Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 139 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24

Parallel PSA 139:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 139:21 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVCompleteness of_hatred hate_them as_enemies they_have_become to_me.

UHBהֲ⁠לֽוֹא־מְשַׂנְאֶ֖י⁠ךָ יְהוָ֥ה ׀ אֶשְׂנָ֑א וּ֝⁠בִ⁠תְקוֹמְמֶ֗י⁠ךָ אֶתְקוֹטָֽט׃ 
   (hₐ⁠lōʼ-məsanəʼey⁠kā yəhvāh ʼesənāʼ ū⁠ⱱi⁠təqōməmey⁠kā ʼetəqōţāţ.)

Key: yellow:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Do I not hate those, Yahweh, who hate you?
 ⇔ Do I not despise those who rise up against you?

UST Yahweh, I certainly hate those who hate you!
⇔ I despise those who rebel against you.


BSB Do I not hate those who hate You, O LORD,
⇔ and detest those who rise against You?

OEB  ⇔ Do I not hate those who hate you, Lord?
⇔ Do I not loathe those who resist you?

WEB Yahweh, don’t I hate those who hate you?
⇔ Am I not grieved with those who rise up against you?

WMB LORD, don’t I hate those who hate you?
⇔ Am I not grieved with those who rise up against you?

NET O Lord, do I not hate those who hate you,
 ⇔ and despise those who oppose you?

LSV Do I not hate, YHWH, those hating You? And grieve myself with Your withstanders?

FBV Lord, don't I hate those who hate you? I despise those who rebel against you!

T4T Yahweh, I certainly [RHQ] hate those who hate you!
⇔ And I despise [RHQ] those who rebel against you.

LEB•  And do I not loathe those who rise up against you?

BBE Are not your haters hated by me, O Lord? are not those who are lifted up against you a cause of grief to me?

MOF Shall I not hate all who hate thee, Eternal,
⇔ shall I not loathe these rebels?

JPS Do not I hate them, O LORD, that hate Thee? And do not I strive with those that rise up against Thee?

ASV Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee?
 ⇔ And am not I grieved with those that rise up against thee?

DRANo DRA PSA 139:21 verse available

YLT Do not I hate, Jehovah, those hating Thee? And with Thy withstanders grieve myself?

DBY Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? and do not I loathe them that rise up against thee?

RV Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?

WBS Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?

KJB Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?

BB Do not I hate them O God that hate thee? and am not I greeued with those that rise vp agaynst thee?
  (Do not I hate them O God that hate thee? and am not I greeued with those that rise up against thee?)

GNV Doe not I hate them, O Lord, that hate thee? and doe not I earnestly contend with those that rise vp against thee?
  (Doe not I hate them, O Lord, that hate thee? and do not I earnestly contend with those that rise up against thee?)

CB I hate them (o LORDE) that hate the, & I maye not awaye with those that ryse vp agaynst the?
  (I hate them (o LORD) that hate them, and I may not away with those that rise up against the?)

WYCNo WYC PSA 139:21 verse available

LUT Ich hasse ja, HErr, die dich hassen, und verdreußt mich auf sie, daß sie sich wider dich setzen.
  (I hasse ja, HErr, the you/yourself hassen, and verdreußt me on sie, that they/she/them itself/yourself/themselves against you/yourself setzen.)

CLVNo CLV PSA 139:21 verse available

BRNNo BRN PSA 139:21 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 139:21 verse available


TSNTyndale Study Notes:

139:21 I hate: Rejection of evil is a mark of wisdom (see 1:1; 5:4-6).

TTNTyndale Theme Notes:

The Heart in the Psalms

The Hebrew words leb and lebab (both meaning “heart”) are hard to translate because they rarely refer to the physical human heart. Rather, these terms usually refer to the center of one’s being, an image for a person’s thought life, reflections, and will. The story of the heart reveals a person’s commitment and direction in life.

The hearts of the wicked are cunning and scheming (Ps 58:2; 64:6; 140:2). The wicked are deceptive, hypocritical, greedy, jealous, and lacking in integrity (10:3; 28:3; 41:6; 55:21; 62:4; 141:4). As time goes on, they become more arrogant, callous, and stubborn (14:1; 17:10; 73:7; 78:8; 81:12; 95:8, 10; 101:5; 119:70). The wicked are only committed to themselves (78:37), and their destructive way of life (5:9) leads to their own destruction.

Meanwhile, the psalmists openly confess their sorrow, trouble, anguish, and despair (13:2; 22:14; 25:17; 38:8, 10; 40:12; 55:4; 61:2; 69:20; 73:21, 26; 109:22; 143:4; 147:3). Through their pain, their hearts grow. They pray intensely (62:8; 119:145), long for God (84:2), trust in him (28:7), and open their hearts to God’s examination (7:9; 17:3; 26:2; 139:1-6, 23). Their commitment does not waver, and their hearts are pure (24:4; 51:10; 73:1, 13) and contented (131:1), even when broken. As their broken hearts (34:17-18; 51:17) are healed by the Lord (147:3), they become strong, confident (27:3, 14; 31:24; 57:7; 108:1; 112:7-8; 138:3), and full of life (22:26; 69:32). In the end, the Lord satisfies them and gives them the desires of their hearts (20:4; 21:2; 37:4). This fills the godly with joy and praise (4:7; 9:1; 13:5; 16:7, 9; 19:8; 30:11-12; 33:21; 86:12; 89:50; 102:4; 105:3; 111:1; 119:7, 111; 138:1).

Passages for Further Study

Pss 7:9; 9:1; 13:2; 14:1; 16:7-9; 17:3; 19:8; 20:4; 21:2; 22:14, 26; 24:4; 26:2; 27:3, 14; 28:3, 7; 33:21; 34:17-18; 37:4; 38:8, 10; 51:10, 17; 55:4, 21; 57:7; 58:2; 61:2; 62:4, 8-10; 64:6; 69:20; 73:1, 7, 13, 21, 26; 78:8, 37; 81:12; 84:2; 86:12; 89:50; 95:8, 10; 102:4; 108:1; 109:22; 111:1; 119:70, 111, 145; 131:1; 138:1; 139:1-24; 140:2; 147:3


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

Do I not hate those, Yahweh, who hate you? Do I not despise those who rise up against you?

(Some words not found in UHB: am=not hate,you YHWH hate and,in/on/at/with,rise_up_against,you loathe )

These two sentences have similar meanings. The second one strengthens the thought in the first. Both of these questions actually make statements. Alternate translation: “Yahweh, I hate those who hate you! I despise those who rise up against you!” (See also: figs-rquestion)

rise up against

(Some words not found in UHB: am=not hate,you YHWH hate and,in/on/at/with,rise_up_against,you loathe )

rebel against

BI Psa 139:21 ©