Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14
OET (OET-LV) The_hands_of Zərubāⱱel they_have_founded the_house the_this and_hands_of_his they_will_finish_it and_know if/because_that YHWH hosts sent_me to_you_all.
OET (OET-RV) “Zerubavel’s hands have laid the foundation of this temple and his hands will bring it to completion.” Then you will have confirmation that army commander Yahweh has sent me to you.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) The hands of Zerubbabel have laid … his hands will bring it to completion
(Some words not found in UHB: hands_of Zərubāⱱel laid_the_foundation the,house the=this and,hands_of,his complete and,know that/for/because/then/when YHWH armies/messengers sent,me to,you_all )
Here the word “hands” represents Zerubbabel. Alternate translation: “Zerubbabel has laid … he will bring it to completion”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the foundation of this house
(Some words not found in UHB: hands_of Zərubāⱱel laid_the_foundation the,house the=this and,hands_of,his complete and,know that/for/because/then/when YHWH armies/messengers sent,me to,you_all )
The word “house” represents the temple. Alternate translation: “the foundation of this temple”
4:1-14 This vision affirms that through his Spirit, God would enable Zerubbabel and Jeshua to rebuild the Temple.
OET (OET-LV) The_hands_of Zərubāⱱel they_have_founded the_house the_this and_hands_of_his they_will_finish_it and_know if/because_that YHWH hosts sent_me to_you_all.
OET (OET-RV) “Zerubavel’s hands have laid the foundation of this temple and his hands will bring it to completion.” Then you will have confirmation that army commander Yahweh has sent me to you.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.