Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam C1C2C3C4C5

Lam 5 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear LAM 5:1

 LAM 5:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. זְכֹר
    2. 475572
    3. remember
    4. -
    5. 2142
    6. V-Vqv2ms
    7. remember
    8. -
    9. Y-588
    10. 333282
    1. יְהוָה
    2. 475573
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 333283
    1. מֶֽה
    2. 475574
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. S-Ti
    7. what?
    8. -
    9. -
    10. 333284
    1. 475575
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 333285
    1. הָיָה
    2. 475576
    3. has it happened
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. has_it_happened
    8. -
    9. -
    10. 333286
    1. לָ,נוּ
    2. 475577,475578
    3. to/for us
    4. -
    5. O-R,Sp1cp
    6. to/for=us
    7. -
    8. -
    9. 333287
    1. הביט
    2. 475579
    3. wwww
    4. -
    5. 5027
    6. V-Vhv2ms
    7. -
    8. -
    9. 333288
    1. 475580
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 333289
    1. וּ,רְאֵה
    2. 475581,475582
    3. and see
    4. -
    5. 7200
    6. V-C,Vqv2ms
    7. and,see
    8. -
    9. -
    10. 333290
    1. אֶת
    2. 475583
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 333291
    1. 475584
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 333292
    1. חֶרְפָּתֵ,נוּ
    2. 475585,475586
    3. disgrace of our
    4. -
    5. 2781
    6. O-Ncfsc,Sp1cp
    7. disgrace_of,our
    8. -
    9. -
    10. 333293
    1. 475587
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 333294

OET (OET-LV)remember Oh_YHWH what has_it_happened to/for_us wwww[fn] and_see DOM disgrace_of_our.


5:1 OSHB variant note: הביט: (x-qere) ’הַבִּ֖יטָ/ה’: lemma_5027 n_0.0 morph_HVhv2ms/Sh id_256uw הַבִּ֖יטָ/ה

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

A new poem begins. (See also: figs-parallelism and figs-metaphor)

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) Remember, Yahweh, what has happened to us

(Some words not found in UHB: remember YHWH what it_became to/for=us הביט and,see DOM disgrace_of,our )

“Remember” here is an idiom. Alternate translation: “Yahweh, think about what has happened to us”

(Occurrence 0) look and see our disgrace

(Some words not found in UHB: remember YHWH what it_became to/for=us הביט and,see DOM disgrace_of,our )

Alternate translation: “look at the shameful state we are in”

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-22 This chapter is a heartfelt prayer for restoration (cp. Dan 9:4-19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. remember
    2. -
    3. 2044
    4. 475572
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-588
    8. 333282
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 475573
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 333283
    1. what
    2. -
    3. 4498
    4. 475574
    5. S-Ti
    6. -
    7. -
    8. 333284
    1. has it happened
    2. -
    3. 1872
    4. 475576
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 333286
    1. to/for us
    2. -
    3. 3570
    4. 475577,475578
    5. O-R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 333287
    1. wwww
    2. -
    3. 4932,1762
    4. K
    5. 475579
    6. V-Vhv2ms
    7. -
    8. -
    9. 333288
    1. and see
    2. -
    3. 1922,6953
    4. 475581,475582
    5. V-C,Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 333290
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 475583
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 333291
    1. disgrace of our
    2. -
    3. 2339
    4. 475585,475586
    5. O-Ncfsc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 333293

OET (OET-LV)remember Oh_YHWH what has_it_happened to/for_us wwww[fn] and_see DOM disgrace_of_our.


5:1 OSHB variant note: הביט: (x-qere) ’הַבִּ֖יטָ/ה’: lemma_5027 n_0.0 morph_HVhv2ms/Sh id_256uw הַבִּ֖יטָ/ה

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 LAM 5:1 ©