Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam C1C2C3C4C5

Lam 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear LAM 5:12

 LAM 5:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שָׂרִים
    2. 475694
    3. Princes
    4. -
    5. 8269
    6. S-Ncmpa
    7. princes
    8. S
    9. Y-588
    10. 333372
    1. בְּ,יָדָ,ם
    2. 475695,475696,475697
    3. in/on/at/with hands of their
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,hands_of,their
    8. -
    9. -
    10. 333373
    1. נִתְלוּ
    2. 475698
    3. they have been hanged
    4. -
    5. 8518
    6. V-VNp3cp
    7. they_have_been_hanged
    8. -
    9. -
    10. 333374
    1. פְּנֵי
    2. 475699
    3. +the face of
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc
    7. [the]_face_of
    8. -
    9. -
    10. 333375
    1. זְקֵנִים
    2. 475700
    3. elders
    4. -
    5. 2205
    6. S-Aampa
    7. elders
    8. -
    9. -
    10. 333376
    1. לֹא
    2. 475701
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 333377
    1. נֶהְדָּרוּ
    2. 475702
    3. they have been honoured
    4. -
    5. 1921
    6. V-VNp3cp
    7. they_have_been_honored
    8. -
    9. -
    10. 333378
    1. 475703
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 333379

OET (OET-LV)Princes in/on/at/with_hands_of_their they_have_been_hanged the_face_of elders not they_have_been_honoured.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Princes are hung up by their own hands

(Some words not found in UHB: princes in/on/at/with,hands_of,their hung_up face/surface_of elders not show_respect )

This could mean: (1) the word “their” refers to their enemies. Alternate translation: “With their own hands, they hung princes” or (2) they tied each prince’s hands together with one end of a rope and tied the other end so the prince’s feet could not touch the ground.

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) no honor is shown to the elders

(Some words not found in UHB: princes in/on/at/with,hands_of,their hung_up face/surface_of elders not show_respect )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “they have shown no honor to the elders”

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-22 This chapter is a heartfelt prayer for restoration (cp. Dan 9:4-19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Princes
    2. -
    3. 7753
    4. 475694
    5. S-Ncmpa
    6. S
    7. Y-588
    8. 333372
    1. in/on/at/with hands of their
    2. -
    3. 844,3102
    4. 475695,475696,475697
    5. S-R,Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 333373
    1. they have been hanged
    2. -
    3. 8055
    4. 475698
    5. V-VNp3cp
    6. -
    7. -
    8. 333374
    1. +the face of
    2. -
    3. 6131
    4. 475699
    5. S-Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 333375
    1. elders
    2. -
    3. 2066
    4. 475700
    5. S-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 333376
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 475701
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 333377
    1. they have been honoured
    2. -
    3. 1865
    4. 475702
    5. V-VNp3cp
    6. -
    7. -
    8. 333378

OET (OET-LV)Princes in/on/at/with_hands_of_their they_have_been_hanged the_face_of elders not they_have_been_honoured.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 LAM 5:12 ©