Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Amos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 3 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

Parallel AMOS 3:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Amos 3:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVWalk two_[people] together except if they_have_met_by_appointment.

UHBהֲ⁠יֵלְכ֥וּ שְׁנַ֖יִם יַחְדָּ֑ו בִּלְתִּ֖י אִם־נוֹעָֽדוּ׃
   (hₐ⁠yēlə shənayim yaḩdāv biltiy ʼim-nōˊādū.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTWill two walk together
 ⇔ unless they have agreed?

USTTwo people certainly cannot walk together
 ⇔ if they have not already agreed what place they will start walking from.


BSB  ⇔ Can two walk together
 ⇔ without agreeing where to go?[fn]


3:3 Or without an appointment to meet

OEB  ⇔ Do two walk together
 ⇔ unless they agreed to meet?

CSB Can two walk together without agreeing to meet?

NLT Can two people walk together without agreeing on the direction?

NIV Do two walk together unless they have agreed to do so?

CEV Can two people walk together without agreeing to meet?

ESV “Do two walk together, unless they have agreed to meet?

NASB Do two men walk together unless they have made an appointment?

LSB Do two men walk together unless they have made an appointment?

WEBDo two walk together,
 ⇔ unless they have agreed?

WMB (Same as above)

MSG(3-7)Do two people walk hand in hand
  if they aren’t going to the same place?
Does a lion roar in the forest
  if there’s no carcass to devour?
Does a young lion growl with pleasure
  if he hasn’t caught his supper?
Does a bird fall to the ground
  if it hasn’t been hit with a stone?
Does a trap spring shut
  if nothing trips it?
When the alarm goes off in the city,
  aren’t people alarmed?
And when disaster strikes the city,
  doesn’t God stand behind it?
The fact is, God, the Master, does nothing
  without first telling his prophets the whole story.

NETDo two walk together without having met?

LSVDo two walk together if they have not met?

FBVCan two people walk together unless they have arranged to meet?

T4TTwo people certainly cannot [RHQ] walk together
 ⇔ if they have not already agreed about what place they will start walking from.

LEBDo two walk together unless they have met?

NRSV Do two walk together unless they have made an appointment?

NKJV Can two walk together, unless they are agreed?

NAB Do two journey together unless they have agreed?

BBEIs it possible for two to go walking together, if not by agreement?

MoffNo Moff AMOS book available

JPSWill two walk together, except they have agreed?

ASVShall two walk together, except they have agreed?

DRAShall two walk together except they be agreed?

YLTDo two walk together if they have not met?

DrbyShall two walk together except they be agreed?

RVShall two walk together, except they have agreed?

WbstrCan two walk together, except they are agreed?

KJB-1769Can two walk together, except they be agreed?

KJB-1611Can two walke together, except they be agreed?
   (Modernised spelling is same as used by KJB-1769 above)

BshpsCan two walke together, except they be agreed?
   (Modernised spelling is same as used by KJB-1769 above)

GnvaCan two walke together except they bee agreed?
   (Modernised spelling is same as used by KJB-1769 above, apart from punctuation)

CvdlMaye twaine walke together excepte they be agreed amonge them selues?
   (May two walk together except they be agreed among themselves?)

WycWhether tweyne schulen go togidere, no but it acorde to hem?
   (Whether two should go together, no but it accord to hem?)

LuthMögen auch zween miteinander wandeln, sie seien denn eins untereinander?
   (Mögen also zween miteinander wandeln, they/she/them seien because eins untereinander?)

ClVgNumquid ambulabunt duo pariter, nisi convenerit eis?
   (Numquid ambulabunt two pariter, nisi convenerit eis?)

BrTrShall two walk together at all, if they do not know one another?

BrLXXΕἰ πορεύσονται δύο ἐπιτοαυτὸ καθόλου, ἐὰν μὴ γνωρίσωσιν ἑαυτούς;
   (Ei poreusontai duo epitoauto katholou, ean maʸ gnōrisōsin heautous;)


TSNTyndale Study Notes:

3:3 Amos’s walk with God was evidence that his message was in accord with the direction of God’s plans for Israel’s judgment.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

General Information:

Amos uses the questions in verses 3–6 to present examples of things that people already know about what causes things to happen and what are the results of things that happen.

Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Will two walk together unless they have agreed?

(Some words not found in UHB: ?,walk two together unless if made_an_appointment )

Amos uses this question to remind people of what they already know about what must happen in order for two people to walk together. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “Two people will walk together only if they have first agreed to walk together”

BI Amos 3:3 ©