Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 139 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24

Parallel PSA 139:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 139:20 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVAm_not hate_you Oh_Yahweh do_I_hate and_in/on/at/with_rise_up_against_you do_I_feel_loathing.

UHBאֲשֶׁ֣ר יֹ֭אמְרֻ⁠ךָ לִ⁠מְזִמָּ֑ה נָשֻׂ֖א לַ⁠שָּׁ֣וְא עָרֶֽי⁠ךָ׃ 
   (ʼₐsher yoʼməru⁠kā li⁠məzimmāh nāsuʼ la⁠shshāvəʼ ˊārey⁠kā.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT For they speak against you with evil intent;
 ⇔ your enemies abuse your character

UST They say wicked things about you;
⇔ they slander your name.


BSB who speak of You deceitfully;
⇔ Your enemies take Your name in vain.[fn]


139:20 Hebrew Your enemies take in vain or Your enemies bear up in vain; LXX Your enemies take Your cities in vain

OEB who maliciously defy you
⇔ and take your name in vain.

WEB For they speak against you wickedly.
⇔ Your enemies take your name in vain.

NET They rebel against you and act deceitfully;
 ⇔ your enemies lie.

LSV Who exchange You for wickedness,
Your enemies [are] lifted up to vanity.

FBV When they speak of you they're being deceptively evil. Since they are your enemies, they call on you in vain.

T4T They say wicked/malicious things about you;
⇔ they slander your name.

LEB•  Your enemies take your name in vain.

BBE For they go against you with evil designs, and your haters make sport of your name.

MOF men who defy thee lawlessly,
⇔ rising against thee!

JPS Who utter Thy name with wicked thought, they take it for falsehood, even Thine enemies —

ASV For they speak against thee wickedly,
 ⇔ And thine enemies take thy name in vain.

DRANo DRA PSA 139:20 verse available

YLT Who exchange Thee for wickedness, Lifted up to vanity [are] Thine enemies.

DBY For they speak of thee wickedly, they take [thy name] in vain, thine enemies.

RV For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.

WBS For they speak against thee wickedly, and thy enemies take thy name in vain.

KJB For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.
  (For they speak against thee wickedly, and thine/your enemies take thy name in vain. )

BB Who do speake vnto thee in guilefull maner: thou art O God exalted in vayne to thyne enemies.
  (Who do speak unto thee in guilefull manner: thou/you art O God exalted in vayne to thine/your enemies.)

GNV Which speake wickedly of thee, and being thine enemies are lifted vp in vaine.
  (Which speak wickedly of thee, and being thine/your enemies are lifted up in vaine. )

CB For they speake vnright of the, thine enemies exalte them selues presumptuously.
  (For they speak unright of them, thine/your enemies exalte themselves presumptuously.)

WYCNo WYC PSA 139:20 verse available

LUT Denn sie reden von dir lästerlich, und deine Feinde erheben sich ohne Ursache.
  (Because they/she/them reden from you lästerlich, and your Feinde erheben itself/yourself/themselves without Ursache.)

CLVNo CLV PSA 139:20 verse available

BRNNo BRN PSA 139:20 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 139:20 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 139 In this wisdom psalm, the psalmist opens every aspect of his being, character, behavior, and speech to God’s examination. As hard as life is, he wants to ensure his own growth in wisdom so that he does not come under God’s judgment of the wicked (141:5; 142:3; 143:8, 10; 144:3-4). Further, the poet recognizes that he cannot escape from the Lord. His sense of stress disappears when he considers the Lord’s loving care for him, even before birth (139:13-18). He then invites the Lord to continue examining him as he walks in the path of wisdom (139:23-24).

TTNTyndale Theme Notes:

The Heart in the Psalms

The Hebrew words leb and lebab (both meaning “heart”) are hard to translate because they rarely refer to the physical human heart. Rather, these terms usually refer to the center of one’s being, an image for a person’s thought life, reflections, and will. The story of the heart reveals a person’s commitment and direction in life.

The hearts of the wicked are cunning and scheming (Ps 58:2; 64:6; 140:2). The wicked are deceptive, hypocritical, greedy, jealous, and lacking in integrity (10:3; 28:3; 41:6; 55:21; 62:4; 141:4). As time goes on, they become more arrogant, callous, and stubborn (14:1; 17:10; 73:7; 78:8; 81:12; 95:8, 10; 101:5; 119:70). The wicked are only committed to themselves (78:37), and their destructive way of life (5:9) leads to their own destruction.

Meanwhile, the psalmists openly confess their sorrow, trouble, anguish, and despair (13:2; 22:14; 25:17; 38:8, 10; 40:12; 55:4; 61:2; 69:20; 73:21, 26; 109:22; 143:4; 147:3). Through their pain, their hearts grow. They pray intensely (62:8; 119:145), long for God (84:2), trust in him (28:7), and open their hearts to God’s examination (7:9; 17:3; 26:2; 139:1-6, 23). Their commitment does not waver, and their hearts are pure (24:4; 51:10; 73:1, 13) and contented (131:1), even when broken. As their broken hearts (34:17-18; 51:17) are healed by the Lord (147:3), they become strong, confident (27:3, 14; 31:24; 57:7; 108:1; 112:7-8; 138:3), and full of life (22:26; 69:32). In the end, the Lord satisfies them and gives them the desires of their hearts (20:4; 21:2; 37:4). This fills the godly with joy and praise (4:7; 9:1; 13:5; 16:7, 9; 19:8; 30:11-12; 33:21; 86:12; 89:50; 102:4; 105:3; 111:1; 119:7, 111; 138:1).

Passages for Further Study

Pss 7:9; 9:1; 13:2; 14:1; 16:7-9; 17:3; 19:8; 20:4; 21:2; 22:14, 26; 24:4; 26:2; 27:3, 14; 28:3, 7; 33:21; 34:17-18; 37:4; 38:8, 10; 51:10, 17; 55:4, 21; 57:7; 58:2; 61:2; 62:4, 8-10; 64:6; 69:20; 73:1, 7, 13, 21, 26; 78:8, 37; 81:12; 84:2; 86:12; 89:50; 95:8, 10; 102:4; 108:1; 109:22; 111:1; 119:70, 111, 145; 131:1; 138:1; 139:1-24; 140:2; 147:3


UTNuW Translation Notes:

They rebel against you

(Some words not found in UHB: which/who speak,you with,evil_intent take in_the,vain enemies,your )

Alternate translation: “They rebel against your authority, God”

your enemies tell lies

(Some words not found in UHB: which/who speak,you with,evil_intent take in_the,vain enemies,your )

Alternate translation: “your enemies lie about you”

BI Psa 139:20 ©