Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1Ma 11 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70V73

Parallel 1MA 11:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ma 11:27 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET-RVNo OET-RV 1MA book available

OET-LVNo OET-LV 1MA book available

ULTNo ULT 1MA book available

USTNo UST 1MA book available


BSBNo BSB 1MA book available

OEBNo OEB 1MA book available

WEBand confirmed to him the high priesthood, and all the other honors that he had before, and gave him preeminence among his[fn] chief friends.


11:27 See 1 Maccabees 10:65.

WMBNo WMB 1MA book available

NETNo NET 1MA book available

LSVNo LSV 1MA book available

FBVNo FBV 1MA book available

T4TNo T4T 1MA book available

LEBNo LEB 1MA book available

BBENo BBE 1MA book available

MoffNo Moff 1MA book available

ASVNo ASV 1MA book available

DRAAnd he confirmed him in the high priesthood, and all the honours he had before, and he made him the chief of his friends.

YLTNo YLT 1MA book available

DrbyNo Drby 1MA book available

RVand confirmed to him the high priesthood, and all the other honours that he had before, and gave him preeminence among his [fn] Chief Friends.


11:27 See ch. x. 65.

WbstrNo Wbstr 1MA book available

KJB-1769And confirmed him in the high priesthood, and in all the honours that he had before, and gave him preeminence among his chief friends.

KJB-1611And confirmed him in the high priesthood, and in all the honours that hee had before, and gaue him preeminence among his chiefe friends.
   (And confirmed him in the high priesthood, and in all the honours that he had before, and gave him preeminence among his chiefe friends.)

BshpsNo Bshps 1MA book available

GnvaNo Gnva 1MA book available

CvdlNo Cvdl 1MA book available

Wycand ordeynede to hym prinsehod of presthod, and what euere othere preciouse thingis he hadde bifore; and made hym prince of hise frendis.
   (and ordained to him prinsehod of priesthod, and what euere other preciouse things he had before; and made him prince of his frendis.)

LuthNo Luth 1MA book available

ClVget statuit ei principatum sacerdotii, et quæcumque alia habuit prius pretiosa, et fecit eum principem amicorum.
   (and statuit to_him principatum sacerdotii, and quæcumque other habuit first/before pretiosa, and he_did him principem amicorum.)

BrTrand confirmed him in the high priesthood, and in all the honours that he had before, and gave him pre-eminence among his chief friends.

BrLXXΚαὶ ἔστησεν αὐτῷ τὴν ἀρχιερωσύνην, καὶ ὅσα ἄλλα εἶχε τίμια τοπρότερον, καὶ ἐποίησεν αὐτὸν τῶν πρώτων φίλων ἡγεῖσθαι.
   (Kai estaʸsen autōi taʸn arⱪierōsunaʸn, kai hosa alla eiⱪe timia toproteron, kai epoiaʸsen auton tōn prōtōn filōn haʸgeisthai.)

BI 1Ma 11:27 ©