Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Est C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10
OET interlinear EST 5:5
◄ ← EST 5:5 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יֹּ֣אמֶר
- 332557,332558
- And he/it said
- -
- 1814,673
- -c,559
- and=he/it_said
- -
- -
- 230321
- הַ,מֶּ֔לֶךְ
- 332559,332560
- the king
- -
- 1723,3997
- -d,4428
- the=king
- -
- V-S/s=DetNP
- 230322
- מַהֲרוּ֙
- 332561
- bring quickly
- bring quickly
- 4345
- -4116 a
- bring_~_quickly
- bring_quickly
- V-O-PP
- 230323
- אֶת
- 332562
- DOM
- -
- 350
- -853
- \untr DOM\untr*
- DOM
- V-O-PP/o=OmpNP
- 230324
- ־
- 332563
- -
- -
- -
- -
- -
- 230325
- הָמָ֔ן
- 332564
- Haman
- -
- 1775
- -2001
- Haman
- Haman
- V-O-PP/o=OmpNP
- 230326
- לַ,עֲשׂ֖וֹת
- 332565,332566
- for doing
- -
- 3430,5616
- -l,6213 a
- for=doing
- -
- V-O-PP/pp=PrepCL
- 230327
- אֶת
- 332567
- DOM
- -
- 350
- -853
- \untr DOM\untr*
- DOM
- V-O-PP/pp=PrepCL/V-O/o=OmpNP
- 230328
- ־
- 332568
- -
- -
- -
- -
- -
- 230329
- דְּבַ֣ר
- 332569
- the word
- -
- 1574
- -1697
- word/matter_of
- the_word
- V-O-PP/pp=PrepCL/V-O/o=OmpNP/NPofNP
- 230330
- אֶסְתֵּ֑ר
- 332570
- of ʼEşttēr
- -
- 402
- -635
- ʼEşttēr
- of_Esther
- V-O-PP/pp=PrepCL/V-O/o=OmpNP/NPofNP
- 230331
- וַ,יָּבֹ֤א
- 332571,332572
- and came
- went
- 1814,1155
- -c,935
- and,came
- -
- -
- 230332
- הַ,מֶּ֨לֶךְ֙
- 332573,332574
- the king
- -
- 1723,3997
- -d,4428
- the=king
- -
- V-S-PP/s=NpaNp/DetNP
- 230333
- וְ,הָמָ֔ן
- 332575,332576
- and Haman
- -
- 1814,1775
- -c,2001
- and,Haman
- -
- V-S-PP/s=NpaNp
- 230334
- אֶל
- 332577
- to
- -
- 371
- -413
- to/towards
- to
- V-S-PP/pp=PrepNp
- 230335
- ־
- 332578
- -
- -
- -
- -
- -
- 230336
- הַ,מִּשְׁתֶּ֖ה
- 332579,332580
- the banquet
- banquet
- 1723,3940
- -d,4960
- the,banquet
- -
- V-S-PP/pp=PrepNp/DetNP
- 230337
- אֲשֶׁר
- 332581
- which
- -
- 247
- -834 a
- which/who
- which
- V-S-PP/pp=PrepNp/DetNP/NpRelp/relCL
- 230338
- ־
- 332582
- -
- -
- -
- -
- -
- 230339
- עָשְׂתָ֥ה
- 332583
- she had made
- -
- 5616
- -6213 a
- prepared
- she_had_made
- V-S-PP/pp=PrepNp/DetNP/NpRelp/relCL/V-S
- 230340
- אֶסְתֵּֽר
- 332584
- ʼEşttēr
- -
- 402
- -635
- ʼEşttēr
- Esther
- V-S-PP/pp=PrepNp/DetNP/NpRelp/relCL/V-S
- 230341
- ׃
- 332585
- -
- -
- -
- -
- -
- 230342
OET (OET-RV) The king said to his servants, “Go and get Haman” the king told his servants, “and bring him quickly so that we can do what the queen has asked us.” So the king and Haman went to the banquet that Esther had had prepared for them.
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ
and=he/it_said the=king
The king would have said this to his servants, not to Esther. If it would be helpful in your language, you could say that explicitly. Alternate translation: “The king said to his servants”
מַהֲרוּ֙ אֶת־הָמָ֔ן לַעֲשׂ֖וֹת אֶת־דְּבַ֣ר אֶסְתֵּ֑ר
bring_~_quickly DOM Haman for=doing DOM word/matter_of ʼEşttēr
The word of Esther means her invitation to the banquet. Alternate translation: “go and get Haman and bring him quickly to the banquet that Esther has prepared”
עָשְׂתָ֥ה
prepared
Alternate translation: “had prepared for them”
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And he/it said
- -
- 1814,673
- 332557,332558
- -c,559
- -
- -
- 230321
- the king
- -
- 1723,3997
- 332559,332560
- -d,4428
- -
- -
- 230322
- bring quickly
- bring quickly
- 4345
- 332561
- -4116 a
- bring_quickly
- -
- 230323
- DOM
- -
- 350
- 332562
- -853
- DOM
- -
- 230324
- Haman
- -
- 1775
- 332564
- -2001
- Haman
- -
- 230326
- for doing
- -
- 3430,5616
- 332565,332566
- -l,6213 a
- -
- -
- 230327
- DOM
- -
- 350
- 332567
- -853
- DOM
- -
- 230328
- the word
- -
- 1574
- 332569
- -1697
- the_word
- -
- 230330
- of ʼEşttēr
- -
- 402
- 332570
- -635
- of_Esther
- -
- 230331
- and came
- went
- 1814,1155
- 332571,332572
- -c,935
- -
- -
- 230332
- the king
- -
- 1723,3997
- 332573,332574
- -d,4428
- -
- -
- 230333
- and Haman
- -
- 1814,1775
- 332575,332576
- -c,2001
- -
- -
- 230334
- to
- -
- 371
- 332577
- -413
- to
- -
- 230335
- the banquet
- banquet
- 1723,3940
- 332579,332580
- -d,4960
- -
- -
- 230337
- which
- -
- 247
- 332581
- -834 a
- which
- -
- 230338
- she had made
- -
- 5616
- 332583
- -6213 a
- she_had_made
- -
- 230340
- ʼEşttēr
- -
- 402
- 332584
- -635
- Esther
- -
- 230341
OET (OET-RV) The king said to his servants, “Go and get Haman” the king told his servants, “and bring him quickly so that we can do what the queen has asked us.” So the king and Haman went to the banquet that Esther had had prepared for them.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
◄ ← EST 5:5 ↑ → ► ║ ©