Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10
OET (OET-LV) Also Oh_Yəhūdāh/(Judah) he_has_appointed a_harvest to/for_you(fs) in/on/at/with_restore_I the_captivity_of people_of_my.
OET (OET-RV) ⇔ A harvest has been appointed for you also, Yehudah,
⇔ when I restore my people’s fortunes.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) For you also, Judah, a harvest has been appointed
(Some words not found in UHB: also/yet Yehuda he/it_placed/appointed harvest to/for=you(fs) in/on/at/with,restore,I fortunes_of people_of,my )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “I have set a time of harvest for you also, Judah”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) harvest
(Some words not found in UHB: also/yet Yehuda he/it_placed/appointed harvest to/for=you(fs) in/on/at/with,restore,I fortunes_of people_of,my )
Here “harvest” represents God’s final judgment on Israel and Judah.
(Occurrence 0) fortunes
(Some words not found in UHB: also/yet Yehuda he/it_placed/appointed harvest to/for=you(fs) in/on/at/with,restore,I fortunes_of people_of,my )
prosperity and security
6:7-11 Hosea traces the way that human rebellion against God began with Adam and spread through the cities of Israel to the land of Judah.
OET (OET-LV) Also Oh_Yəhūdāh/(Judah) he_has_appointed a_harvest to/for_you(fs) in/on/at/with_restore_I the_captivity_of people_of_my.
OET (OET-RV) ⇔ A harvest has been appointed for you also, Yehudah,
⇔ when I restore my people’s fortunes.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.