Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Lam 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) Young men are forced
(Some words not found in UHB: young_men grinding_stones compelled and,boys in/on/at/with,wood stagger )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “They force young men”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) boys stagger under heavy loads of wood
(Some words not found in UHB: young_men grinding_stones compelled and,boys in/on/at/with,wood stagger )
The boys are forced to carry the loads of wood. Alternate translation: “boys stagger because they are forced to carry heavy loads of wood” or “they force the boys to carry heavy loads of wood which make them stagger”
5:1-22 This chapter is a heartfelt prayer for restoration (cp. Dan 9:4-19).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.