Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14
OET (OET-LV) The_hands_of Zərubāⱱel they_have_founded the_house the_this and_hands_of_his they_will_finish_it and_you_will_know if/because_that YHWH hosts he_has_sent_me to_you(pl).
OET (OET-RV) “Zerubavel’s hands have laid the foundation of this temple and his hands will bring it to completion.” Then you will have confirmation that Commander-in-chief Yahweh has sent me to you.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) The hands of Zerubbabel have laid … his hands will bring it to completion
(Some words not found in UHB: hands_of Zərubāⱱel laid_the_foundation the,house the=this and,hands_of,his complete and,you_will_know that/for/because/then/when YHWH armies/messengers he,has_sent_me to,you(pl) )
Here the word “hands” represents Zerubbabel. Alternate translation: “Zerubbabel has laid … he will bring it to completion”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the foundation of this house
(Some words not found in UHB: hands_of Zərubāⱱel laid_the_foundation the,house the=this and,hands_of,his complete and,you_will_know that/for/because/then/when YHWH armies/messengers he,has_sent_me to,you(pl) )
The word “house” represents the temple. Alternate translation: “the foundation of this temple”
4:1-14 This vision affirms that through his Spirit, God would enable Zerubbabel and Jeshua to rebuild the Temple.
OET (OET-LV) The_hands_of Zərubāⱱel they_have_founded the_house the_this and_hands_of_his they_will_finish_it and_you_will_know if/because_that YHWH hosts he_has_sent_me to_you(pl).
OET (OET-RV) “Zerubavel’s hands have laid the foundation of this temple and his hands will bring it to completion.” Then you will have confirmation that Commander-in-chief Yahweh has sent me to you.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.