Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 25 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

Parallel EXO 25:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 25:8 ©

OET (OET-RV) Then they should make me a residence so I can live in it among them,

OET-LVAnd_make to_me a_sanctuary and_dwell in/on/at/with_midst_them.

UHBוְ⁠עָ֥שׂוּ לִ֖⁠י מִקְדָּ֑שׁ וְ⁠שָׁכַנְתִּ֖י בְּ⁠תוֹכָֽ⁠ם׃ 
   (və⁠ˊāsū li⁠y miqddāsh və⁠shākanttiy bə⁠tōkā⁠m.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And they shall make a sanctuary for me, and I shall live in their midst,

UST The people should make a holy place for me so that I can live in it among them.


BSB And they are to make a sanctuary for Me, so that I may dwell among them.

OEBNo OEB EXO book available

WEB Let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.

NET Let them make for me a sanctuary, so that I may live among them.

LSV And they have made a sanctuary for Me, and I have dwelt in their midst;

FBV They are to make me a sanctuary so I can live among them.

T4T Tell the people to make a big Sacred Tent for me, so that I can live in it among them.

LEB And make a sanctuary for me, and I will dwell in the midst of them,

BBE And let them make me a holy place, so that I may be ever present among them.

MOFNo MOF EXO book available

JPS And let them make Me a sanctuary, that I may dwell among them.

ASV And let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.

DRA And they shall make me a sanctuary, and I will dwell in the midst of them:

YLT 'And they have made for Me a sanctuary, and I have tabernacled in their midst;

DBY And they shall make me a sanctuary, that I may dwell among them.

RV And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.

WBS And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.

KJB And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.

BB And let them make me a sanctuarie, that I may dwell amongst them.

GNV Also they shall make me a Sanctuarie, that I may dwell among them.

CB And they shall make me a Sanctuary, that I maie dwell amonge them.
  (And they shall make me a Sanctuary, that I may dwell among them.)

WYC And thei schulen make a seyntuarie to me, and Y schal dwelle in the myddis of hem, bi al the licnesse of the tabernacle,
  (And they should make a seyntuarie to me, and I shall dwelle in the myddis of them, by all the licnesse of the tabernacle,)

LUT Und sie sollen mir ein Heiligtum machen, daß ich unter ihnen wohne.
  (And they/she/them sollen to_me a Heiligtum machen, that I under ihnen wohne.)

CLV Facientque mihi sanctuarium, et habitabo in medio eorum:[fn]
  (Facientque mihi sanctuarium, and habitabo in medio eorum:)


25.8 Facientque mihi sanctuarium. ID., ibid. Ostendit Dominus Moysi tabernaculum in monte, etc., usque ad præclaram multitudinem sanctarum animarum recepit.


25.8 Facientque mihi sanctuarium. ID., ibid. Ostendit Master Moysi tabernaculum in monte, etc., usque to præclaram multitudinem sanctarum animarum recepit.

BRN And thou shalt make me a sanctuary, and I will appear among you.

BrLXX Καὶ ποιήεις μοι ἁγίασμα, καὶ ὀφθήσομαι ἐν ὑμῖν.
  (Kai poiaʸeis moi hagiasma, kai ofthaʸsomai en humin. )


TSNTyndale Study Notes:

25:8 a holy sanctuary: If the people were to have a life-giving relationship with God, it was absolutely vital that they learn how utterly different God was from them (see study note on 3:5).
• The purpose of this activity was so God could live among them.

BI Exo 25:8 ©