Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 11 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12

OET interlinear HOS 11:7

 HOS 11:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַמִּ,י
    2. 523523,523524,523525
    3. And people of my
    4. people
    5. S-C,Ncmsc,Sp1cs
    6. and,people_of,my
    7. S
    8. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    9. 365895
    1. תְלוּאִים
    2. 523526
    3. +are hung up
    4. -
    5. 8511
    6. V-Vqsmpa
    7. [are]_hung_up
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365896
    1. לִ,מְשׁוּבָתִ,י
    2. 523527,523528,523529
    3. on turning of me
    4. My turning
    5. 4878
    6. S-R,Ncfsc,Sp1cs
    7. on,turning_of,me
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365897
    1. וְ,אֶל
    2. 523530,523531
    3. and near/to
    4. -
    5. 413
    6. S-C,R
    7. and=near/to
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365898
    1. 523532
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 365899
    1. עַל
    2. 523533
    3. a height
    4. -
    5. 5920
    6. S-Ncmsa
    7. a_height
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365900
    1. יִקְרָאֻ,הוּ
    2. 523534,523535
    3. call them
    4. -
    5. 7121
    6. VO-Vqi3mp,Sp3ms
    7. call,them
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365901
    1. יַחַד
    2. 523536
    3. together
    4. -
    5. S-D
    6. together
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    9. 365902
    1. לֹא
    2. 523537
    3. not
    4. won't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365903
    1. יְרוֹמֵם
    2. 523538
    3. he will exalt them
    4. he
    5. V-Voi3ms
    6. he_will_exalt_[them]
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    9. 365904
    1. 523539
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 365905
    1. 523540
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 365906

OET (OET-LV)And_people_of_my are_hung_up on_turning_of_me and_near/to a_height call_them together not he_will_exalt_them.
[fn]


11:7 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

OET (OET-RV)My people are insistent on turning away from me.
 ⇔ Though they call to the highest one, he won’t lift them up.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) Though they call to the Most High

(Some words not found in UHB: and,people_of,my bent on,turning_of,me and=near/to on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in call,them at_all not exalt )

Here God is speaking about himself in the third person. It can be stated in first person. Alternate translation: “Though they call to me, the Most High”

(Occurrence 0) no one will help them

(Some words not found in UHB: and,people_of,my bent on,turning_of,me and=near/to on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in call,them at_all not exalt )

Yahweh will not allow anyone to help Israel because they turned away from him.

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-11 God agonized over Israel’s unfaithfulness. Despite all he had done, Israel had become a rebel. Justice required severe punishment, but the final sentence for Israel would be determined by God’s tender compassion for his people, not by an abstract principle.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And people of my
    2. people
    3. 1922,5620
    4. 523523,523524,523525
    5. S-C,Ncmsc,Sp1cs
    6. S
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365895
    1. +are hung up
    2. -
    3. 8054
    4. 523526
    5. V-Vqsmpa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365896
    1. on turning of me
    2. My turning
    3. 3570,3867
    4. 523527,523528,523529
    5. S-R,Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365897
    1. and near/to
    2. -
    3. 1922,385
    4. 523530,523531
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365898
    1. a height
    2. -
    3. 5613
    4. 523533
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365900
    1. call them
    2. -
    3. 6718
    4. 523534,523535
    5. VO-Vqi3mp,Sp3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365901
    1. together
    2. -
    3. 3034
    4. 523536
    5. S-D
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365902
    1. not
    2. won't
    3. 3696
    4. 523537
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365903
    1. he will exalt them
    2. he
    3. 7103
    4. 523538
    5. V-Voi3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365904

OET (OET-LV)And_people_of_my are_hung_up on_turning_of_me and_near/to a_height call_them together not he_will_exalt_them.
[fn]


11:7 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

OET (OET-RV)My people are insistent on turning away from me.
 ⇔ Though they call to the highest one, he won’t lift them up.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 11:7 ©