Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam C1C2C3C4C5

Lam 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear LAM 5:13

 LAM 5:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בַּחוּרִים
    2. 475704
    3. Young men
    4. -
    5. 970
    6. S-Ncmpa
    7. young_men
    8. S
    9. Y-588
    10. 333380
    1. טְחוֹן
    2. 475705
    3. a mill
    4. -
    5. 2911
    6. O-Ncmsa
    7. a_mill
    8. -
    9. -
    10. 333381
    1. נָשָׂאוּ
    2. 475706
    3. they have lifted
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_lifted
    8. -
    9. -
    10. 333382
    1. וּ,נְעָרִים
    2. 475707,475708
    3. and boys
    4. -
    5. 5288
    6. S-C,Ncmpa
    7. and,boys
    8. -
    9. -
    10. 333383
    1. בָּ,עֵץ
    2. 475709,475710
    3. in/on/at/with wood
    4. -
    5. 6086
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,wood
    8. -
    9. -
    10. 333384
    1. כָּשָׁלוּ
    2. 475711
    3. they have staggered
    4. -
    5. 3782
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_staggered
    8. -
    9. -
    10. 333385
    1. 475712
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 333386

OET (OET-LV)Young_men a_mill they_have_lifted and_boys in/on/at/with_wood they_have_staggered.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Young men are forced

(Some words not found in UHB: young_men grinding_stones compelled and,boys in/on/at/with,wood stagger )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “They force young men”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) boys stagger under heavy loads of wood

(Some words not found in UHB: young_men grinding_stones compelled and,boys in/on/at/with,wood stagger )

The boys are forced to carry the loads of wood. Alternate translation: “boys stagger because they are forced to carry heavy loads of wood” or “they force the boys to carry heavy loads of wood which make them stagger”

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-22 This chapter is a heartfelt prayer for restoration (cp. Dan 9:4-19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Young men
    2. -
    3. 1165
    4. 475704
    5. S-Ncmpa
    6. S
    7. Y-588
    8. 333380
    1. a mill
    2. -
    3. 2696
    4. 475705
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 333381
    1. they have lifted
    2. -
    3. 5051
    4. 475706
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 333382
    1. and boys
    2. -
    3. 1922,4916
    4. 475707,475708
    5. S-C,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 333383
    1. in/on/at/with wood
    2. -
    3. 844,5516
    4. 475709,475710
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 333384
    1. they have staggered
    2. -
    3. 3524
    4. 475711
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 333385

OET (OET-LV)Young_men a_mill they_have_lifted and_boys in/on/at/with_wood they_have_staggered.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 LAM 5:13 ©