Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 4 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14

OET interlinear ZEC 4:6

 ZEC 4:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַן
    2. 539439,539440
    3. And answered
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and,answered
    7. S
    8. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    9. 377229
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 539441,539442
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 377230
    1. אֵלַ,י
    2. 539443,539444
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. -
    10. 377231
    1. לֵ,אמֹר
    2. 539445,539446
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 377232
    1. זֶה
    2. 539447
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 377233
    1. דְּבַר
    2. 539448
    3. [is] the word of
    4. -
    5. 1697
    6. P-Ncmsc
    7. [is]_the_word_of
    8. -
    9. -
    10. 377234
    1. 539449
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377235
    1. יְהוָה
    2. 539450
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 377236
    1. אֶל
    2. 539451
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. P-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 377237
    1. 539452
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377238
    1. זְרֻבָּבֶל
    2. 539453
    3. Zərubāⱱel
    4. -
    5. 2216
    6. P-Np
    7. Zerubbabel
    8. -
    9. Person=Zerubbabel
    10. 377239
    1. לֵ,אמֹר
    2. 539454,539455
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 377240
    1. לֹא
    2. 539456
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 377241
    1. בְ,חַיִל
    2. 539457,539458
    3. in/on/at/with might
    4. -
    5. 2428
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,might
    8. -
    9. -
    10. 377242
    1. וְ,לֹא
    2. 539459,539460
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 377243
    1. בְ,כֹחַ
    2. 539461,539462
    3. in/on/at/with power
    4. -
    5. S-R,Ncmsa
    6. in/on/at/with,power
    7. -
    8. -
    9. 377244
    1. כִּי
    2. 539463
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 377245
    1. אִם
    2. 539464
    3. (if)
    4. -
    5. S-C
    6. (if)
    7. -
    8. -
    9. 377246
    1. 539465
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 377247
    1. בְּ,רוּחִ,י
    2. 539466,539467,539468
    3. in/on/at/with spirit of my
    4. -
    5. 7307
    6. S-R,Ncbsc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,Spirit_of,my
    8. -
    9. Person=Holy_Spirit
    10. 377248
    1. אָמַר
    2. 539469
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 377249
    1. יְהוָה
    2. 539470
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 377250
    1. צְבָאוֹת
    2. 539471
    3. hosts
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. -
    9. 377251
    1. 539472
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 377252

OET (OET-LV)And_answered and_he/it_said to_me to_say this [is]_the_word_of YHWH to Zərubāⱱel to_say not in/on/at/with_might and_not in/on/at/with_power if/because (if) in/on/at/with_spirit_of_my YHWH he_says hosts.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

The angel who speaks with Zechariah continues to explain the vision.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) Not by might nor by power

(Some words not found in UHB: and,answered and=he/it_said to=me to=say this word/matter_of YHWH to/towards Zərubāⱱel to=say not in/on/at/with,might and=not in/on/at/with,power that/for/because/then/when if in/on/at/with,Spirit_of,my he/it_had_said YHWH armies/messengers )

Since there is no verb in this phrase, it may be necessary in your language to supply one. Alternate translation: “You will not succeed by might nor by power”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) Not by might nor by power

(Some words not found in UHB: and,answered and=he/it_said to=me to=say this word/matter_of YHWH to/towards Zərubāⱱel to=say not in/on/at/with,might and=not in/on/at/with,power that/for/because/then/when if in/on/at/with,Spirit_of,my he/it_had_said YHWH armies/messengers )

This could mean: (1) that the words “might” and “power” mean basically the same thing and emphasize the greatness of Zerubbabel’s strength or (2) that the word “might” refers to military strength and the word “power” refers to Zerubbabel’s physical ability. Alternate translation: “Certainly not by your own strength” or “Not by military strength nor by your own power”

TSN Tyndale Study Notes:

4:6 Jeshua and Zerubbabel would have success in the rebuilding of the Jerusalem Temple, not by their own force or strength, but because of the presence of God’s empowering Spirit (cp. Hag 2:4-5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And answered
    2. -
    3. 1922,5737
    4. 539439,539440
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 377229
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 539441,539442
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 377230
    1. to me
    2. -
    3. 385
    4. 539443,539444
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 377231
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 539445,539446
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 377232
    1. this
    2. -
    3. 1999
    4. 539447
    5. S-Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 377233
    1. [is] the word of
    2. -
    3. 1678
    4. 539448
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 377234
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 539450
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 377236
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 539451
    5. P-R
    6. -
    7. -
    8. 377237
    1. Zərubāⱱel
    2. -
    3. 1961
    4. 539453
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Zerubbabel
    8. 377239
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 539454,539455
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 377240
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 539456
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 377241
    1. in/on/at/with might
    2. -
    3. 844,2373
    4. 539457,539458
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 377242
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 539459,539460
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 377243
    1. in/on/at/with power
    2. -
    3. 844,3538
    4. 539461,539462
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 377244
    1. if/because
    2. -
    3. 3347
    4. 539463
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 377245
    1. (if)
    2. -
    3. 3347
    4. 539464
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 377246
    1. in/on/at/with spirit of my
    2. -
    3. 844,7102
    4. 539466,539467,539468
    5. S-R,Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. Person=Holy_Spirit
    8. 377248
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 539470
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 377250
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 539469
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 377249
    1. hosts
    2. -
    3. 6374
    4. 539471
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 377251

OET (OET-LV)And_answered and_he/it_said to_me to_say this [is]_the_word_of YHWH to Zərubāⱱel to_say not in/on/at/with_might and_not in/on/at/with_power if/because (if) in/on/at/with_spirit_of_my YHWH he_says hosts.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 4:6 ©