Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 11 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12

OET interlinear HOS 11:5

 HOS 11:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹא
    2. 523491
    3. Not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. S
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365874
    1. יָשׁוּב
    2. 523492
    3. he will return
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_return
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365875
    1. אֶל
    2. 523493
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365876
    1. 523494
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 365877
    1. אֶרֶץ
    2. 523495
    3. the land of
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsc
    7. the_land_of
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365878
    1. מִצְרַיִם
    2. 523496
    3. Miʦrayim
    4. Egypt
    5. 4714
    6. S-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365879
    1. וְ,אַשּׁוּר
    2. 523497,523498
    3. and ʼAshshūr
    4. Assyria
    5. 804
    6. S-C,Np
    7. and,Assyria
    8. -
    9. Location=Assyria; Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365880
    1. הוּא
    2. 523499
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365881
    1. מַלְכּ,וֹ
    2. 523500,523501
    3. king of their
    4. their king
    5. 4428
    6. P-Ncmsc,Sp3ms
    7. king_of,their
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365882
    1. כִּי
    2. 523502
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    9. 365883
    1. מֵאֲנוּ
    2. 523503
    3. they have refused
    4. they refused
    5. 3985
    6. V-Vpp3cp
    7. they_have_refused
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365884
    1. לָ,שׁוּב
    2. 523504,523505
    3. to return
    4. -
    5. 7725
    6. SV-R,Vqc
    7. to,return
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    10. 365885
    1. 523506
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 365886

OET (OET-LV)Not he_will_return to the_land_of Miʦrayim and_ʼAshshūr it king_of_their if/because they_have_refused to_return.

OET (OET-RV)  ⇔ They won’t return to Egypt,
 ⇔ but Assyria will become their king,
 ⇔ because they refused to return to me.

uW Translation Notes:

General Information:

Yahweh is speaking about Israel.

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Will they not return to the land of Egypt?

(Some words not found in UHB: not return to/towards earth/land Miʦrayim/(Egypt) and,Assyria he/it king_of,their that/for/because/then/when refused to,return )

This question means that the nation of Israel will once again be slaves as they were in Egypt.

Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Will Assyria not rule over them because they refuse to return to me?

(Some words not found in UHB: not return to/towards earth/land Miʦrayim/(Egypt) and,Assyria he/it king_of,their that/for/because/then/when refused to,return )

The nation of Israel will be captives of Assyria as a result of their refusal to remain faithful to Yahweh.

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-11 God agonized over Israel’s unfaithfulness. Despite all he had done, Israel had become a rebel. Justice required severe punishment, but the final sentence for Israel would be determined by God’s tender compassion for his people, not by an abstract principle.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 3696
    4. 523491
    5. S-Tn
    6. S
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365874
    1. he will return
    2. -
    3. 7647
    4. 523492
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365875
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 523493
    5. S-R
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365876
    1. the land of
    2. -
    3. 435
    4. 523495
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365878
    1. Miʦrayim
    2. Egypt
    3. 4018
    4. 523496
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365879
    1. and ʼAshshūr
    2. Assyria
    3. 1922,614
    4. 523497,523498
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Location=Assyria; Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365880
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 523499
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365881
    1. king of their
    2. their king
    3. 4150
    4. 523500,523501
    5. P-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365882
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 523502
    5. S-C
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365883
    1. they have refused
    2. they refused
    3. 4478
    4. 523503
    5. V-Vpp3cp
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365884
    1. to return
    2. -
    3. 3570,7647
    4. 523504,523505
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Hosea
    8. 365885

OET (OET-LV)Not he_will_return to the_land_of Miʦrayim and_ʼAshshūr it king_of_their if/because they_have_refused to_return.

OET (OET-RV)  ⇔ They won’t return to Egypt,
 ⇔ but Assyria will become their king,
 ⇔ because they refused to return to me.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 11:5 ©