Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14

OET interlinear ZEC 4:10

 ZEC 4:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 539532
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    9. 377295
    1. מִי
    2. 539533
    3. who
    4. -
    5. 4310
    6. S-Ti
    7. who?
    8. -
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377296
    1. בַז
    2. 539534
    3. has he despised
    4. -
    5. 936
    6. V-Vqp3ms
    7. has_he_despised
    8. -
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377297
    1. לְ,יוֹם
    2. 539535,539536
    3. (to) a day of
    4. -
    5. 3117
    6. S-R,Ncmsc
    7. (to)_a,day_of
    8. -
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377298
    1. קְטַנּוֹת
    2. 539537
    3. small things
    4. small
    5. S-Aafpa
    6. small_[things]
    7. -
    8. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    9. 377299
    1. וְ,שָׂמְחוּ
    2. 539538,539539
    3. and they will rejoice
    4. rejoice
    5. 8055
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,they_will_rejoice
    8. -
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377300
    1. וְ,רָאוּ
    2. 539540,539541
    3. and they will see
    4. see
    5. 7200
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,they_will_see
    8. -
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377301
    1. אֶת
    2. 539542
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377302
    1. 539543
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377303
    1. הָ,אֶבֶן
    2. 539544,539545
    3. the stone
    4. plumb
    5. 68
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,stone
    8. -
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377304
    1. הַ,בְּדִיל
    2. 539546,539547
    3. (the) tin
    4. -
    5. 913
    6. O-Td,Ncmsa
    7. (the),tin
    8. -
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377305
    1. בְּ,יַד
    2. 539548,539549
    3. in the hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc
    7. in,the_hand_of
    8. -
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377306
    1. זְרֻבָּבֶל
    2. 539550
    3. Zərubāⱱel
    4. -
    5. 2216
    6. S-Np
    7. of_Zerubbabel
    8. -
    9. Person=Zerubbabel; Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377307
    1. שִׁבְעָה
    2. 539551
    3. seven
    4. seven
    5. 7651
    6. S-Acmsa
    7. seven
    8. -
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377308
    1. 539552
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377309
    1. אֵלֶּה
    2. 539553
    3. these
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377310
    1. עֵינֵי
    2. 539554
    3. +are the eyes of
    4. eyes
    5. P-Ncbdc
    6. [are]_the_eyes_of
    7. -
    8. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    9. 377311
    1. יְהוָה
    2. 539555
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377312
    1. הֵמָּה
    2. 539556
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377313
    1. מְשׁוֹטְטִים
    2. 539557
    3. +are roving about
    4. -
    5. V-Vormpa
    6. [are]_roving_about
    7. -
    8. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    9. 377314
    1. בְּ,כָל
    2. 539558,539559
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377315
    1. 539560
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377316
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 539561,539562
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 377317
    1. 539563
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 377318

OET (OET-LV)If/because who has_he_despised (to)_a_day_of small_things and_they_will_rejoice and_they_will_see DOM the_stone (the)_tin in_the_hand_of Zərubāⱱel seven these are_the_eyes_of YHWH they are_roving_about in_all the_earth/land.

OET (OET-RV)Because who has mocked those who make a small difference? They will rejoice and will see Zerubavel holding a plumb line.
¶ Those seven lamps are Yahweh’s eyes that roam over the whole world.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Who has despised the day of small things? These people will rejoice

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when who? despised (to)_a,day_of small and,they_will_rejoice and,they_will_see DOM the,stone (the),tin in,the_hand_of Zərubāⱱel seven these both_eyes_of YHWH they(emph) range in=all the=earth/land )

Zechariah uses this rhetorical question to speak specifically about those who have “despised the day of small things.” If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “Those who have despised the day of small things will rejoice”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) the day of small things

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when who? despised (to)_a,day_of small and,they_will_rejoice and,they_will_see DOM the,stone (the),tin in,the_hand_of Zərubāⱱel seven these both_eyes_of YHWH they(emph) range in=all the=earth/land )

“the time of small things.” This phrase refers to the time when the people were building the temple and appeared to be making little progress. Alternate translation: “the time when progress was slow”

(Occurrence 0) plumb stone

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when who? despised (to)_a,day_of small and,they_will_rejoice and,they_will_see DOM the,stone (the),tin in,the_hand_of Zərubāⱱel seven these both_eyes_of YHWH they(emph) range in=all the=earth/land )

This refers to an instrument made with a heavy object attached to the end of a string that builders used to ensure that the walls of buildings were straight.

