Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Cor IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

2 Cor 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13

Parallel 2 COR 13:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Cor 13:12 ©

Text critical issues=minor/spelling Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Greet each other with an innocent kiss.
¶ The believers here send their greetings to all of you.[fn]


13:12 Some translations split this verse into two, so this sentence becomes v13 and our v13 becomes v14.OET logo mark

OET-LVGreet one_another with a_holy kiss.
Are_greeting you_all the holy ones all.
OET logo mark

SR-GNTἈσπάσασθε ἀλλήλους ἐν ἁγίῳ φιλήματι. Ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἅγιοι πάντες.
   (Aspasasthe allaʸlous en hagiōi filaʸmati. Aspazontai humas hoi hagioi pantes.)

Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTGreet each other with a holy kiss. All the saints greet you.[fn]


Some translations move All the saints greet you to verse 13.

USTGreet each other affectionately in a way that is appropriate for those who are members of God’s family. All of God’s people here send greetings to you.

BSBGreet one another with a holy kiss.

MSB (Same as BSB above)

BLBGreet one another with a holy kiss.


AICNTGreet one another with a holy kiss.

OEBGreet one another with a sacred kiss.

WEBBEGreet one another with a holy kiss.

WMBB (Same as above)

NETGreet one another with a holy kiss. All the saints greet you.

LSVGreet one another in a holy kiss.

FBVGreet each other with Christian affection.

TCNTGreet one another with a holy kiss.

T4TGreet each other affectionately as fellow members of God’s family should.

LEBGreet one another with a holy kiss. All the saints greet you.

BBEGive one another a holy kiss.

MoffSalute one another with a holy kiss.

WymthSalute one another with a holy kiss.

ASVSalute one another with a holy kiss.

DRASalute one another with a holy kiss. All the saints salute you.

YLTsalute one another in an holy kiss;

DrbySalute one another with a holy kiss.

RVSalute one another with a holy kiss.

SLTGreet ye one another in a holy kiss.

WbstrGreet one another with a holy kiss.

KJB-1769Greet one another with an holy kiss.

KJB-1611Greet one another with an holy kisse.

BshpsGreete one another in an holy kisse.

GnvaGreete one another with an holy kisse. All the Saintes salute you.
   (Greete one another with an holy kisse. All the Saints salute you. )

CvdlSalute one another with an holy kysse.

TNTGrete one another in an holy kysse.

WyclGrete ye wel togidere in hooli cos. Alle hooli men greten you wel.
   (Grete ye/you_all well together in holy cos. All holy men greten you well.)

LuthGrüßet euch untereinander mit dem heiligen Kuß. Es grüßen euch alle Heiligen.
   (Grüßet you each_other with to_him holy Kiss. It greet you all saints/holy_ones.)

ClVgSalutate invicem in osculo sancto. Salutant vos omnes sancti.
   (Salutate each_other in/into/on kiss holy. Salutant you(pl) everyone holy. )

UGNTἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν ἁγίῳ φιλήματι. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἅγιοι πάντες.
   (aspasasthe allaʸlous en hagiōi filaʸmati. aspazontai humas hoi hagioi pantes.)

SBL-GNTἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν ἁγίῳ φιλήματι. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἅγιοι πάντες.
   (aspasasthe allaʸlous en hagiōi filaʸmati. aspazontai humas hoi hagioi pantes.)

RP-GNTἈσπάσασθε ἀλλήλους ἐν ἁγίῳ φιλήματι.
   (Aspasasthe allaʸlous en hagiōi filaʸmati.)

TC-GNTἈσπάσασθε ἀλλήλους ἐν ἁγίῳ φιλήματι.
   (Aspasasthe allaʸlous en hagiōi filaʸmati. )

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

13:11-14 The letter’s conclusion includes Paul’s final appeal (13:11), greetings (13:12-13), and a blessing (13:14).


SOTNSIL Open Translator’s Notes:

Section 13:11–14: Final greetings and blessings

This is the final section of the letter. Paul concluded as he did in most of his other letters with closing greetings, some encouragement, and a blessing.

Other examples for this section heading are:

Final Exhortations and Greetings (NET)

Paul gave final encouragement and a blessing

Conclusion (NJB)

13:12–14

There is an issue with verse numbering here:

  1. The verse numbers go to thirteen. For example:

    12Greet one another with the kiss of peace. All of God’s people send you their greetings. 13The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. (GNT) (GNT, NJB, NRSV, NABRE, GW, CEV, NET)

  2. The verse numbers go to fourteen. For example:

    12Greet one another with a holy kiss. 13All the saints greet you. 14The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. (RSV) (BSB, RSV, NIV, NASB, NLT, REB, NCV, ESV, KJV)

It is recommended that you follow option (1).The Greek words are the same in both cases. Robert Estienne added verse numbers to the text in A.D. 1551. Originally, he had 13 verses in this chapter, but the Bishop’s Bible of 1572 had 14 verses here (Furnish, page 583). The KJV follows the verse numbering in the Bishop’s Bible, as did some of the later English versions. But if the common language version follows option (2), you may want to follow that. The Display follows option (2) and the BSB to avoid making the Display complicated and confusing.

13:12

Greet one another with a holy kiss.

Greet one another with a holy kiss: The holy kiss is a greeting. One person kisses another person on the cheek or side of the face, and the other person does the same in return. This kiss is holy because it is a gesture of friendship and unity, and it is done between God’s holy people. Also, since all believers are brothers and sisters in Jesus, the holy kiss does not have any sexual connotations.

If the kiss is not known in your area, or if it is only a gesture of sexual desire, you may want to:


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

ἐν ἁγίῳ φιλήματι

with ˓a˒_holy kiss

A holy kiss was a symbolic action to show familial love between believers. In some cultures, a kiss as a greeting is appropriate, but in other cultures it is not appropriate. The idea of a holy kiss is that it be a greeting that is appropriate in the culture, whether it be a kiss, a hug, a handshake, or something else, and also that it be holy, that is, appropriate between God’s people. If this would not be clear to your readers, you can explain the significance of this action in the text or in a footnote. Alternate translation: [warmly, as fellow believers]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

οἱ ἅγιοι

the holy_‹ones›

These saints are the fellow believers who are there with Paul. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [your fellow believers here]

BI 2 Cor 13:12 ©