Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 17 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16

OET interlinear LEV 17:2

 LEV 17:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. דַּבֵּר
    2. 79666
    3. Speak
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpv2ms
    7. speak
    8. S
    9. Y-1490
    10. 55094
    1. אֶֽל
    2. 79667
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55095
    1. 79668
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 55096
    1. אַהֲרֹן
    2. 79669
    3. ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. S-Np
    7. Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron; Y-1490
    10. 55097
    1. וְ,אֶל
    2. 79670,79671
    3. and near/to
    4. -
    5. 413
    6. S-C,R
    7. and=near/to
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55098
    1. 79672
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 55099
    1. בָּנָי,ו
    2. 79673,79674
    3. sons of his
    4. -
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. sons_of,his
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55100
    1. וְ,אֶל
    2. 79675,79676
    3. and near/to
    4. -
    5. 413
    6. S-C,R
    7. and=near/to
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55101
    1. כָּל
    2. 79677
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55102
    1. 79678
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 55103
    1. בְּנֵי
    2. 79679
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55104
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 79680
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1490
    10. 55105
    1. וְ,אָמַרְתָּ
    2. 79681,79682
    3. and say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,say
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55106
    1. אֲלֵי,הֶם
    2. 79683,79684
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55107
    1. זֶה
    2. 79685
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. P-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55108
    1. הַ,דָּבָר
    2. 79686,79687
    3. the message
    4. -
    5. 1697
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,word
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55109
    1. אֲשֶׁר
    2. 79688
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55110
    1. 79689
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 55111
    1. צִוָּה
    2. 79690
    3. he has commanded
    4. -
    5. 6680
    6. V-Vpp3ms
    7. he_has_commanded
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55112
    1. יְהוָה
    2. 79691
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 55113
    1. לֵ,אמֹר
    2. 79692,79693
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55114
    1. 79694
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 55115

OET (OET-LV)Speak to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his and_near/to all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_say to_them this the_message which he_has_commanded YHWH to_say.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

17:1–26:46 This section deals with how the community of Israel was to observe holiness. Holiness does not describe one attribute of God among many. Rather, it is the sum of all attributes of his person, nature, and character (see study note on Exod 3:5). His “glory” is the manifestation of his perfect person, nature, and character (see Lev 9:6). God’s covenant with Israel meant that the people and the nation participated in God’s holiness. This holiness depended on Israel’s relationship with God. This relationship brought certain ethical and ritual expectations for Israel to uphold.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Speak
    2. -
    3. 1564
    4. 79666
    5. V-Vpv2ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 55094
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 79667
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55095
    1. ʼAhₐron
    2. -
    3. 482
    4. 79669
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Aaron; Y-1490
    8. 55097
    1. and near/to
    2. -
    3. 1922,385
    4. 79670,79671
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55098
    1. sons of his
    2. -
    3. 1033
    4. 79673,79674
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55100
    1. and near/to
    2. -
    3. 1922,385
    4. 79675,79676
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55101
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 79677
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55102
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 79679
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55104
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 79680
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1490
    8. 55105
    1. and say
    2. -
    3. 1922,695
    4. 79681,79682
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55106
    1. to them
    2. -
    3. 385
    4. 79683,79684
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55107
    1. this
    2. -
    3. 1999
    4. 79685
    5. P-Pdxms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55108
    1. the message
    2. -
    3. 1830,1678
    4. 79686,79687
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55109
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 79688
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55110
    1. he has commanded
    2. -
    3. 6385
    4. 79690
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55112
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 79691
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 55113
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 79692,79693
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55114

OET (OET-LV)Speak to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his and_near/to all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_say to_them this the_message which he_has_commanded YHWH to_say.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 17:2 ©