Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 25 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

Parallel EXO 25:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 25:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then they should make me a residence so I can live in it among them,

OET-LVAnd_make to_me a_sanctuary and_dwell in/on/at/with_midst_them.

UHBוְ⁠עָ֥שׂוּ לִ֖⁠י מִקְדָּ֑שׁ וְ⁠שָׁכַנְתִּ֖י בְּ⁠תוֹכָֽ⁠ם׃
   (və⁠ˊāsū li⁠y miqdāsh və⁠shākantiy bə⁠tōkā⁠m.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ποιήεις μοι ἁγίασμα, καὶ ὀφθήσομαι ἐν ὑμῖν.
   (Kai poiaʸeis moi hagiasma, kai ofthaʸsomai en humin. )

BrTrAnd thou shalt make me a sanctuary, and I will appear among you.

ULTAnd they shall make a sanctuary for me, and I shall live in their midst,

USTThe people should make a holy place for me so that I can live in it among them.

BSBAnd they are to make a sanctuary for Me, so that I may dwell among them.


OEBNo OEB EXO book available

WEBBELet them make me a sanctuary, that I may dwell amongst them.

WMBB (Same as above)

NETLet them make for me a sanctuary, so that I may live among them.

LSVAnd they have made a sanctuary for Me, and I have dwelt in their midst;

FBVThey are to make me a sanctuary so I can live among them.

T4TTell the people to make a big Sacred Tent for me, so that I can live in it among them.

LEBAnd make a sanctuary for me, and I will dwell in the midst of them,

BBEAnd let them make me a holy place, so that I may be ever present among them.

MoffNo Moff EXO book available

JPSAnd let them make Me a sanctuary, that I may dwell among them.

ASVAnd let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.

DRAAnd they shall make me a sanctuary, and I will dwell in the midst of them:

YLT'And they have made for Me a sanctuary, and I have tabernacled in their midst;

DrbyAnd they shall make me a sanctuary, that I may dwell among them.

RVAnd let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.

WbstrAnd let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.

KJB-1769And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.

KJB-1611And let them make mee a Sanctuary, that I may dwell amongst them:
   (And let them make me a Sanctuary, that I may dwell amongst them:)

BshpsAnd let them make me a sanctuarie, that I may dwell amongst them.

GnvaAlso they shall make me a Sanctuarie, that I may dwell among them.

CvdlAnd they shall make me a Sanctuary, that I maie dwell amonge them.
   (And they shall make me a Sanctuary, that I may dwell among them.)

WycAnd thei schulen make a seyntuarie to me, and Y schal dwelle in the myddis of hem, bi al the licnesse of the tabernacle,
   (And they should make a seyntuarie to me, and I shall dwell in the myddis of them, by all the licnesse of the tabernacle,)

LuthUnd sie sollen mir ein Heiligtum machen, daß ich unter ihnen wohne.
   (And they/she/them sollen to_me a Heiligtum machen, that I under to_them wohne.)

ClVgFacientque mihi sanctuarium, et habitabo in medio eorum:[fn]
   (Facientque to_me sanctuarium, and I_will_live in in_the_middle their: )


25.8 Facientque mihi sanctuarium. ID., ibid. Ostendit Dominus Moysi tabernaculum in monte, etc., usque ad præclaram multitudinem sanctarum animarum recepit.


25.8 Facientque to_me sanctuarium. ID., ibid. Ostendit Master of_Moses tabernaculum in monte, etc., until to præclaram multitudinem sanctarum animarum recepit.


TSNTyndale Study Notes:

25:8 a holy sanctuary: If the people were to have a life-giving relationship with God, it was absolutely vital that they learn how utterly different God was from them (see study note on 3:5).
• The purpose of this activity was so God could live among them.

BI Exo 25:8 ©