Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Ruth C1C2C3C4

OET interlinear RUTH 2:5

 RUTH 2:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּ֤אמֶר
    2. 179747,179748
    3. And he/it said
    4. -
    5. 1814,673
    6. -c,559
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 124231
    1. בֹּ֨עַז֙
    2. 179749
    3. Boˊaz
    4. -
    5. 1141
    6. -1162
    7. Boˊaz
    8. Boaz
    9. V-S-PP
    10. 124232
    1. לְ,נַעֲר֔,וֹ
    2. 179750,179751,179752
    3. to servant his
    4. -
    5. 3430,4756,<<>>
    6. -l,5288,
    7. to,servant,his
    8. -
    9. V-S-PP/pp=PrepNp/Np-Appos/NPofNP
    10. 124233
    1. הַ,נִּצָּ֖ב
    2. 179753,179754
    3. the in charge
    4. -
    5. 1723,4859
    6. -d,5324
    7. the,in_charge
    8. -
    9. V-S-PP/pp=PrepNp/Np-Appos/DetNP
    10. 124234
    1. עַל
    2. 179755
    3. over
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    8. over
    9. V-S-PP/pp=PrepNp/Np-Appos/DetNP/CL2NP/V-PP/pp=PrepNp
    10. 124235
    1. ־
    2. 179756
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 124236
    1. הַ,קּֽוֹצְרִ֑ים
    2. 179757,179758
    3. the reapers
    4. there
    5. 1723,6493
    6. -d,7114 b
    7. the,reapers
    8. -
    9. V-S-PP/pp=PrepNp/Np-Appos/DetNP/CL2NP/V-PP/pp=PrepNp/DetNP
    10. 124237
    1. לְ,מִ֖י
    2. 179759,179760
    3. to whom
    4. -
    5. 3430,3769
    6. -l,4310
    7. to,whom
    8. -
    9. Person=-S/p=PrepNp
    10. 124238
    1. הַ,נַּעֲרָ֥ה
    2. 179761,179762
    3. the young woman
    4. young woman
    5. 1723,4753
    6. -d,5291
    7. the,young_woman
    8. -
    9. Person=-S/s=DetNP
    10. 124239
    1. הַ,זֹּֽאת
    2. 179763,179764
    3. the this
    4. -
    5. 1723,1970
    6. -d,2063
    7. the,this
    8. -
    9. Person=-S/s=DetNP/NpAdjp/DetAdjp
    10. 124240
    1. ׃
    2. 179765
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 124241

OET (OET-LV)And_he/it_said Boˊaz to_servant_his the_in_charge over the_reapers to_whom the_young_woman the_this.

OET (OET-RV) Then he asked the foreman of the harvesters, “Whose daughter is that young woman over there?”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

הַ⁠נִּצָּ֖ב עַל

the,in_charge on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in

Here, set over is an idiom that means “managing.” If this phrase does not have that meaning in your language, you could use an idiom from your language that does have this meaning or state the meaning plainly. Alternate translation: "who was overseeing" or "who was in charge of"

Note 2 topic: translate-kinship

לְ⁠מִ֖י הַ⁠נַּעֲרָ֥ה הַ⁠זֹּֽאת

to,whom the,young_woman the,this

In that culture, women were under the authority of their male relatives. Boaz was asking whom Ruth’s husband or father might be. He did not think that Ruth was a slave.

TSN Tyndale Study Notes:

2:5 Boaz recognized Ruth as a marriageable young woman (Hebrew na‘arah).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 179747,179748
    5. -c,559
    6. -
    7. -
    8. 124231
    1. Boˊaz
    2. -
    3. 1141
    4. 179749
    5. -1162
    6. Boaz
    7. -
    8. 124232
    1. to servant his
    2. -
    3. 3430,4756,<<>>
    4. 179750,179751,179752
    5. -l,5288,
    6. -
    7. -
    8. 124233
    1. the in charge
    2. -
    3. 1723,4859
    4. 179753,179754
    5. -d,5324
    6. -
    7. -
    8. 124234
    1. over
    2. -
    3. 5427
    4. 179755
    5. -5921 a
    6. over
    7. -
    8. 124235
    1. the reapers
    2. there
    3. 1723,6493
    4. 179757,179758
    5. -d,7114 b
    6. -
    7. -
    8. 124237
    1. to whom
    2. -
    3. 3430,3769
    4. 179759,179760
    5. -l,4310
    6. -
    7. -
    8. 124238
    1. the young woman
    2. young woman
    3. 1723,4753
    4. 179761,179762
    5. -d,5291
    6. -
    7. -
    8. 124239
    1. the this
    2. -
    3. 1723,1970
    4. 179763,179764
    5. -d,2063
    6. -
    7. -
    8. 124240

OET (OET-LV)And_he/it_said Boˊaz to_servant_his the_in_charge over the_reapers to_whom the_young_woman the_this.

OET (OET-RV) Then he asked the foreman of the harvesters, “Whose daughter is that young woman over there?”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 RUTH 2:5 ©