Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Yacob/(James) C1C2C3C4C5

Yac 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear YAC (JAM) 5:12

 YAC (JAM) 5:12 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Πρό
    2. pro
    3. Before
    4. -
    5. 42530
    6. P·······
    7. before
    8. before
    9. PS
    10. Y60
    11. 148261
    1. πάντων
    2. pas
    3. all things
    4. -
    5. 39560
    6. S····GNP
    7. all ‹things›
    8. all ‹things›
    9. -
    10. Y60
    11. 148262
    1. οὖν
    2. oun
    3. -
    4. -
    5. 37670
    6. C·······
    7. therefore
    8. therefore
    9. -
    10. -
    11. 148263
    1. δέ
    2. de
    3. but
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. -
    10. Y60
    11. 148264
    1. ἀδελφοί
    2. adelfos
    3. brothers
    4. brothers sisters
    5. 800
    6. N····VMP
    7. brothers
    8. brothers
    9. -
    10. Y60; F148268; F148284; F148297; F148301; F148312; F148350; F148352; F148359; F148361; F148363; F148373
    11. 148265
    1. μού
    2. egō
    3. of me
    4. -
    5. 14730
    6. R···1G·S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. Y60
    11. 148266
    1. μή
    2. not
    3. don't won't
    4. 33610
    5. D·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y60
    10. 148267
    1. ὀμνύετε
    2. omnuō
    3. be swearing
    4. swear
    5. 36600
    6. VMPA2··P
    7. ˓be˒ swearing
    8. ˓be˒ swearing
    9. -
    10. Y60; R148265
    11. 148268
    1. μήτε
    2. mēte
    3. neither
    4. -
    5. 33830
    6. C·······
    7. neither
    8. neither
    9. -
    10. Y60
    11. 148269
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y60
    11. 148270
    1. οὐρανόν
    2. ouranos
    3. by heaven
    4. heaven
    5. 37720
    6. N····AMS
    7. ˱by˲ heaven
    8. ˱by˲ heaven
    9. -
    10. Y60
    11. 148271
    1. μήτε
    2. mēte
    3. nor
    4. -
    5. 33830
    6. C·······
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. Y60
    11. 148272
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y60
    11. 148273
    1. γῆν
    2. earth
    3. earth
    4. 10930
    5. N····AFS
    6. earth
    7. earth
    8. -
    9. Y60
    10. 148274
    1. μήτε
    2. mēte
    3. nor
    4. -
    5. 33830
    6. C·······
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. Y60
    11. 148275
    1. ἄλλον
    2. allos
    3. other
    4. other
    5. 2430
    6. R····AMS
    7. other
    8. other
    9. -
    10. Y60
    11. 148276
    1. τινά
    2. tis
    3. any
    4. -
    5. 51000
    6. E····AMS
    7. any
    8. any
    9. -
    10. Y60
    11. 148277
    1. ὅρκον
    2. horkos
    3. oath
    4. -
    5. 37270
    6. N····AMS
    7. oath
    8. oath
    9. -
    10. Y60
    11. 148278
    1. τινά
    2. tis
    3. -
    4. -
    5. 51000
    6. E····AMS
    7. any
    8. any
    9. -
    10. -
    11. 148279
    1. ἤτω
    2. eimi
    3. let be
    4. -
    5. 15100
    6. VMPA3··S
    7. let_be
    8. let_be
    9. -
    10. Y60
    11. 148280
    1. δέ
    2. de
    3. but
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. -
    10. Y60
    11. 148281
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. -
    10. 148282
    1. λόγος
    2. logos
    3. -
    4. -
    5. 30560
    6. N····NMS
    7. message
    8. word
    9. -
    10. -
    11. 148283
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. of you all
    4. -
    5. 47710
    6. R···2G·P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. Y60; R148265
    11. 148284
    1. τό
    2. ho
    3. your
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNS
    7. your
    8. your
    9. -
    10. Y60
    11. 148285
    1. Ναί
    2. nai
    3. Yes be
    4. -
    5. 34830
    6. N····NNS
    7. yes ‹be›
    8. yes ‹be›
    9. D
    10. Y60
    11. 148286
    1. ναί
    2. nai
    3. yes
    4. -
    5. 34830
    6. N····NNS
    7. yes
    8. yes
    9. -
    10. Y60
    11. 148287
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60
    11. 148288
    1. τό
    2. ho
    3. your
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNS
    7. your
    8. your
    9. -
    10. Y60
    11. 148289
    1. Οὒ
    2. ou
    3. No be
    4. -
    5. 37560
    6. N····NNS
    7. no ‹be›
    8. no ‹be›
    9. D
    10. Y60
    11. 148290
    1. οὒ
    2. ou
    3. no
    4. -
    5. 37560
    6. N····NNS
    7. no
    8. no
    9. -
    10. Y60
    11. 148291
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C·······
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. Y60
    11. 148292
    1. μή
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y60
    10. 148293
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. -
    11. 148294
    1. ὑπό
    2. hupo
    3. under
    4. -
    5. 52590
    6. P·······
    7. under
    8. under
    9. -
    10. Y60
    11. 148295
    1. κρίσιν
    2. krisis
    3. judgement
    4. judged
    5. 29200
    6. N····AFS
    7. judgement
    8. judgment
    9. -
    10. Y60
    11. 148296
    1. πέσητε
    2. piptō
    3. you all may fall
    4. -
    5. 40980
    6. VSAA2··P
    7. ˱you_all˲ ˓may˒ fall
    8. ˱you_all˲ ˓may˒ fall
    9. -
    10. Y60; R148265
    11. 148297

