Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel JDT 5:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 5:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)They cried to their God, and he struck all the land of Egypt with incurable plagues; so the Egyptians cast them out of their sight.

BrLXXΚαὶ ἀνεβόησαν πρὸς τὸν Θεὸν αὐτῶν, καὶ ἐπάταξε πᾶσαν τὴν γῆν Αἰγύπτου πληγαῖς, ἐν αἷς οὐκ ἦν ἴασις· καὶ ἐξέβαλον αὐτοὺς οἱ Αἰγύπτιοι ἀπὸ προσώπου αὐτῶν.
   (Kai aneboaʸsan pros ton Theon autōn, kai epataxe pasan taʸn gaʸn Aiguptou plaʸgais, en hais ouk aʸn iasis; kai exebalon autous hoi Aiguptioi apo prosōpou autōn. )

BrTrThen they cried unto their God, and he smote all the land of Egypt with incurable plagues: so the Egyptians cast them out of their sight.


WEBBEThey cried to their God, and he struck all the land of Egypt with incurable plagues; so the Egyptians cast them out of their sight.

DRAThe God of heaven opened the sea to them in their flight, so that the waters were made to stand firm as a wall on either side, and they walked through the bottom of the sea and passed it dry foot.

RVAnd they cried unto their God, and he smote all the land of Egypt with incurable plagues: and the Egyptians cast them out of their sight.

KJB-1769Then they cried unto their God, and he smote all the land of Egypt with incurable plagues: so the Egyptians cast them out of their sight.

KJB-1611Then they cried vnto their God, and he smote all the land of Egypt with incurable plagues, so the Egyptians cast them out of their sight.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclGod of heuene openyde the see to these men fleynge, so that on this side and that side the watris weren maad sad as wallis, and these men with dry foot passiden `in walkynge bi the depthe of the see.
   (God of heaven opened the sea to these men fleeing, so that on this side and that side the waters were made sad as walls, and these men with dry foot passed in walking by the depth of the sea.)

BI Jdt 5:12 ©