands. (HAG_1:11)
OET-RV: 11 I’ve summoned a drought onto the land and into the hills, onto the grain and the new wine, onto the oil and crops from the ground, onto both people and livestock, and onto everything you all do.” (HAG 1:11)
HAG 2:12 הַיַּיִן (hayyayin) Lemmas=‘הַ’, ‘יַיִן’ contextual morpheme glosses=‘(the), wine’ morpheme glosses=‘the, wine’ OSHB HAG 2:12 word 15
OET-LV: 12 There he_will_carry someone flesh_of holiness in_the_skirt_of his_garment_of_of and_he_will_touch with_his_of_skirt (to) (the)_bread and_near/to (the)_cooked_food and_near/to (the)_wine and_near/to oil and_near/to every_of food will_it_become_holy and_they_answered the_priests and_they_said no. (HAG_2:12)
OET-RV: 12 ‘If a priest took some meat that had been offered to God and carried it wrapped in a piece of clothing, then if the clothing touched some other food, would that other food become holy?’ ”
¶ “No, it wouldn’t,” the priests replied. (HAG 2:12)
ZEC 9:15 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB ZEC 9:15 word 12
OET-LV: 15 YHWH hosts he_will_defend (on)_them and_they_will_eat and_they_will_subdue stones_of a_sling and_they_will_drink they_will_be_in_an_uproar like wine and_they_will_be_full like_bowl like_the_corners the_altar. (ZEC_9:15)
OET-RV: 15 Army commander Yahweh will defend them,
⇔ and they will devour them and deflect the stones from the slings.
⇔ Then they’ll drink and shout like men drunk on wine,
⇔ and they’ll be filled with wine like bowls,
⇔ drenched like the corners of the altar. (ZEC 9:15)
ZEC 9:17 וְתִירוֹשׁ (vətīrōsh) Lemmas=‘וְ’, ‘תִּירוֹשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, new_wine’ morpheme glosses=‘and, new_wine’ OSHB ZEC 9:17 word 8
OET-LV: 17 If/because how be_its_goodness_of_will and_how be_its_beauty_of_will grain young_men and_new_wine it_will_cause_to_thrive young_women. (ZEC_9:17)
OET-RV: 17 How good and how beautiful they’ll be.
⇔ The young men will flourish on grain
⇔ ≈ and the young women on new wine! (ZEC 9:17)
ZEC 10:7 יָיִן (yāyin) Lemma=‘יַיִן’ contextual word gloss=‘wine’ word gloss=‘wine’ OSHB ZEC 10:7 word 7
OET-LV: 7 And_they_will_be like_a_warrior_of ʼEfrayim heart_of_their and_it_will_rejoice like wine and_their_of_children they_will_see and_they_will_rejoice heart_of_their it_will_rejoice in_YHWH. (ZEC_10:7)
OET-RV: 7 Then Efrayim (Ephraim, referring to Israel) will be like a warrior,
⇔ and their hearts will rejoice as with wine;
⇔ Their children will see and rejoice.
⇔ ≈ Their hearts will rejoice in me! (ZEC 10:7)