OET (OET-LV)Before but, all things, brothers of_me, not be_swearing, neither the by_heaven, nor the earth, nor other any oath, but let_be of_you_all your Yes be, yes, and your No be, no, in_order_that not under judgement you_all_may_fall.

OET (OET-RV)But most importantly, brothers and sisters, don’t swear by heaven or earth or by any other kind of oath but simply be honest so that ‘yes’ means yes and ‘no’ means no, then you won’t end up getting judged.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

πρὸ πάντων

(Some words not found in SR-GNT: Πρό πάντων δέ ἀδελφοί μού μή ὀμνύετε μήτε τόν οὐρανόν μήτε τήν γῆν μήτε ἄλλον τινά ὅρκον ἤτω δέ ὑμῶν τό Ναί ναί καί τό Οὒ οὒ ἵνα μή ὑπό κρίσιν πέσητε)

James is using a spatial metaphor to emphasize the importance of what he is about to say. Your language may use a different spatial metaphor. Alternate translation: [above all]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

ἀδελφοί μου

brothers (Some words not found in SR-GNT: Πρό πάντων δέ ἀδελφοί μού μή ὀμνύετε μήτε τόν οὐρανόν μήτε τήν γῆν μήτε ἄλλον τινά ὅρκον ἤτω δέ ὑμῶν τό Ναί ναί καί τό Οὒ οὒ ἵνα μή ὑπό κρίσιν πέσητε)

See how you translated the term brothers in [1:2](../01/02.md). Alternate translation: [my fellow believers]

μὴ ὀμνύετε

(Some words not found in SR-GNT: Πρό πάντων δέ ἀδελφοί μού μή ὀμνύετε μήτε τόν οὐρανόν μήτε τήν γῆν μήτε ἄλλον τινά ὅρκον ἤτω δέ ὑμῶν τό Ναί ναί καί τό Οὒ οὒ ἵνα μή ὑπό κρίσιν πέσητε)

Here, to swear means to guarantee, by appealing to something that is considered to be certain and reliable, that a statement is true or that an action will be performed. Alternate translation: [do not make an oath] or [do not make a vow]

