Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel JDT 5:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 5:12 ©

OET-RVNo OET-RV JDT book available

OET-LVNo OET-LV JDT book available

ULTNo ULT JDT book available

USTNo UST JDT book available


BSBNo BSB JDT book available

OEBNo OEB JDT book available

WEB They cried to their God, and he struck all the land of Egypt with incurable plagues; so the Egyptians cast them out of their sight.

WMBNo WMB JDT book available

NETNo NET JDT book available

LSVNo LSV JDT book available

FBVNo FBV JDT book available

T4TNo T4T JDT book available

LEBNo LEB JDT book available

BBENo BBE JDT book available

MOFNo MOF JDT book available

ASVNo ASV JDT book available

DRA The God of heaven opened the sea to them in their flight, so that the waters were made to stand firm as a wall on either side, and they walked through the bottom of the sea and passed it dry foot.

YLTNo YLT JDT book available

DBYNo DBY JDT book available

RV And they cried unto their God, and he smote all the land of Egypt with incurable plagues: and the Egyptians cast them out of their sight.

WBSNo WBS JDT book available

KJB Then they cried unto their God, and he smote all the land of Egypt with incurable plagues: so the Egyptians cast them out of their sight.

BBNo BB JDT book available

GNVNo GNV JDT book available

CBNo CB JDT book available

WYC God of heuene openyde the see to these men fleynge, so that on this side and that side the watris weren maad sad as wallis, and these men with dry foot passiden `in walkynge bi the depthe of the see.
  (God of heaven opened the sea to these men fleynge, so that on this side and that side the waters were made sad as wallis, and these men with dry foot passed `in walking by the depthe of the see.)

LUTNo LUT JDT book available

CLV fugientibus his, Deus cæli mare aperuit, ita ut hinc inde aquæ quasi murus solidarentur, et isti pede sicco fundum maris perambulando transirent.
  (fugientibus his, God cæli the_sea aperuit, ita as hinc inde aquæ as_if murus solidarentur, and isti pede sicco fundum maris perambulando transirent. )

BRN Then they cried unto their God, and he smote all the land of Egypt with incurable plagues: so the Egyptians cast them out of their sight.

BrLXX Καὶ ἀνεβόησαν πρὸς τὸν Θεὸν αὐτῶν, καὶ ἐπάταξε πᾶσαν τὴν γῆν Αἰγύπτου πληγαῖς, ἐν αἷς οὐκ ἦν ἴασις· καὶ ἐξέβαλον αὐτοὺς οἱ Αἰγύπτιοι ἀπὸ προσώπου αὐτῶν.
  (Kai aneboaʸsan pros ton Theon autōn, kai epataxe pasan taʸn gaʸn Aiguptou plaʸgais, en hais ouk aʸn iasis; kai exebalon autous hoi Aiguptioi apo prosōpou autōn. )

BI Jdt 5:12 ©