Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Lev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 17 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16
OET (OET-LV) If/because the_life_of the_flesh in/on/at/with_blood it and_I given_it to/for_you(pl) on the_altar to_make_atonement on lives_of_your(pl) if/because the_blood it in/on/at/with_life it_makes_atonement.
כִּ֣י נֶ֣פֶשׁ הַבָּשָׂר֮ בַּדָּ֣ם הִוא֒ & כִּֽי־ הַדָּ֥ם ה֖וּא בַּנֶּ֥פֶשׁ יְכַפֵּֽר
that/for/because/then/when creature the,flesh in/on/at/with,blood who/which & that/for/because/then/when the,blood he/it in/on/at/with,life makes_atonement
This means God uses the blood to atone for the sins of the people because the blood is life. The people should not consume the blood because it has this special purpose.
17:11 the life of the body is in its blood: Israel was forbidden to consume blood (17:10) because it was symbolic of the life given by God and was reserved as God’s portion of each animal offering. God had also designated the sacrificial blood as the means of atonement. In other words, God’s grace permitted the life of the animal to be accepted in exchange for the life of the sinner. In the New Testament, the blood of Christ—representing his life freely given—has provided eternal redemption for believers (Heb 9:12).
OET (OET-LV) If/because the_life_of the_flesh in/on/at/with_blood it and_I given_it to/for_you(pl) on the_altar to_make_atonement on lives_of_your(pl) if/because the_blood it in/on/at/with_life it_makes_atonement.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.