Note 3 topic: figures-of-speech / ellipsis

ἤτω & ὑμῶν τὸ ναὶ, ναὶ, καὶ τὸ οὒ, οὔ

let_be & ˱of˲_you_all (Some words not found in SR-GNT: Πρό πάντων δέ ἀδελφοί μού μή ὀμνύετε μήτε τόν οὐρανόν μήτε τήν γῆν μήτε ἄλλον τινά ὅρκον ἤτω δέ ὑμῶν τό Ναί ναί καί τό Οὒ οὒ ἵνα μή ὑπό κρίσιν πέσητε)

In the second phrase, James is leaving out some of the words that a sentence would need in many languages in order to be complete. These words can be supplied from the first phrase. Alternate translation: [let your “Yes” be “Yes” and let your “No” be “No”]

ἤτω & ὑμῶν τὸ ναὶ, ναὶ, καὶ τὸ οὒ, οὔ

let_be & ˱of˲_you_all (Some words not found in SR-GNT: Πρό πάντων δέ ἀδελφοί μού μή ὀμνύετε μήτε τόν οὐρανόν μήτε τήν γῆν μήτε ἄλλον τινά ὅρκον ἤτω δέ ὑμῶν τό Ναί ναί καί τό Οὒ οὒ ἵνα μή ὑπό κρίσιν πέσητε)

Alternate translation: [simply give your word, without making an oath]

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

ἵνα μὴ ὑπὸ κρίσιν πέσητε

in_order_that (Some words not found in SR-GNT: Πρό πάντων δέ ἀδελφοί μού μή ὀμνύετε μήτε τόν οὐρανόν μήτε τήν γῆν μήτε ἄλλον τινά ὅρκον ἤτω δέ ὑμῶν τό Ναί ναί καί τό Οὒ οὒ ἵνα μή ὑπό κρίσιν πέσητε)

James is speaking of judgment as something that a person might fall under. Alternate translation: [so that you will not be judged]

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

ἵνα μὴ ὑπὸ κρίσιν πέσητε

in_order_that (Some words not found in SR-GNT: Πρό πάντων δέ ἀδελφοί μού μή ὀμνύετε μήτε τόν οὐρανόν μήτε τήν γῆν μήτε ἄλλον τινά ὅρκον ἤτω δέ ὑμῶν τό Ναί ναί καί τό Οὒ οὒ ἵνα μή ὑπό κρίσιν πέσητε)

If it would be helpful to your readers, you could state more explicitly what this means. Alternate translation: [so that God will not have to judge and punish you for breaking your oath]

TSN Tyndale Study Notes:

