Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sng C1C2C3C4C5C6C7C8

Sng 1 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear SNG 1:3

 SNG 1:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לְ,רֵיחַ
    2. 404003,404004
    3. As fragrance
    4. fragrance
    5. 7381
    6. S-R,Ncmsa
    7. as,fragrance
    8. S
    9. Y-1014
    10. 282098
    1. שְׁמָנֶי,ךָ
    2. 404005,404006
    3. perfumes of your
    4. your perfumes
    5. 8081
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. perfumes_of,your
    8. -
    9. -
    10. 282099
    1. טוֹבִים
    2. 404007
    3. +are good
    4. good
    5. P-Aampa
    6. [are]_good
    7. -
    8. -
    9. 282100
    1. שֶׁמֶן
    2. 404008
    3. +is oil
    4. -
    5. 8081
    6. P-Ncmsa
    7. [is]_oil
    8. -
    9. -
    10. 282101
    1. תּוּרַק
    2. 404009
    3. which it is poured out
    4. -
    5. 7324
    6. V-VHi3fs
    7. [which]_it_is_poured_out
    8. -
    9. -
    10. 282102
    1. שְׁמֶ,ךָ
    2. 404010,404011
    3. your(ms) name
    4. -
    5. 8034
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. your(ms)=name
    8. -
    9. -
    10. 282103
    1. עַל
    2. 404012
    3. on/upon/above/on account of//he/it went in
    4. -
    5. S-R
    6. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    7. -
    8. -
    9. 282104
    1. 404013
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 282105
    1. כֵּן
    2. 404014
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. S-Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. -
    9. 282106
    1. עֲלָמוֹת
    2. 404015
    3. young women
    4. young women
    5. 5959
    6. S-Ncfpa
    7. young_women
    8. -
    9. -
    10. 282107
    1. אֲהֵבוּ,ךָ
    2. 404016,404017
    3. love you
    4. love you
    5. 157
    6. VO-Vqp3cp,Sp2ms
    7. love,you
    8. -
    9. -
    10. 282108
    1. 404018
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 282109

OET (OET-LV)As_fragrance perfumes_of_your are_good is_oil which_it_is_poured_out your(ms)_name on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so young_women love_you.

OET (OET-RV)As for the fragrance of your perfumes—they’re good.
 ⇔ Your reputation is like fragant oil
 ⇔ so the eligible young women love you.

uW Translation Notes:

לְ⁠רֵ֨יחַ֙

as,fragrance

The Hebrew word which the ULT translates as As for could: (1) indicate reference, in which case it should be translated with an equivalent phrase or as the ULT translates it. Alternate translation: [In reference to the scent of] (2) indicate emphasis or be making an assertion. Alternate translation: [Truly, the scent of] or [Indeed, the scent of]

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

שְׁמָנֶ֣י⁠ךָ טוֹבִ֔ים

perfumes_of,your intoxicating

Here, oils refers to colognes or perfumes. The author is assuming the reader knows that pleasant-smelling spices were mixed into olive oil in order to make a pleasant-smelling perfume, which was then applied to the skin. You could include this information if that would be helpful to your readers. If men do not put pleasant-smelling things on their skin in your culture, you could say that the scent of the man being spoken of here is pleasant. Alternate translation: [your colognes—they are good] or [your scented oils—they are good] or [your skin—it is good] or [your body—it is good]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

שֶׁ֖מֶן תּוּרַ֣ק שְׁמֶ֑⁠ךָ

perfume poured_out your(ms)=name

Here, your name represents her beloved’s reputation. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or state the meaning plainly. Alternate translation: [oil poured out is your reputation] or [your name is pleasant like good perfume is pleasant]

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

שֶׁ֖מֶן תּוּרַ֣ק שְׁמֶ֑⁠ךָ

perfume poured_out your(ms)=name

The woman makes a comparison between the man’s reputation (which she refers to as his name) and scented oil that is poured out, after which the good smell of the oil spreads as the air moves. If it would be helpful in your language, you could explain the comparison. Alternate translation: [your reputation spreads like the fragrance of scented oil spreads after it has been poured out] or [your reputation spreads like the scent of perfumed oil after it has been poured out]

Note 4 topic: grammar-connect-logic-result

עַל־כֵּ֖ן

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so

The Hebrew words translated as Therefore indicate that what follows is a result of what came before. Use a connector in your language that makes it clear that what follows is a result of what came before. Alternate translation: [As a result]

Note 5 topic: translate-unknown

עֲלָמ֥וֹת

maidens

Here, marriageable women refers to young women who are old enough to be married or who have been recently married but not yet given birth to a child. Your language may have a term for women during this stage of life that you could use here, or you could use a more general term.

TSN Tyndale Study Notes:

1:3 The fragrance of the man’s cologne suggests sweet smells of love, indicating that the woman wants to get physically closer to him.
• all the young women love you: The young man’s allure is not only physical. He has an excellent reputation—the chorus of women expresses their respect and adoration for him in 1:4. By highlighting the attention he receives from other women, the woman makes it clear that her love is not blind, and that she feels fortunate to be the one whose love the man returns.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. As fragrance
    2. fragrance
    3. 3570,6859
    4. 404003,404004
    5. S-R,Ncmsa
    6. S
    7. Y-1014
    8. 282098
    1. perfumes of your
    2. your perfumes
    3. 7368
    4. 404005,404006
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 282099
    1. +are good
    2. good
    3. 2774
    4. 404007
    5. P-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 282100
    1. +is oil
    2. -
    3. 7368
    4. 404008
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 282101
    1. which it is poured out
    2. -
    3. 6835
    4. 404009
    5. V-VHi3fs
    6. -
    7. -
    8. 282102
    1. your(ms) name
    2. -
    3. 7333
    4. 404010,404011
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 282103
    1. on/upon/above/on account of//he/it went in
    2. -
    3. 5613
    4. 404012
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 282104
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3392
    4. 404014
    5. S-Tm
    6. -
    7. -
    8. 282106
    1. young women
    2. young women
    3. 5616
    4. 404015
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 282107
    1. love you
    2. love you
    3. 655
    4. 404016,404017
    5. VO-Vqp3cp,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 282108

OET (OET-LV)As_fragrance perfumes_of_your are_good is_oil which_it_is_poured_out your(ms)_name on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so young_women love_you.

OET (OET-RV)As for the fragrance of your perfumes—they’re good.
 ⇔ Your reputation is like fragant oil
 ⇔ so the eligible young women love you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 SNG 1:3 ©