Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Lev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 17 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16
OET interlinear LEV 17:12
◄ ← LEV 17:12 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- עַל
- 79975
- On/upon/above/on account of//he/it went in
- -
- S-R
- on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
- S
- Y-1490
- 55314
- 79976
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 55315
- כֵּן
- 79977
- yes/correct/thus/so
- -
- S-Tm
- yes/correct/thus/so
- -
- Y-1490
- 55316
- אָמַרְתִּי
- 79978
- I have said
- -
- 559
- V-Vqp1cs
- I_have_said
- -
- Y-1490
- 55317
- לִ,בְנֵי
- 79979,79980
- to people of
- -
- S-R,Ncmpc
- to,people_of
- -
- Y-1490
- 55318
- יִשְׂרָאֵל
- 79981
- Yisrāʼēl/(Israel)
- -
- 3478
- S-Np
- of_Israel
- -
- Person=Israel; Y-1490
- 55319
- כָּל
- 79982
- any of
- -
- 3605
- S-Ncmsc
- any_of
- -
- Y-1490
- 55320
- 79983
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 55321
- נֶפֶשׁ
- 79984
- person
- -
- 5315
- S-Ncbsa
- person
- -
- Y-1490
- 55322
- מִ,כֶּם
- 79985,79986
- of you(pl)
- -
- S-R,Sp2mp
- of,you(pl)
- -
- Y-1490
- 55323
- לֹא
- 79987
- not
- -
- 3808
- S-Tn
- not
- -
- Y-1490
- 55324
- 79988
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 55325
- תֹאכַל
- 79989
- it will eat
- -
- 398
- V-Vqi3fs
- it_will_eat
- -
- Y-1490
- 55326
- דָּם
- 79990
- blood
- -
- 1818
- O-Ncmsa
- blood
- -
- Y-1490
- 55327
- וְ,הַ,גֵּר
- 79991,79992,79993
- and the alien
- -
- 1616
- S-C,Td,Ncmsa
- and,the,alien
- -
- Y-1490
- 55328
- הַ,גָּר
- 79994,79995
- the resides
- -
- SV-Td,Vqrmsa
- the,resides
- -
- Y-1490
- 55329
- בְּ,תוֹכְ,כֶם
- 79996,79997,79998
- in/on/at/with midst of you(pl)
- -
- 8432
- S-R,Ncmsc,Sp2mp
- in/on/at/with,midst_of,you(pl)
- -
- Y-1490
- 55330
- לֹא
- 79999
- not
- -
- 3808
- S-Tn
- not
- -
- Y-1490
- 55331
- 80000
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 55332
- יֹאכַל
- 80001
- he will eat
- -
- 398
- V-Vqi3ms
- he_will_eat
- -
- Y-1490
- 55333
- דָּם
- 80002
- blood
- -
- 1818
- O-Ncmsa
- blood
- -
- Y-1490
- 55334
- 80003
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 55335
- 80004
- -
- -
- -x-samekh
- S
- -
- 55336
uW Translation Notes:
אָמַ֨רְתִּי֙
said
Here, I refers to Yahweh.
כָּל־ נֶ֥פֶשׁ מִכֶּ֖ם לֹא־ תֹ֣אכַל דָּ֑ם
all/each/any/every creature of,you(pl) not she/it_ate blood
Alternate translation: [no one among you may eat meat with blood in it]
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- On/upon/above/on account of//he/it went in
- -
- 5613
- 79975
- S-R
- S
- Y-1490
- 55314
- yes/correct/thus/so
- -
- 3392
- 79977
- S-Tm
- -
- Y-1490
- 55316
- I have said
- -
- 695
- 79978
- V-Vqp1cs
- -
- Y-1490
- 55317
- to people of
- -
- 3570,1033
- 79979,79980
- S-R,Ncmpc
- -
- Y-1490
- 55318
- Yisrāʼēl/(Israel)
- -
- 2977
- 79981
- S-Np
- -
- Person=Israel; Y-1490
- 55319
- any of
- -
- 3539
- 79982
- S-Ncmsc
- -
- Y-1490
- 55320
- person
- -
- 4879
- 79984
- S-Ncbsa
- -
- Y-1490
- 55322
- of you(pl)
- -
- 3875,3968
- 79985,79986
- S-R,Sp2mp
- -
- Y-1490
- 55323
- not
- -
- 3696
- 79987
- S-Tn
- -
- Y-1490
- 55324
- it will eat
- -
- 681
- 79989
- V-Vqi3fs
- -
- Y-1490
- 55326
- blood
- -
- 1707
- 79990
- O-Ncmsa
- -
- Y-1490
- 55327
- and the alien
- -
- 1922,1830,1392
- 79991,79992,79993
- S-C,Td,Ncmsa
- -
- Y-1490
- 55328
- the resides
- -
- 1830,1561
- 79994,79995
- SV-Td,Vqrmsa
- -
- Y-1490
- 55329
- in/on/at/with midst of you(pl)
- -
- 844,8046
- 79996,79997,79998
- S-R,Ncmsc,Sp2mp
- -
- Y-1490
- 55330
- not
- -
- 3696
- 79999
- S-Tn
- -
- Y-1490
- 55331
- he will eat
- -
- 681
- 80001
- V-Vqi3ms
- -
- Y-1490
- 55333
- blood
- -
- 1707
- 80002
- O-Ncmsa
- -
- Y-1490
- 55334
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← LEV 17:12 ↑ → ► ║ ©