Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Pet C1C2C3C4C5

OET interlinear 1PET 4:15

 1PET 4:15 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 151111
    1. γάρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. because
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 151112
    1. τις
    2. tis
    3. anyone
    4. -
    5. 51000
    6. R....NMS
    7. anyone
    8. anyone
    9. -
    10. 100%
    11. F151137; F151138
    12. 151113
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. of you all
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 151114
    1. πασχέτω
    2. pasχō
    3. let be suffering
    4. should suffer
    5. 39580
    6. VMPA3..S
    7. /let_be/ suffering
    8. /let_be/ suffering
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 151115
    1. ὡς
    2. hōs
    3. as
    4. -
    5. 56130
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 151116
    1. φονεὺς
    2. foneus
    3. +a murderer
    4. murderer
    5. 54060
    6. N....NMS
    7. /a/ murderer
    8. /a/ murderer
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 151117
    1. ē
    2. or
    3. -
    4. 22280
    5. C.......
    6. or
    7. or
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 151118
    1. ὡς
    2. hōs
    3. -
    4. -
    5. 56130
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 151119
    1. hos
    2. -
    3. -
    4. 37390
    5. R....DMS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 151120
    1. κλέπτης
    2. kleptēs
    3. +a thief
    4. thief
    5. 28120
    6. N....NMS
    7. /a/ thief
    8. /a/ thief
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 151121
    1. ē
    2. or
    3. -
    4. 22280
    5. C.......
    6. or
    7. or
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 151122
    1. ὡς
    2. hōs
    3. -
    4. -
    5. 56130
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 151123
    1. κακοποιὸς
    2. kakopoios
    3. +an evildoer
    4. -
    5. 25550
    6. S....NMS
    7. /an/ evildoer
    8. /an/ evildoer
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 151124
    1. ē
    2. or
    3. -
    4. 22280
    5. C.......
    6. or
    7. or
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 151125
    1. ὡς
    2. hōs
    3. as
    4. -
    5. 56130
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 151126
    1. ἀλλοτριεπίσκοπος
    2. allotriepiskopos
    3. +a meddler
    4. -
    5. 2440
    6. N....NMS
    7. /a/ meddler
    8. /a/ meddler
    9. -
    10. 65%
    11. -
    12. 151127
    1. ἀλλοτριοεπίσκοπος
    2. allotrioepiskopos
    3. -
    4. -
    5. 2440
    6. N....NMS
    7. /a/ meddler
    8. /a/ meddler
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 151128
    1. ἀλλότριος
    2. allotrios
    3. -
    4. -
    5. 2450
    6. E....NMS
    7. anothers
    8. another’s
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 151129
    1. ἀλλοτρίοις
    2. allotrios
    3. -
    4. -
    5. 2450
    6. S....DMP
    7. ˱to˲ strangers
    8. ˱to˲ strangers
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 151130
    1. ἐπίσκοπος
    2. episkopos
    3. -
    4. -
    5. 19850
    6. N....NMS
    7. /an/ overseer
    8. /an/ overseer
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 151131

OET (OET-LV)For/Because not let_ anyone _be_suffering of_you_all as a_murderer, or a_thief, or an_evildoer, or as a_meddler.

OET (OET-RV)None of you should suffer persecution because you’re a murderer or a thief or a troublemaker or nosey-parker,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ὡς φονεὺς, ἢ κλέπτης, ἢ κακοποιὸς, ἢ ὡς ἀλλοτριεπίσκοπος

as /a/_murderer or /a/_thief or /an/_evildoer or as /a/_meddler

If your language does not use abstract nouns for the ideas of murderer, thief, evildoer, and meddler, you can express the same ideas in another way. Alternate translation: “as someone who murders, steals, does evil, or as someone who meddles”

Note 2 topic: translate-unknown

ἀλλοτριεπίσκοπος

/a/_meddler

Here, meddler refers to a person who gets involved with the affairs of others without having a right to do so. Alternate translation: “someone who needlessly meddles in the affairs of other people”

TSN Tyndale Study Notes:

4:12-19 Peter instructs Christians one last time about the way to face the trials that will inevitably come.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. because
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 151112
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 100%
    9. Y60
    10. 151111
    1. let
    2. should suffer
    3. 39580
    4. pasχō
    5. V-MPA3..S
    6. /let_be/ suffering
    7. /let_be/ suffering
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 151115
    1. anyone
    2. -
    3. 51000
    4. tis
    5. R-....NMS
    6. anyone
    7. anyone
    8. -
    9. 100%
    10. F151137; F151138
    11. 151113
    1. be suffering
    2. should suffer
    3. 39580
    4. pasχō
    5. V-MPA3..S
    6. /let_be/ suffering
    7. /let_be/ suffering
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 151115
    1. of you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.P
    6. ˱of˲ you_all
    7. ˱of˲ you_all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 151114
    1. as
    2. -
    3. 56130
    4. hōs
    5. C-.......
    6. as
    7. as
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 151116
    1. +a murderer
    2. murderer
    3. 54060
    4. foneus
    5. N-....NMS
    6. /a/ murderer
    7. /a/ murderer
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 151117
    1. or
    2. -
    3. 22280
    4. ē
    5. C-.......
    6. or
    7. or
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 151118
    1. +a thief
    2. thief
    3. 28120
    4. kleptēs
    5. N-....NMS
    6. /a/ thief
    7. /a/ thief
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 151121
    1. or
    2. -
    3. 22280
    4. ē
    5. C-.......
    6. or
    7. or
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 151122
    1. +an evildoer
    2. -
    3. 25550
    4. kakopoios
    5. S-....NMS
    6. /an/ evildoer
    7. /an/ evildoer
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 151124
    1. or
    2. -
    3. 22280
    4. ē
    5. C-.......
    6. or
    7. or
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 151125
    1. as
    2. -
    3. 56130
    4. hōs
    5. C-.......
    6. as
    7. as
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 151126
    1. +a meddler
    2. -
    3. 2440
    4. allotriepiskopos
    5. N-....NMS
    6. /a/ meddler
    7. /a/ meddler
    8. -
    9. 65%
    10. -
    11. 151127

OET (OET-LV)For/Because not let_ anyone _be_suffering of_you_all as a_murderer, or a_thief, or an_evildoer, or as a_meddler.

OET (OET-RV)None of you should suffer persecution because you’re a murderer or a thief or a troublemaker or nosey-parker,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 1PET 4:15 ©