(Occurrence 0) These seven lamps

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when who? despised (to)_a,day_of small and,they_will_rejoice and,they_will_see DOM the,stone (the),tin in,the_hand_of Zərubāⱱel seven these both_eyes_of YHWH they(emph) range in=all the=earth/land )

This phrase refers to the lamps that Zechariah saw in [Zechariah 4:2–3](./02.md).

Note 3 topic: writing-symlanguage

(Occurrence 0) These seven lamps are the eyes of Yahweh that roam over the whole earth

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when who? despised (to)_a,day_of small and,they_will_rejoice and,they_will_see DOM the,stone (the),tin in,the_hand_of Zərubāⱱel seven these both_eyes_of YHWH they(emph) range in=all the=earth/land )

The seven lamps symbolize the eyes of Yahweh, but they are not literally the eyes of Yahweh. Alternate translation: “These seven lamps represent the eyes of Yahweh, who sees everything that happens on the earth”

TSN Tyndale Study Notes:

4:10 A plumb line, a cord with a tin or lead weight attached to one end, is used in construction to ensure that a wall is vertical.
• The seven lamps: Seven signifies completeness or perfection. God sees all that takes place on earth; he controls the fates of peoples and nations.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3482
    4. 539532
    5. S-C
    6. S
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377295
    1. who
    2. -
    3. 4077
    4. 539533
    5. S-Ti
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377296
    1. has he despised
    2. -
    3. 1280
    4. 539534
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377297
    1. (to) a day of
    2. -
    3. 3705,3371
    4. 539535,539536
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377298
    1. small things
    2. small
    3. 6944
    4. 539537
    5. S-Aafpa
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377299
    1. and they will rejoice
    2. rejoice
    3. 1987,8099
    4. 539538,539539
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377300
    1. and they will see
    2. see
    3. 1987,7240
    4. 539540,539541
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377301
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 539542
    5. O-To
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377302
    1. the stone
    2. plumb
    3. 1893,353
    4. 539544,539545
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377304
    1. (the) tin
    2. -
    3. 1893,860
    4. 539546,539547
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377305
    1. in the hand of
    2. -
    3. 846,3204
    4. 539548,539549
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377306
    1. Zərubāⱱel
    2. -
    3. 2027
    4. 539550
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Zerubbabel; Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377307
    1. seven
    2. seven
    3. 7652
    4. 539551
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377308
    1. these
    2. -
    3. 332
    4. 539553
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377310
    1. +are the eyes of
    2. eyes
    3. 5826
    4. 539554
    5. P-Ncbdc
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377311
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 539555
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377312
    1. they
    2. -
    3. 1877
    4. 539556
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377313
    1. +are roving about
    2. -
    3. 7959
    4. 539557
    5. V-Vormpa
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377314
    1. in all
    2. -
    3. 846,3671
    4. 539558,539559
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377315
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1893,422
    4. 539561,539562
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377317

OET (OET-LV)If/because who has_he_despised (to)_a_day_of small_things and_they_will_rejoice and_they_will_see DOM the_stone (the)_tin in_the_hand_of Zərubāⱱel seven these are_the_eyes_of YHWH they are_roving_about in_all the_earth/land.

OET (OET-RV)Because who has mocked those who make a small difference? They will rejoice and will see Zerubavel holding a plumb line.
¶ Those seven lamps are Yahweh’s eyes that roam over the whole world.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ZEC 4:10 ©