Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ruth IntroC1C2C3C4

Ruth 2 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel RUTH 2:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ruth 2:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then he asked the foreman of the harvesters, “Whose daughter is that young woman over there?”

OET-LVAnd_he/it_said Boˊaz to_servant_his the_in_charge over the_reapers to_whom the_young_woman the_this.

UHBוַ⁠יֹּ֤אמֶר בֹּ֨עַז֙ לְ⁠נַעֲר֔⁠וֹ הַ⁠נִּצָּ֖ב עַל־הַ⁠קּֽוֹצְרִ֑ים לְ⁠מִ֖י הַ⁠נַּעֲרָ֥ה הַ⁠זֹּֽאת׃
   (va⁠yyoʼmer boˊaz lə⁠naˊₐr⁠ō ha⁠nniʦʦāⱱ ˊal-ha⁠qqōʦərim lə⁠miy ha⁠nnaˊₐrāh ha⁠zzoʼt.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶπε Βοὸζ τῷ παιδαρίῳ αὐτοῦ τῷ ἐφεστῶτι ἐπὶ τοὺς θερίζοντας, τίνος ἡ νεᾶνις αὕτη;
   (Kai eipe Booz tōi paidariōi autou tōi efestōti epi tous therizontas, tinos haʸ neanis hautaʸ; )

BrTrAnd Booz said to his servant who was set over the reapers, Whose is this damsel?

ULTThen Boaz said to his servant who was set over the reapers, “Who does this young woman belong to?”

USTThen Boaz saw Ruth, and asked his foreman, “Who is that young woman related to?”

BSB  § And Boaz asked the foreman of his harvesters, “Whose young woman is this?”


OEB‘Whose girl is this?’ Boaz asked his servant who had charge of the reapers.

WEBBEThen Boaz said to his servant who was set over the reapers, “Whose young lady is this?”

WMBB (Same as above)

NETBoaz asked his servant in charge of the harvesters, “To whom does this young woman belong?”

LSVAnd Boaz says to his young man who is set over the reapers, “Whose [is] this young person?”

FBVThen Boaz asked his servant who was in charge of the harvesters, “Who is this young woman related to?”[fn]


2:5 Literally, “Whose is that young woman?”

T4TThen Boaz saw Ruth, and asked the foreman/man in charge of the other workmen►, “Whose daughter is that young woman?”

LEBAnd Boaz said to his servant in charge of the reapers,[fn] “To whom does this young woman belong?”


2:5 Literally “the one standing over the reapers”

BBEThen Boaz said to his servant who was in authority over the cutters, Whose girl is this?

MoffNo Moff RUTH book available

JPSThen said Boaz unto his servant that was set over the reapers: 'Whose damsel is this?'

ASVThen said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?

DRAAnd Booz said to the young man that was set over the reapers: Whose maid is this?

YLTAnd Boaz saith to his young man who is set over the reapers, 'Whose [is] this young person?'

DrbyAnd Boaz said to his servant that was set over the reapers, Whose maiden is this?

RVThen said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this? r

WbstrThen said Boaz to his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?

KJB-1769Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?

KJB-1611Then said Boaz vnto his seruant, that was set ouer the reapers, Whose damosell is this?
   (Then said Boaz unto his servant, that was set over the reapers, Whose damsel is this?)

BshpsThen sayde Booz vnto his young man that stode by the reapers? Whose damosel is this?
   (Then said Booz unto his young man that stood by the reapers? Whose damsel is this?)

GnvaThen saide Boaz vnto his seruant that was appointed ouer the reapers, Whose maide is this?
   (Then said Boaz unto his servant that was appointed over the reapers, Whose maid is this? )

CvdlAnd Boos sayde vnto his yongman which had the ouersight of ye reapers. Whose damsell is this?
   (And Boos said unto his yongman which had the ouersight of ye/you_all reapers. Whose damsel is this?)

WycAnd Booz seide to the yong man that was souereyn to the reperis, Who is this damysel?
   (And Booz said to the young man that was souereyn to the reperis, Who is this damsel?)

LuthUnd Boas sprach zu seinem Knaben, der über die Schnitter gestellet war: Wes ist die Dirne?
   (And Boas spoke to his Knaben, the/of_the above the Schnitter gestellet war: Wes is the Dirne?)

ClVgDixitque Booz juveni, qui messoribus præerat: Cujus est hæc puella?
   (And_he_said Booz yuveni, who messoribus præerat: Cuyus it_is these_things puella? )


TSNTyndale Study Notes:

2:5 Boaz recognized Ruth as a marriageable young woman (Hebrew na‘arah).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

הַ⁠נִּצָּ֖ב עַל

the,in_charge on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in

Here, set over is an idiom that means “managing.” If this phrase does not have that meaning in your language, you could use an idiom from your language that does have this meaning or state the meaning plainly. Alternate translation: “who was overseeing” or “who was in charge of”

Note 2 topic: translate-kinship

לְ⁠מִ֖י הַ⁠נַּעֲרָ֥ה הַ⁠זֹּֽאת

to,whom the,young_woman the,this

In that culture, women were under the authority of their male relatives. Boaz was asking whom Ruth’s husband or father might be. He did not think that Ruth was a slave.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

The Setting of Ruth

Ruth 1-4

The story of Ruth is set in the time of the Judges, a few generations before the birth of King David. While much animosity often existed between Israel and Moab (Judges 3:12-30; 10:6-12:7; 2 Samuel 8:2; 10; 2 Kings 3:4-27; 2 Chronicles 20; see also Nations across the Jordan River map), other times the two nations appear to have enjoyed a somewhat congenial relationship, as is demonstrated by Naomi’s willingness to relocate to Moab to seek relief from a famine. Later Naomi’s sons also marry Moabite women, and Ruth’s devotion to Naomi and her God no doubt speaks highly of the character of many Moabites. Many years later Ruth’s great-grandson David placed his parents in the care of the king of Moab while he was on the run from King Saul (1 Samuel 22:3-4).

BI Ruth 2:5 ©