Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsJAMGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN1 JHN)2 YHN2 JHN)3 YHN3 JHN)REV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12

OET interlinear HOS 11:10

 HOS 11:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַחֲרֵי
    2. 523594
    3. After
    4. -
    5. S-R
    6. after
    7. S
    8. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    9. 365944
    1. יְהוָה
    2. 523595
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365945
    1. יֵלְכוּ
    2. 523596
    3. they will walk
    4. -
    5. 3212
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_walk
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365946
    1. כְּ,אַרְיֵה
    2. 523597,523598
    3. like lion
    4. lion
    5. S-R,Ncmsa
    6. like,lion
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    9. 365947
    1. יִשְׁאָג
    2. 523599
    3. he will roar
    4. -
    5. 7580
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_roar
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365948
    1. כִּי
    2. 523600
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    9. 365949
    1. 523601
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 365950
    1. הוּא
    2. 523602
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365951
    1. יִשְׁאַג
    2. 523603
    3. he will roar
    4. -
    5. 7580
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_roar
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365952
    1. וְ,יֶחֶרְדוּ
    2. 523604,523605
    3. and come trembling
    4. come trembling
    5. 2729
    6. SV-C,Vqi3mp
    7. and,come_trembling
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365953
    1. בָנִים
    2. 523606
    3. children
    4. children
    5. S-Ncmpa
    6. children
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    9. 365954
    1. מִ,יָּם
    2. 523607,523608
    3. from west
    4. -
    5. 3220
    6. S-R,Ncmsa
    7. from,west
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365955
    1. 523609
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 365956

OET (OET-LV)After YHWH they_will_walk like_lion he_will_roar if/because he he_will_roar and_ children _come_trembling from_west.

OET (OET-RV)  ⇔ They’ll decide to follow Yahweh—he’ll roar like a lion.
 ⇔ When he roars, his children will come trembling from the west.

uW Translation Notes:

General Information:

Yahweh is speaking about when he will restore his people.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) They will follow Yahweh

(Some words not found in UHB: after YHWH go like,lion roar that/for/because/then/when he/it roars and,come_trembling children from,west )

Worshiping and honoring Yahweh is spoken of as if it were following him

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) he will roar like a lion

(Some words not found in UHB: after YHWH go like,lion roar that/for/because/then/when he/it roars and,come_trembling children from,west )

Yahweh making it possible for his people to return to his land is spoken of as if he were calling to his people.

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-11 God agonized over Israel’s unfaithfulness. Despite all he had done, Israel had become a rebel. Justice required severe punishment, but the final sentence for Israel would be determined by God’s tender compassion for his people, not by an abstract principle.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. After
    2. -
    3. 507
    4. 523594
    5. S-R
    6. S
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365944
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 523595
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365945
    1. they will walk
    2. -
    3. 3131
    4. 523596
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365946
    1. like lion
    2. lion
    3. 3285,579
    4. 523597,523598
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365947
    1. he will roar
    2. -
    3. 7456
    4. 523599
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365948
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 523600
    5. S-C
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365949
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 523602
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365951
    1. he will roar
    2. -
    3. 7456
    4. 523603
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365952
    1. and
    2. come trembling
    3. 1922,2564
    4. 523604,523605
    5. SV-C,Vqi3mp
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365953
    1. children
    2. children
    3. 1033
    4. 523606
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365954
    1. come trembling
    2. come trembling
    3. 1922,2564
    4. 523604,523605
    5. SV-C,Vqi3mp
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365953
    1. from west
    2. -
    3. 3875,3135
    4. 523607,523608
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365955

OET (OET-LV)After YHWH they_will_walk like_lion he_will_roar if/because he he_will_roar and_ children _come_trembling from_west.

OET (OET-RV)  ⇔ They’ll decide to follow Yahweh—he’ll roar like a lion.
 ⇔ When he roars, his children will come trembling from the west.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 11:10 ©