Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10
OET (OET-LV) Also Oh_Yəhūdāh/(Judah) he_has_appointed a_harvest to/for_you(fs) in/on/at/with_restore_I the_captivity_of people_of_my.
OET (OET-RV) ⇔ A harvest has been appointed for you also, Yehudah,
⇔ when I restore my people’s fortunes.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) For you also, Judah, a harvest has been appointed
(Some words not found in UHB: also/yet Yehuda he/it_placed/appointed harvest to/for=you(fs) in/on/at/with,restore,I fortunes_of people_of,my )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “I have set a time of harvest for you also, Judah”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) harvest
(Some words not found in UHB: also/yet Yehuda he/it_placed/appointed harvest to/for=you(fs) in/on/at/with,restore,I fortunes_of people_of,my )
Here “harvest” represents God’s final judgment on Israel and Judah.
(Occurrence 0) fortunes
(Some words not found in UHB: also/yet Yehuda he/it_placed/appointed harvest to/for=you(fs) in/on/at/with,restore,I fortunes_of people_of,my )
prosperity and security
6:7-11 Hosea traces the way that human rebellion against God began with Adam and spread through the cities of Israel to the land of Judah.
OET (OET-LV) Also Oh_Yəhūdāh/(Judah) he_has_appointed a_harvest to/for_you(fs) in/on/at/with_restore_I the_captivity_of people_of_my.
OET (OET-RV) ⇔ A harvest has been appointed for you also, Yehudah,
⇔ when I restore my people’s fortunes.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.