Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel JDT 14:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 14:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But when the rulers of the army of Asshur heard this, they tore their tunics, and their souls were troubled exceedingly. There were cries and an exceedingly great noise in the midst of the camp.

BrLXXὩς δὲ ἤκουσαν ταῦτα τὰ ῥήματα οἱ ἄρχοντες τῆς δυνάμεως Ἀσσοὺρ, τοὺς χιτῶνας αὐτῶν διέῤῥηξαν, καὶ ἐταράχθη ἡ ψυχὴ αὐτῶν σφόδρα, καὶ ἐγένετο αὐτῶν κραυγὴ καὶ βοὴ μεγάλη σφόδρα ἐν μέσῳ τῆς παρεμβολῆς.
   (Hōs de aʸkousan tauta ta ɽaʸmata hoi arⱪontes taʸs dunameōs Assour, tous ⱪitōnas autōn dieɽɽaʸxan, kai etaraⱪthaʸ haʸ psuⱪaʸ autōn sfodra, kai egeneto autōn kraugaʸ kai boaʸ megalaʸ sfodra en mesōi taʸs parembolaʸs. )

BrTrWhen the captains of the Assyrians' army heard these words, they rent their coats, and their minds were wonderfully troubled, and there was a cry and a very great noise throughout the camp.


WEBBEBut when the rulers of the army of Asshur heard this, they tore their tunics, and their souls were troubled exceedingly. There were cries and an exceedingly great noise in the midst of the camp.

DRANo DRA JDT 14:19 verse available

RVBut when the rulers of the host of Asshur heard the words, they rent their coats, and their soul was troubled exceedingly, and there was a cry and an exceeding great noise in the midst of the camp.
   (But when the rulers of the host/army of Asshur heard the words, they rent their coats, and their soul was troubled exceedingly, and there was a cry and an exceeding great noise in the midst of the camp. )

KJB-1769When the captains of the Assyrians’ army heard these words, they rent their coats and their minds were wonderfully troubled, and there was a cry and a very great noise throughout the camp.

KJB-1611When the captaines of the Assyrians armie heard these words, they rent their coats, and their minds were wonderfully troubled, and there was a cry, and a very great noise throughout the campe.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclNo Wycl JDT 14:19 verse available

BI Jdt 14:19 ©