5:12 never take an oath: Because the churches were having such severe verbal conflicts (4:1-3, 11-12), James calls upon them to avoid the pitfalls of deceitful oaths by not using any oaths at all (Matt 5:33-37). To swear an oath in the name of the Lord was to call upon him to enforce the oath (Gen 31:53; 1 Kgs 8:31-32). When people swore by heaven or earth they were either feigning reverence while avoiding the use of the divine name, or they were being deceitful with clever verbiage (see Matt 23:16-22). Peter used an oath deceitfully (Matt 26:71-73), but Paul used an oath to confirm his assertions (Rom 1:9; 2 Cor 1:23), which suggests that the prohibition of oaths is not absolute.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Before
    2. -
    3. 42530
    4. PS
    5. pro
    6. P-·······
    7. before
    8. before
    9. PS
    10. Y60
    11. 148261
    1. but
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. but
    7. but
    8. -
    9. Y60
    10. 148264
    1. all things
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-····GNP
    6. all ‹things›
    7. all ‹things›
    8. -
    9. Y60
    10. 148262
    1. brothers
    2. brothers sisters
    3. 800
    4. adelfos
    5. N-····VMP
    6. brothers
    7. brothers
    8. -
    9. Y60; F148268; F148284; F148297; F148301; F148312; F148350; F148352; F148359; F148361; F148363; F148373
    10. 148265
    1. of me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1G·S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. Y60
    10. 148266
    1. not
    2. don't won't
    3. 33610
    4. D-·······
    5. not
    6. not
    7. -
    8. Y60
    9. 148267
    1. be swearing
    2. swear
    3. 36600
    4. omnuō
    5. V-MPA2··P
    6. ˓be˒ swearing
    7. ˓be˒ swearing
    8. -
    9. Y60; R148265
    10. 148268
    1. neither
    2. -
    3. 33830
    4. mēte
    5. C-·······
    6. neither
    7. neither
    8. -
    9. Y60
    10. 148269
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y60
    10. 148270
    1. by heaven
    2. heaven
    3. 37720
    4. ouranos
    5. N-····AMS
    6. ˱by˲ heaven
    7. ˱by˲ heaven
    8. -
    9. Y60
    10. 148271
    1. nor
    2. -
    3. 33830
    4. mēte
    5. C-·······
    6. nor
    7. nor
    8. -
    9. Y60
    10. 148272
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60
    10. 148273
    1. earth
    2. earth
    3. 10930
    4. N-····AFS
    5. earth
    6. earth
    7. -
    8. Y60
    9. 148274
    1. nor
    2. -
    3. 33830
    4. mēte
    5. C-·······
    6. nor
    7. nor
    8. -
    9. Y60
    10. 148275
    1. other
    2. other
    3. 2430
    4. allos
    5. R-····AMS
    6. other
    7. other
    8. -
    9. Y60
    10. 148276
    1. any
    2. -
    3. 51000
    4. tis
    5. E-····AMS
    6. any
    7. any
    8. -
    9. Y60
    10. 148277
    1. oath
    2. -
    3. 37270
    4. horkos
    5. N-····AMS
    6. oath
    7. oath
    8. -
    9. Y60
    10. 148278
    1. but
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. but
    7. but
    8. -
    9. Y60
    10. 148281
    1. let be
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-MPA3··S
    6. let_be
    7. let_be
    8. -
    9. Y60
    10. 148280
    1. of you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2G·P
    6. ˱of˲ you_all
    7. ˱of˲ you_all
    8. -
    9. Y60; R148265
    10. 148284
    1. your
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNS
    6. your
    7. your
    8. -
    9. Y60
    10. 148285
    1. Yes be
    2. -
    3. 34830
    4. D
    5. nai
    6. N-····NNS
    7. yes ‹be›
    8. yes ‹be›
    9. D
    10. Y60
    11. 148286
    1. yes
    2. -
    3. 34830
    4. nai
    5. N-····NNS
    6. yes
    7. yes
    8. -
    9. Y60
    10. 148287
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60
    10. 148288
    1. your
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNS
    6. your
    7. your
    8. -
    9. Y60
    10. 148289
    1. No be
    2. -
    3. 37560
    4. D
    5. ou
    6. N-····NNS
    7. no ‹be›
    8. no ‹be›
    9. D
    10. Y60
    11. 148290
    1. no
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. N-····NNS
    6. no
    7. no
    8. -
    9. Y60
    10. 148291
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-·······
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. Y60
    10. 148292
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-·······
    5. not
    6. not
    7. -
    8. Y60
    9. 148293
    1. under
    2. -
    3. 52590
    4. hupo
    5. P-·······
    6. under
    7. under
    8. -
    9. Y60
    10. 148295
    1. judgement
    2. judged
    3. 29200
    4. krisis
    5. N-····AFS
    6. judgement
    7. judgment
    8. -
    9. Y60
    10. 148296
    1. you all may fall
    2. -
    3. 40980
    4. piptō
    5. V-SAA2··P
    6. ˱you_all˲ ˓may˒ fall
    7. ˱you_all˲ ˓may˒ fall
    8. -
    9. Y60; R148265
    10. 148297

OET (OET-LV)Before but, all things, brothers of_me, not be_swearing, neither the by_heaven, nor the earth, nor other any oath, but let_be of_you_all your Yes be, yes, and your No be, no, in_order_that not under judgement you_all_may_fall.

OET (OET-RV)But most importantly, brothers and sisters, don’t swear by heaven or earth or by any other kind of oath but simply be honest so that ‘yes’ means yes and ‘no’ means no, then you won’t end up getting judged.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 YAC (JAM) 5:12 ©