Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Yacob/(James) C1C2C3C4C5

OET interlinear YAC (JAM) 5:13

 YAC (JAM) 5:13 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. κακοπαθεῖ
    2. kakopatheō
    3. Is suffering hardship
    4. -
    5. 25530
    6. VIPA3..S
    7. /is/ suffering_hardship
    8. /is/ suffering_hardship
    9. PS
    10. 100%
    11. Y60
    12. 149285
    1. τις
    2. tis
    3. anyone
    4. -
    5. 51000
    6. R....NMS
    7. anyone
    8. anyone
    9. -
    10. 100%
    11. F149289
    12. 149286
    1. ἐν
    2. en
    3. among
    4. among
    5. 17220
    6. P.......
    7. among
    8. among
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 149287
    1. ὑμῖν
    2. su
    3. you all
    4. you
    5. 47710
    6. R...2D.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R149252
    12. 149288
    1. προσευχέσθω
    2. proseuχomai
    3. Him let be praying
    4. praying
    5. 43360
    6. VMPM3..S
    7. ˱him˲ /let_be/ praying
    8. ˱him˲ /let_be/ praying
    9. S
    10. 100%
    11. R149286
    12. 149289
    1. εὐθυμεῖ
    2. euthumeō
    3. Is cheering up
    4. cheerful
    5. 21140
    6. VIPA3..S
    7. /is/ cheering_up
    8. /is/ cheering_up
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 149290
    1. τις
    2. tis
    3. anyone
    4. -
    5. 51000
    6. R....NMS
    7. anyone
    8. anyone
    9. -
    10. 100%
    11. F149294
    12. 149291
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. among
    8. among
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 149292
    1. ὑμῖν
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R...2D.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 149293
    1. ψαλλέτω
    2. psallō
    3. Him let be singing praises
    4. singing praises
    5. 55670
    6. VMPA3..S
    7. ˱him˲ /let_be/ singing_praises
    8. ˱him˲ /let_be/ singing_praises
    9. S
    10. 100%
    11. R149291
    12. 149294

OET (OET-LV)Is_suffering_hardship anyone among you_all?
Him _let_be_praying.
Is_cheering_up anyone?
Him _let_be_singing_praises.

OET (OET-RV)Is anyone among you going through hard times? If so, they should be praying. Is anyone feeling cheerful? If so, they should be singing praises.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

κακοπαθεῖ τις ἐν ὑμῖν? προσευχέσθω

/is/_suffering_hardship anyone among you_all ˱him˲_/let_be/_praying

James is not looking for information. He is using the question form to state a condition, and he describes the result in a short sentence right after the question. If it would be helpful in your language, you could express this question by translating the question and that sentence together as a single statement. Alternate translation: “If anyone among you is suffering hardship, then he should pray”

Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion

εὐθυμεῖ τις? ψαλλέτω

/is/_cheering_up anyone ˱him˲_/let_be/_singing_praises

James is again using the question form to state a condition and describing the result in a following sentence. If it would be helpful in your language, you could express this question by translating the question and that sentence together as a single statement. Alternate translation: “If anyone is cheerful, then he should sing praise”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Is suffering hardship
    2. -
    3. 25530
    4. PS
    5. kakopatheō
    6. V-IPA3..S
    7. /is/ suffering_hardship
    8. /is/ suffering_hardship
    9. PS
    10. 100%
    11. Y60
    12. 149285
    1. anyone
    2. -
    3. 51000
    4. tis
    5. R-....NMS
    6. anyone
    7. anyone
    8. -
    9. 100%
    10. F149289
    11. 149286
    1. among
    2. among
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. among
    7. among
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 149287
    1. you all
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2D.P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R149252
    11. 149288
    1. Him let be praying
    2. praying
    3. 43360
    4. S
    5. proseuχomai
    6. V-MPM3..S
    7. ˱him˲ /let_be/ praying
    8. ˱him˲ /let_be/ praying
    9. S
    10. 100%
    11. R149286
    12. 149289
    1. Is cheering up
    2. cheerful
    3. 21140
    4. S
    5. euthumeō
    6. V-IPA3..S
    7. /is/ cheering_up
    8. /is/ cheering_up
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 149290
    1. anyone
    2. -
    3. 51000
    4. tis
    5. R-....NMS
    6. anyone
    7. anyone
    8. -
    9. 100%
    10. F149294
    11. 149291
    1. Him let be singing praises
    2. singing praises
    3. 55670
    4. S
    5. psallō
    6. V-MPA3..S
    7. ˱him˲ /let_be/ singing_praises
    8. ˱him˲ /let_be/ singing_praises
    9. S
    10. 100%
    11. R149291
    12. 149294

OET (OET-LV)Is_suffering_hardship anyone among you_all?
Him _let_be_praying.
Is_cheering_up anyone?
Him _let_be_singing_praises.

OET (OET-RV)Is anyone among you going through hard times? If so, they should be praying. Is anyone feeling cheerful? If so, they should be singing praises.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 YAC (JAM) 5:13 ©